搜索一直持續(xù)了三天。第一天十字軍從附近的灌木叢中發(fā)現(xiàn)了兩男一女,還有兩名兒童,把他們帶走了。第二天搜出了一名老人,他大聲叫喊:"為什么基督徒要虐待基督徒?你們是惡魔還是伊斯蘭?"
十字軍官兵大概被老人的話震撼了,之后就停止了搜索灌木叢的行動(dòng)。
到了第三天,人們都已饑渇難耐,大家期盼著這股瘋狂的情形趕快過去。烏思塔尼看了看身邊的瑪麗亞,輕輕嘆了口氣。
瑪麗亞剛出國時(shí),臉上還有幾分稚氣,自從與薩拉丁相遇后,她的年齡似乎不再增長(zhǎng)了似的,在君士坦丁堡這些年,幾乎看不出什么變化來。
難道薩拉丁施了魔法嗎?烏思塔尼有時(shí)不禁會(huì)蹦出這種典型的中世紀(jì)式的想法來。對(duì)瑪麗亞來說,薩拉丁的出現(xiàn)是個(gè)奇跡。然而,這位反十字軍的英雄也于1193年去世了。此后又過了十年。
這時(shí),瑪麗亞搖搖晃晃地站了起來,小聲地說道:"啊,咱們走吧,薩拉丁會(huì)來的,薩拉丁……"
迎面走來了一名十字軍軍官。軍官一般都會(huì)有部下跟隨,但他只是一個(gè)人,而且腋下還夾著一本書,書名是《神秘神學(xué)》。
瑪麗亞指著那本書說道:"把那本書還給我,那是我的書。因?yàn)樘亓?,所以放在那里的?
"真的嗎?"那名男子說,他的衣服很臟,但仔細(xì)看的話,可以發(fā)現(xiàn)他的身材很健美。
瑪麗亞蹲下身子,在地上用手指寫了一個(gè)"瑪麗亞",然后說:"在那本書的第三頁,有和這一樣的簽名。"她說著慢慢地站了起來。
男子翻開了第三頁,上面的確有和她剛才在沙子上寫的"瑪麗亞"完全相同的字。
沒必要對(duì)照字形,只憑她知道第三頁有簽名就足以說明問題了,很明顯是這名男子拿了她放在那里的書。
"沒錯(cuò),這是你的書。還給你。"男子遞過書來。
然而,瑪麗亞沒有接,她說:"你知道這本書寫的是什么嗎?在羅馬,這本書好像是禁書。聽說只要擁有這本書就是犯罪。"
"嗯,我知道。而且禁止這本書的不只是羅馬,實(shí)際上我曾經(jīng)也有這本書,不過被沒收了。所以說剛才在地上看見這本書,我覺得是神的指引,心中一陣狂喜。我還有三分之一左右沒讀完,如果可以的話,我想先借來看看。"
"我們無家可歸。"烏思塔尼插了一句嘴。
"那么,這么辦吧,"這名貌似十字軍軍官的男子說道,"我有仆人,也有房子,如果方便的話,就到我那里去吧。我一個(gè)人住。"
這名男子自稱亨利。
這是瑪麗亞她們連想都不敢想的事情。
"你們是聶斯脫利派吧?"