正文

彭伯頓先生受人之托(7)

偉大的弗倫奇探長(zhǎng) 作者:F.W.克勞夫茲


突然,彭伯頓先生停住了,死死地盯著項(xiàng)鏈。慢慢地,他的眼睛會(huì)轉(zhuǎn)了,臉上充滿了疑惑驚愕的表情。有一段時(shí)間,他幾乎都說(shuō)不出話來(lái),然后發(fā)出嘶啞的喊聲。“我的天哪!不一樣了!”

“啊,”弗倫奇感興趣地說(shuō),“能說(shuō)一下跟什么不一樣了嗎?”

“跟我?guī)е^(guò)海峽的那個(gè)明顯不同:一個(gè)簡(jiǎn)陋的東西。那個(gè)精致極了!”

弗倫奇看上去很高興。他說(shuō):“我想問(wèn)題差不多解決了,先生,告訴我,你注意到了嗎,那個(gè)假冒我名字的人在太陽(yáng)穴挨著頭發(fā)的地方有一道傷疤?”

彭伯頓先生驚奇地看著警官?!霸趺戳??是的,警官,他有。你究竟是怎么知道的?”

偵探的臉上浮現(xiàn)出了一絲微笑?!耙?yàn)槲抑浪钦l(shuí),其他人我也知道。他們是波士頓幫,一半歐洲和美國(guó)的警察都在找他們。這次他們沒給我們留下破綻。對(duì)不起,我要給警署打個(gè)電話。”

“但是他也給警署打電話了。”彭伯頓固執(zhí)地說(shuō)。

弗倫奇又笑了?!耙粋€(gè)老伎倆,彭伯頓先生。任何人都能拿起聽筒但不讓叉簧彈起來(lái)。然后就算你說(shuō)到臉色發(fā)青都沒人聽得見。”

弗倫奇接著解釋。這幫人由那個(gè)女孩和四個(gè)男人組成,靠詭詐的偷竊為生。

“我們必須從希爾?布魯克夫人那里查出一些細(xì)節(jié),但除此之外事情已經(jīng)非常清楚了。我現(xiàn)在可以告訴你,警署已經(jīng)從巴黎得到盜竊案的消息。這條項(xiàng)鏈非常有名,關(guān)于它有十分詳盡的描述。警方認(rèn)為他們將把倫敦作為最好的銷贓地。事實(shí)上我們已經(jīng)在留心了。”

彭伯頓先生聽著這番平靜的解釋,狂怒和沮喪在他頭腦中激蕩。他的確被戲弄了——被戲弄了兩次!那些給他解釋他是如何被戲弄的人,在那個(gè)時(shí)候又戲弄了他?!暗つ崴?馬徹特”,“弗倫奇探長(zhǎng)”,“霍布斯先生”,冒牌警察——彭伯頓先生想起他們簡(jiǎn)直要背過(guò)氣去。

“看在上帝份上,解釋一下這件事吧?!彼Y(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)。

“這事非常清楚,正如我說(shuō)的,”弗倫奇回答說(shuō),“我的話也許有待今后訂正,我估計(jì)那個(gè)冒名頂替的人告訴你的很多話都是真的。那個(gè)女孩,可能靠偽造的推薦信得到了這份工作,那天晚上偷走了項(xiàng)鏈。希爾?布魯克夫人有睡前喝熱牛奶的習(xí)慣,丹尼斯就往里面下了藥。希爾?布魯克夫人睡得如此之沉,因此丹尼斯能夠進(jìn)她的房間,從她的枕頭下取走鑰匙,拿走項(xiàng)鏈,并放回鑰匙。她的一個(gè)同伙從布倫給她發(fā)了那封電報(bào),她拿著電報(bào)在八點(diǎn)二十五分之前離開。

“但她面臨一個(gè)難題。她知道項(xiàng)鏈的丟失和她的逃走一大早就會(huì)被發(fā)現(xiàn)。如果那樣的話,將項(xiàng)鏈帶到英格蘭的過(guò)程將被監(jiān)視,而她就會(huì)在某個(gè)港口被逮捕。因此她必須處理掉那個(gè)會(huì)連累她的包裹。對(duì)于幫內(nèi)其他同伙而言這也是同樣危險(xiǎn)的,所以不能把項(xiàng)鏈交給他們。你,彭伯頓先生,對(duì)她就像一件來(lái)自上帝的禮物。她知道你一月兩次的行程,決定利用它。她用她受傷未婚夫的悲傷故事來(lái)接近你,并設(shè)法讓你同意傳遞項(xiàng)鏈。在布倫她輕易地消失了,到現(xiàn)在也沒有一點(diǎn)兒消息。

“但是第一個(gè)問(wèn)題的解決方式引來(lái)了第二個(gè)問(wèn)題。項(xiàng)鏈給了你,怎么從你那兒拿回來(lái)呢?我想你一定承認(rèn)他們的解決辦法很妙。倫敦警署來(lái)的一個(gè)假警察是個(gè)老掉牙的把戲了,但它非常有效。被他們稱做霍布斯的那個(gè)男人手法極高;他原來(lái)是紐約一個(gè)手段高明的小偷,也是一個(gè)魔術(shù)大師——他學(xué)魔術(shù)是為了有助于偷竊。他干了什么非常清楚。他用這個(gè)假的替換掉那個(gè)真的項(xiàng)鏈,也許是你在證詞上簽字的時(shí)候。你說(shuō)他把它卷進(jìn)紙里還給你了?”

“是的,”彭伯頓先生說(shuō),“就在我眼前。我看見那條翡翠項(xiàng)鏈被卷了起來(lái)。我發(fā)誓它就是我從法國(guó)帶回來(lái)的那條?!?/p>

“還有,先生,我的替身用暗示你可能被指控有罪的辦法,降低了你對(duì)事情的評(píng)判能力,也就是用其他的東西占領(lǐng)你的大腦。這是一個(gè)狡猾的障眼法!然后這個(gè)團(tuán)伙留在外面的成員打了個(gè)電話,就像從警署打來(lái)的一樣,這給了他們撤走的借口。好,我們只能期待有好結(jié)果了?!?/p>

但是希爾?布魯克夫人很不幸,弗倫奇的希望破滅了。無(wú)論丹尼斯還是她的同伙,都沒有再出現(xiàn)過(guò)。市場(chǎng)上確實(shí)出現(xiàn)了一些上好的小翡翠珠子,但無(wú)法證明它們與項(xiàng)鏈之間有任何聯(lián)系。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)