"那些我們都了解。繼續(xù)講。""然后我問(wèn)她還要不要吃水果,當(dāng)時(shí)我的身體轉(zhuǎn)向水果盤(pán)。她說(shuō)不要。
"
雷恩慢慢地說(shuō):"所以當(dāng)時(shí)你確實(shí)注意到了那些水果?"
"噢,是的。"
"里面有幾個(gè)梨?"
史密斯小姐的小眼睛警覺(jué)起來(lái):"噢!昨晚只有兩個(gè),今天早上卻有三個(gè)!我剛才沒(méi)想到……""你確定嗎,史密斯小姐?這點(diǎn)至關(guān)重要。"史密斯小姐迫不及待地說(shuō):"是的,先生,原來(lái)只有兩個(gè),我可以發(fā)誓。""是不是其中有一個(gè)爛了?""爛了?沒(méi)有,先生,兩個(gè)都又熟又新鮮。""?。≈x謝你,史密斯小姐。"
薩姆巡官口氣暴躁:"這有什么關(guān)--好吧,史密斯小姐,這段時(shí)間哈特太太在做什么?""她穿著一件舊睡袍,正準(zhǔn)備上床。她剛--呃,你知道女人睡前做些什么事。"
"不用說(shuō)我都知道,我是結(jié)了婚的人。老太太的舉止怎么樣?""性急,暴躁--但這都是她很平常的脾氣。她剛洗過(guò)澡,事實(shí)上心情好像--我是說(shuō),對(duì)她而言--比平時(shí)好一點(diǎn)兒。""所以這就是為什么桌上剛好放了一盒爽身粉!""不,先生,爽身粉向來(lái)都在那個(gè)床頭柜上。路易莎,那可憐的人,喜歡香味,而且她喜歡爽身粉的氣味--常常給自己抹爽身粉。""你注意到桌上的爽身粉盒嗎?""是的,先生。""當(dāng)時(shí)是不是打開(kāi)的。""不是,先生,有蓋子蓋著。""蓋得緊緊的?""呃,不是,據(jù)我記得,有些松。"
哲瑞·雷恩先生甚表同意地點(diǎn)頭微笑。薩姆巡官也堅(jiān)定地點(diǎn)點(diǎn)頭,表示認(rèn)可這個(gè)小小的勝利。
檢察官問(wèn)道:"史密斯小姐,你是有執(zhí)照的護(hù)士嗎?""是的,先生。""你為哈特太太工作多久了?""四年。噢,我知道從來(lái)沒(méi)有人在一個(gè)病人家做這么久的,但是我年紀(jì)大了,薪水又頗優(yōu)厚,而且我不喜歡到處換--這是個(gè)輕松的差事,先生。再說(shuō),我變得非常喜歡路易莎,可憐的人--值得她活下去的東西如此稀少。事實(shí)上,我的護(hù)理才能在這里沒(méi)派上多大用場(chǎng)。我與其說(shuō)是路易莎的護(hù)士,不如說(shuō)是她的陪侍。我通常白天和她在一起,晚上則有哈特太太照顧。"
"請(qǐng)你稍微言簡(jiǎn)意賅一點(diǎn)兒,史密斯小姐。昨晚離開(kāi)她們的房間以后,你做了什么事?""我回隔壁自己的房間睡覺(jué)。"
"你夜里有沒(méi)有聽(tīng)到什么聲響?"史密斯小姐臉紅了:"沒(méi)有,先生,我--我向來(lái)睡得很沉。"薩姆巡官目光嚴(yán)苛地打量史密斯小姐的身材:"是這樣,好吧。你知不知道誰(shuí)可能想毒害你那位又聾又啞的病人,史密斯小姐?"史密斯小姐的眼睛眨個(gè)不停:"沒(méi)有,噢,沒(méi)有!""你了解約克·哈特嗎?"史密斯小姐松了一口氣:"是的,先生,他是個(gè)安靜、瘦小的人,非常懼怕哈特太太。""你是不是了解他化學(xué)研究的工作?""知道一點(diǎn)兒。因?yàn)槲沂亲o(hù)士,他似乎覺(jué)得--你知道--所以在某方面我們可以溝通。""你有沒(méi)有去過(guò)他的實(shí)驗(yàn)室?""去過(guò)幾次,有一次他邀我去看他用血清在一群天竺鼠身上做實(shí)驗(yàn)--他真的給它們注射,非常有趣,而且具啟發(fā)意義。我記得有一次我?guī)鸵晃淮笈漆t(yī)生--"