在我們的英文課教科書里,有一個(gè)藍(lán)色的小冊(cè)子是短篇小說(shuō)卷,其中的一個(gè)故事是《一桶蒙特亞白葡萄酒》,還有一篇是史蒂文森寫的。我不知道七年級(jí)的事我還記得什么,但是我卻記住了《一桶蒙特亞白葡萄酒》。
“看在上帝分上,蒙特雷索!”
“對(duì),”我說(shuō),“看在上帝分上?!?/p>
不知道怎么回事,我就記住了作者名字的首寫字母是R.L.S.,而不是E.A.P.。這個(gè)名字不時(shí)地出現(xiàn)在我的談話里。人們會(huì)問我,你說(shuō)的是坡,不是嗎?我會(huì)說(shuō),當(dāng)然,然后馬上改正過來(lái)--但是不久我又忘了,因?yàn)槲业挠洃浺呀?jīng)牢牢地記住了史蒂文森。
我終于明白了,如果紅襪隊(duì)一直沒有贏得世界職業(yè)棒球大賽,只是因?yàn)樗麄兊亩骼习遒u掉了貝比·魯斯,那么我對(duì)埃德加獎(jiǎng)還能期待什么呢?
當(dāng)然,后來(lái)所有的事情都改變了。
因?yàn)槲液鸵粋€(gè)叫做林恩·伍德的姑娘開始戀愛了。
你也許會(huì)問,這樣就能擺脫蒙特亞白葡萄酒的詛咒了嗎?答案也許會(huì)漸漸明朗起來(lái),因?yàn)槲榈滦〗愕膵寢尳Y(jié)婚前叫艾米麗·坡。
她不是我遇見的第一個(gè)姓坡的人。八年級(jí)的時(shí)候,在我讀過蒙特雷索和不幸的福爾圖納托的故事以后僅僅一年,班里來(lái)了一個(gè)新同學(xué),叫威廉·坡。他家剛剛從阿拉巴馬州搬到北邊來(lái),這使他在紐約布法羅市格外引人注目。我們無(wú)情地嘲弄他的口音--現(xiàn)在想起來(lái),如果這正加強(qiáng)了那個(gè)詛咒,我一點(diǎn)也不會(huì)覺得驚訝。我不知道有沒有人問過他是不是愛倫·坡的親戚,但是他很可能會(huì)回答他是。因?yàn)樗行掌碌娜硕际且粋€(gè)家族。當(dāng)然,沒有人會(huì)是愛倫·坡的直系后裔,因?yàn)槟莻€(gè)可憐的家伙沒有活著的后代。但是他有很多旁系后代,其中一個(gè)就是艾米麗·坡,而且她有一個(gè)女兒叫林恩。
讀者朋友們,我娶了她。
結(jié)婚那年,我的短篇小說(shuō)《黎明的光》獲得了埃德加獎(jiǎng)的提名。我和林恩一起出席了那個(gè)我總是得不著獎(jiǎng)的晚宴,這一次我把我妻子曾曾曾曾……伯父的半身雕像帶回了家。
我不好意思承認(rèn),接下來(lái)的幾年我又獲得過幾個(gè)埃德加獎(jiǎng)。是巧合嗎?
我不這么認(rèn)為。
關(guān)于作者:
勞倫斯·布洛克曾經(jīng)在布朗克斯的坡的家里舉辦的一次紐約市公園局的活動(dòng)中朗誦了《鐘聲》,一兩年后,他不顧公眾的要求,在一次相似的慶?;顒?dòng)中又表演了這個(gè)節(jié)目。他與埃德加·愛倫·坡獨(dú)有的另一個(gè)關(guān)系就是他的婚姻,就像他在上面的文章里說(shuō)的那樣。但是他確實(shí)收集著名作家的半身像,并且把其中的五個(gè)擺在架子上,即使打字的時(shí)候他也能看到它們。
(李旭大 譯)