"向別人怎樣介紹你自己呢?貝克街的私家偵探福爾摩斯先生?"
"不,如果不會與該報記者撞個正著的話,我將是《每日郵報》的記者。你愿意去跟蹤"馬斯特曼"線索嗎?"
"什么是"馬斯特曼"線索?"
"在電話本上只有兩位姓"馬斯特曼"的人??梢钥隙ǖ氖?,像受害者那樣穿著的人一定是有電話的。"
"但是我認為你一定想到過,罪犯也許根本就不是本地人,因為他有一張車票。"
"我知道,也許那是無謂的追蹤,但那是我們所能做的最好的方法。兩位 "馬斯特曼"都住在班維爾,一位是律師,一位是醫(yī)生,我會給你他們的地址。"
"那么,我去找他們并問他們用什么樣的手絹?或者我應當偶然遇見他們并說"對不起,先生,你能借我手絹一用嗎?我的落在家啦"。"
"好吧,不管怎樣,你能發(fā)現(xiàn)他們是否死了。"
"如果他們都活著呢?"
"那就四處看看,隨機地做點兒什么。如果我們掌握一點靈活性,這件事兒會很有趣。"
"同時,讓我們再看看這些文件,我們似乎并沒有從中得到什么,但它們的確是個事實。"
他們安靜地坐了好幾分鐘,重新閱讀里夫斯抄下來的那封匿名信的復件。它上面沒有日期,地址是打印的,郵戳表明該信來自倫敦,目的地是帕斯頓·惠特徹奇。信的內(nèi)容只是一連串的數(shù)字,如下:
8 7 5
18 4 7
21 2 3
25 6 4
31 4 8
74 13 9
92 29 7
97 5 3
113 17 13
10 12 13
"除非它們是指錢的數(shù)量,"戈登說,"我毫無頭緒。如果它們是指錢的數(shù)量,那么以這種方式排列是很可疑的。"
"等一等,"里夫斯說,"我認為我有點兒想法了,"他把手放在自己的前額上,"對,它是一種密碼,它向我們說明著什么。它是有關一本書的密碼,第一列告訴我們頁碼,第二列告訴我們行數(shù),第三列告訴我們是第幾個詞。怎樣?"
"真是非凡的創(chuàng)見,"戈登承認道,"但你卻幾乎沒法證實它。"
"事實上,我可以證實,"里夫斯說,"看這兒,此人想用十個詞表達一條信息。那一定是預先準備好的一本書。開頭的幾個詞很普通,可以在任何書頁里出現(xiàn)。不過很自然,為了解救他自己和其他陷入財政危機的人,他的信息首先從書的起頁開始,從第八、十八、二十一、二十五和三十一頁找到第七、四、二、六和四行。第六個詞會很難解,也許會是一個人的名字,而它則應當在七十四頁的第十三行被找到。接下來的兩個詞相對容易些,而第九個詞則很粗野,只能在第一百一十三頁的十七行找到它。到此,書已接近尾聲--我猜測,該書也許是一百二十頁左右的篇幅,平裝本--因此,最后一個詞不得不返回書的開頭,盡管他并沒有打算這么做。"