聽完這些,喬納問我:“那么,在死之前,他是什么時候來圣特雷薩的?”
“很可能是本周一。也可能他先去了其他地方,但洛薇拉告訴我,如果達蓋特覺得需要幫助,他會直接跑到圣特雷薩來找比利·波羅。”
“我告訴你的那些比利的情況讓你有什么新發(fā)現(xiàn)沒有?”
“還沒有,但我很快會有發(fā)現(xiàn)。我只是想再等等,把現(xiàn)有資料都收集齊全,然后再展開下一步調(diào)查。即便達蓋特的死屬于意外,我想他的女兒芭芭拉·達蓋特還是希望我調(diào)查他的死因。我的意思是,調(diào)查他為什么會在暴風雨的黑夜里上了一條小船,他在船上都干了些什么,他會在哪里被謀殺。”
“你在忙些什么?”這時喬納問我。
我盯著他,意識到他已經(jīng)轉(zhuǎn)移了話題:“誰,我嗎?我只是四處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)?!?/p>
他拾起一支筆,在桌子上敲打出節(jié)奏,像正在試聽一支小型布魯斯樂隊演奏。他的臉上浮現(xiàn)出了一種我熟悉的表情,充滿了熱切的期望:“最近有過約會嗎?”
我搖搖頭,微笑著:“我認識的唯一一個好男人已經(jīng)結(jié)婚了?!闭f這話好像是在奉承他,而他似乎也很受用。
他用藍色的眼睛一動不動地看著我,有些不懷好意地問:“怎么解決性愛的問題?”
“在沙灘上慢跑。你呢?”
他只是笑笑,不再凝視我的眼睛?!罢f實話,這些事情和我也沒關(guān)系?!?/p>
我笑了起來?!拔铱蓻]有回避你的問題,我說的可是實話?!?/p>
“真的嗎?那太有意思了。我總是能想象到你忍受不了寂寞時大吵大鬧的樣子?!?/p>
“幾年以前我的確是那樣,但現(xiàn)在我已經(jīng)忍受了很長時間。做愛是一件需要你情我愿的事。我很在乎對方是什么樣的人。另外,你也不知道現(xiàn)在是什么樣的行情了。一場一夜情更像是兩個人在不停變換姿勢的一場摔跤比賽。而且也不道德,所以我寧可選擇孤獨?!?/p>
“我明白你的意思。我妻子不在身邊的那一年里,我有過幾回,但我不迷戀這種關(guān)系。那時我經(jīng)常去酒吧,身邊也會坐著幾個美女,但我似乎處理不好這種關(guān)系。有好幾次,那些女人說我是一個粗魯?shù)娜?,而我覺得自己只是隨便和她們聊聊?!?/p>
“如果你搭上她們當中的一個,情況會更糟糕。你應(yīng)該慶幸的是,你還沒有學會游戲人生。我認識幾個玩這種把戲的男人,他們可都過得不怎么樣?你知道嗎,很不開心。對女人充滿敵視,而且自己也會遭人譴責,但這都是他們應(yīng)該付出的代價?!?/p>
這時,貝克爾警員推開喬納身后的門走了進來,喬納又開始有節(jié)奏地用筆在桌面上敲打起來,過了一會兒,他把筆扔在一旁,向后靠在椅背上,嘆了口氣說道:“我真希望生活能簡單一些。”
我仍舊保持著平緩的語調(diào):“生活本來就很簡單,是你自己將生活變復(fù)雜了。至少,在我看來,沒有卡米拉在身邊時,你也一樣過得很好??珊髞?,哪怕她碰傷了自己的手指頭,你都會跑回家去看看有沒有什么事。所以你現(xiàn)在似乎不知道問題究竟出在哪里??墒?,當你自己要去做某件事的時候,可不能裝得像個受害者一樣?!?/p>
這時他笑了?!吧系郯。鹞?。你為什么不說說你的想法呢?”
“好吧,說實話,我對有些人委曲求全的想法并不理解。如果你不快樂,應(yīng)該嘗試著去改變。如果不能改變,你也可以選擇解脫。生活沒有什么大不了的?!?/p>
“你是這樣做的嗎?”
“不完全是,我放棄了第一段婚姻,在第二段婚姻中,我的前夫放棄了我。在這兩段婚姻里,我確實受過委屈,但當我回想起這些經(jīng)歷時,我簡直不能理解為什么自己會忍受那么長一段時間不快樂的生活。真是太愚蠢了,而且也浪費了我不少的時間和精力。”
“我從未聽你說起過你的前夫?!?/p>
“是的,有機會我再和你說吧?!?/p>
“你愿意等我下班后和我喝一杯嗎?”
我瞥了他一眼,搖搖頭:“喝完酒后我們會上床的,喬納。”