正文

第39節(jié):第三場(7)

X的悲劇 作者:(美)埃勒里·奎因


滿是血絲,令人懷疑他是否聽見了剛剛的一陣問答。“吉尼斯,”薩姆說,“伍德今晚上班時,有沒有帶著皮包呢?”“帶了,”吉尼斯的聲音仍然有氣無力,“就跟??怂拐f的一樣。他

今晚十點半下班,那個皮包他整個下午都放在車上?!薄拔榈伦≡谀膬??”“威霍肯這一帶的小公寓——地址是波瓦德路二○七五號?!薄坝屑胰送??”“我想沒有,至少我知道他沒結(jié)婚,而且在我的記憶里,他從沒提

過一句有關(guān)他家人或親戚的話?!?/p>

“還有一件事,警官大人,”??怂共遄斓?,“我和伍德聊天時,他忽然指著一個瘦瘦小小的怪老頭兒給我看。那老家伙火燒屁股一樣匆匆忙忙下了出租車,溜進售票處買了張船票,然后將票扔進票箱,到候船室等船。從頭到尾鬼鬼祟祟,像怕人看到他一樣。伍德偷偷告訴我,那小矮子就是那個證券商,約翰·德威特;在伍德車上發(fā)生的那個謀殺案,這老頭兒也攪在里面了?!?/p>

“真的!”薩姆的聲音又大又急,“你說這是十點半左右的事,是嗎?”薩姆猛地轉(zhuǎn)頭看著德威特。約翰·德威特站了起來,又坐回去,呆呆地看著前方,兩手緊抓著椅子的扶手。

“說下去,希克斯,繼續(xù)說下去。”“呃——”??怂孤龡l斯理地說,“伍德看到德威特之后,好像有

點兒……怎么說呢,變得有點兒神經(jīng)兮兮的……”“德威特也看到伍德了嗎?”“大概沒有吧。從頭到尾縮在角落里,自己一個人?!薄斑€有呢?”“沒啦。十點四十分船進來了,我也得干活去了。我倒是看到那個

德威特起身上船了。伍德和我道了別,也上去了?!薄澳愫芸隙ㄊ悄莻€時間,對吧——那趟船是十點四十五分開的,沒錯吧?” 

“噢,真是瞎扯!”??怂箻O其不耐煩地說,“這我講了一百遍了吧! ”

“你先在一旁等著,希克斯?!彼_姆推開??怂?,怒目圓睜地看著德威特,德威特心神不定地一點一點摘除他外衣上的毛球,“德威特!看著我?!钡峦鼐従徧痤^來,眼睛里滿是憂傷,連薩姆也覺得駭然。

“??怂梗榈轮附o你看的是不是這個人?”

??怂共弊由斓瞄L長的,用懷疑的眼神非常慎重地端詳著德威特的臉?!笆堑?,”最后他說,“沒錯,就是這個小個兒,警官大人,我可以跟你上法庭按著《圣經(jīng)》發(fā)誓?!?/p>

“非常好?,F(xiàn)在,??怂?,吉尼斯,還有你——電車稽查員,是吧,這里沒你們的事了,到樓下去,但還不能走,等著我的招呼?!比齻€人不怎么高興地下了樓。雷恩坐了下來,手拄著拐杖,憂傷地注視著德威特緊繃的臉孔。在雷恩如水晶般清澈深沉的眼眸深處,隱約浮著一層霧氣般的疑惑——懸而未決的一個判斷,一個問號。

“該你了,德威特先生,”薩姆聲如雷霆,徑直走到德威特跟前,“解釋給我們聽一下,為什么你剛才說你搭乘的是十一點三十分的渡輪,而別人親眼看到的卻是,你十點四十五分上的船?”

布魯諾稍稍挪動一下身子,神情非常嚴肅地說:“在你回答問題之前,德威特先生,我有責(zé)任先警告你,你所說的任何話,有可能成為將來指控你的證據(jù)。這里有警方的速記員,會記下你所說的每句話。如果你不愿意回答,可以保持沉默?!?/p>

德威特艱難地咽了口口水,用他細長的手指扶了扶衣領(lǐng),努力扮出一個笑臉?!耙慕Y(jié)果,”他輕聲說,站了起來,“這是玩弄事實的代價……是的,各位,我剛才是撒了個謊,我搭的是十點四十五分的渡輪。”

“喬納斯,記下來沒有?”薩姆大叫道,“德威特,你為什么要說謊? ”

“這個問題,”德威特毫不猶豫地說,“我拒絕做出任何解釋。我和一個人約了在十點四十五分的渡輪上碰面,但這純粹是我私人的事,和這件可怕的殺人案件毫無關(guān)系?!?/p>

“很好,你約了某人在十點四十五分的渡輪上見面,那他媽的,為什么十一點四十分你還在船上?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號