在我的預想中,回答我的應該是她的語音留言信息,所以當我聽到她本人的聲音,我倒不知道該怎么說了。
“媽媽,是你嗎?”
“是的。喂,你在家里做什么?”
“我鼻子上長了一個倉鼠那么大的痘痘。太難看了,所以沒出去。你在家里做什么?”
“你一點兒也不丑。不要再說痘痘了。”我背靠著一個軟墊,并把腳放在壁爐邊,“這兩天我一直在尋找死尸,太累了,懶得出去?!?
“你不說我也知道?!彼沁厒鱽聿AЪ埳成匙黜懙穆曇簦斑@個痘痘特別大?!?
“它會消失的。西拉諾怎么樣?”凱蒂養(yǎng)了兩只老鼠,一個叫坦普爾頓·貝熱拉,另一個叫西拉諾·貝熱拉。
“好多了。我在寵物店買了點藥,每次給它滴上一滴。它已經(jīng)停止分泌那種像鼻涕一樣的東西了?!?
“好。它一向都是我的最愛?!?
“我想坦普爾頓也知道這一點?!?
“我以后會盡量小心一些的。還有什么新鮮事嗎?”
“也沒什么。我和一個叫奧布里的男孩出去玩了。他很酷。約會的第二天還給我送來了玫瑰花。明天,我要和林伍德出去野餐,林伍德·迪肯,大一,學法律的?!?
“你經(jīng)常這樣稱呼他們嗎?”
“什么?”
“名字?!?
她并沒回答我的問題。“哈莉姨媽打電話過來了?!?
“嗯?”我妹妹的名字總是讓我多少有點恐懼 ,就像一桶釘子剛好裝到桶沿處一樣。
“她正在做氣球或者其他生意。事實上,她打電話是為了找你。她的聲音聽起來有點怪怪的?!?
“怪怪的?”即使在正常情況下,妹妹的聲音就有點怪怪的。
“我告訴她說你在魁北克。明天她可能會打電話給你?!?
“好?!蔽仪笾坏谩?
“哦,對了!爸爸買了一輛RX-7型馬自達汽車。那車真是棒極了!不過,他不讓我開?!?
“是的,我知道?!蔽夷欠志拥恼煞蛘诮?jīng)歷著一場輕度的中年危機。
那邊有點猶豫?!笆聦嵣?,我們剛剛打算出去吃比薩?!?
“那痘痘呢?”
“我打算在它上面畫上耳朵和尾巴,并說這是文身。”
“應該管用。要是被揭穿了,你可以用一個假名字。”
“我愛你,媽媽。”
“我也愛你?;仡^再聊。”
我把剩下的巧克力吃光了,刷了刷牙--刷了兩遍。然后,我倒在床上睡著了。這一睡就是十一個小時。
在這個周末剩下的時間里,我一直忙著打開和整理行李、洗衣服、打掃衛(wèi)生、購物以及批改考卷。妹妹的電話是在星期天晚些時候打來的。她告訴我說,在過去的一段時間她在推銷熱氣球。我感到如釋重負。三年來,我一直在找借口,讓凱蒂留在地面上。一想到她最終會乘熱氣球上天,我就害怕?,F(xiàn)在,妹妹的那股激情會轉(zhuǎn)移到其他地方去的。
“你在家嗎?”我問道。
“是?!?
“暖和嗎?”我看了一下窗臺上的堆積物。雪仍在下。
“休斯敦一直都很暖和的。”
我真羨慕她不用受寒冷之苦。