你有沒有見過漂亮女生打排球?
昨天舉行的球賽里,潘娜洛普正在發(fā)球,我像欣賞一件藝術(shù)品般凝視著她。
她穿著白色上衣和白短褲,我看得到她的內(nèi)衣和內(nèi)褲的輪廓。
她的皮膚潔白如雪,如鮮奶,如白云。
白皙的她穿著一身雪白,有如你所見過最完美的那種香草蛋糕。
而我,我想當(dāng)淋在她上面的巧克力醬。
現(xiàn)在再度輪到她發(fā)球。她的潑辣對手是戴文波特中學(xué)如猩猩般的女子排球隊。沒錯,她們自稱猩猩女士隊,而且球打得超強(qiáng),跟職業(yè)隊一樣。潘娜洛普她們的球隊被打得落花流水,第一局比數(shù)好像是12比0。
但我不在乎。
我要看的只是香汗淋漓的潘娜洛普,在那個完美、讓人汗流不停的大熱天,汗流浹背奮戰(zhàn)著。
她站在發(fā)球線后,拍彈了幾下球以掌握律動,然后把球往空中拋。
她的藍(lán)色眼睛緊跟著那顆球,好似這場排球是全世界最重要的一件事。我忌妒那顆球,但愿能化身成它。
球在空中上升,潘娜洛普挪動臀部,身體往后,右臂往后揮動過肩,像條美麗的蛇一樣靈活卷繞,她的腿部肌肉線條緊繃。
潘娜洛普發(fā)球的姿勢懾人到快讓我暈倒的程度。她旋轉(zhuǎn)、扭動、全神貫注,往球猛擊,得分。
然后她握緊拳頭,大喊:“YES!”
絕美!
雖然我知道不可能得到回應(yīng),但我很想知道該如何處理我這份感覺。因此,我走進(jìn)電腦教室,發(fā)了封伊妹兒給羅迪。他的伊妹兒信箱過去五年從未改變。
“嘿,羅迪。”我在信里寫著,“我愛上了一個白人女孩,該怎么辦?”
幾分鐘后,羅迪回信了。
“嘿,混蛋?!绷_迪回說,“我受夠了那些把白種女人拿來當(dāng)保齡球獎杯般炫耀的印第安人。你少裝了?!?br>
可惡,羅迪的回復(fù)對我一點(diǎn)幫助也沒有。因此我轉(zhuǎn)問高弟,對潘娜洛普我該怎么辦。
“身為一個印第安男孩,”我說,“我要怎么才讓白人女孩愛上我?”
“我查一下?!备叩苷f。
幾天后,他給我做了份簡報。
“嘿,阿諾?!彼f,“我在網(wǎng)上google了一下‘愛上一個白種女孩’,找到一篇關(guān)于一個叫莘西亞的白人女孩,去年夏天在墨西哥失蹤的文章。你記不記得那時很多報紙都登過她的照片,大家都說那件事實(shí)在有夠慘?!?br>
“好像記得?!蔽艺f。
“好吧,這篇文章說,過去三年,有兩百名以上的墨西哥女孩在那一帶失蹤。寫這篇文章的作者認(rèn)為,人們對美麗的白人女孩,比地球上的其他人都還看重,白種女孩享有特權(quán),她們是大家都關(guān)心的‘落難少女’?!?br>
“這句話是什么意思?”我問。
“我想他的意思是,你跟所有人一樣,是個有種族歧視的混球?!?br>
哇。
雖然方式不同,但高弟這書蟲和羅迪一樣犀利。
昨天舉行的球賽里,潘娜洛普正在發(fā)球,我像欣賞一件藝術(shù)品般凝視著她。
她穿著白色上衣和白短褲,我看得到她的內(nèi)衣和內(nèi)褲的輪廓。
她的皮膚潔白如雪,如鮮奶,如白云。
白皙的她穿著一身雪白,有如你所見過最完美的那種香草蛋糕。
而我,我想當(dāng)淋在她上面的巧克力醬。
現(xiàn)在再度輪到她發(fā)球。她的潑辣對手是戴文波特中學(xué)如猩猩般的女子排球隊。沒錯,她們自稱猩猩女士隊,而且球打得超強(qiáng),跟職業(yè)隊一樣。潘娜洛普她們的球隊被打得落花流水,第一局比數(shù)好像是12比0。
但我不在乎。
我要看的只是香汗淋漓的潘娜洛普,在那個完美、讓人汗流不停的大熱天,汗流浹背奮戰(zhàn)著。
她站在發(fā)球線后,拍彈了幾下球以掌握律動,然后把球往空中拋。
她的藍(lán)色眼睛緊跟著那顆球,好似這場排球是全世界最重要的一件事。我忌妒那顆球,但愿能化身成它。
球在空中上升,潘娜洛普挪動臀部,身體往后,右臂往后揮動過肩,像條美麗的蛇一樣靈活卷繞,她的腿部肌肉線條緊繃。
潘娜洛普發(fā)球的姿勢懾人到快讓我暈倒的程度。她旋轉(zhuǎn)、扭動、全神貫注,往球猛擊,得分。
然后她握緊拳頭,大喊:“YES!”
絕美!
雖然我知道不可能得到回應(yīng),但我很想知道該如何處理我這份感覺。因此,我走進(jìn)電腦教室,發(fā)了封伊妹兒給羅迪。他的伊妹兒信箱過去五年從未改變。
“嘿,羅迪。”我在信里寫著,“我愛上了一個白人女孩,該怎么辦?”
幾分鐘后,羅迪回信了。
“嘿,混蛋?!绷_迪回說,“我受夠了那些把白種女人拿來當(dāng)保齡球獎杯般炫耀的印第安人。你少裝了?!?br>
可惡,羅迪的回復(fù)對我一點(diǎn)幫助也沒有。因此我轉(zhuǎn)問高弟,對潘娜洛普我該怎么辦。
“身為一個印第安男孩,”我說,“我要怎么才讓白人女孩愛上我?”
“我查一下?!备叩苷f。
幾天后,他給我做了份簡報。
“嘿,阿諾?!彼f,“我在網(wǎng)上google了一下‘愛上一個白種女孩’,找到一篇關(guān)于一個叫莘西亞的白人女孩,去年夏天在墨西哥失蹤的文章。你記不記得那時很多報紙都登過她的照片,大家都說那件事實(shí)在有夠慘?!?br>
“好像記得?!蔽艺f。
“好吧,這篇文章說,過去三年,有兩百名以上的墨西哥女孩在那一帶失蹤。寫這篇文章的作者認(rèn)為,人們對美麗的白人女孩,比地球上的其他人都還看重,白種女孩享有特權(quán),她們是大家都關(guān)心的‘落難少女’?!?br>
“這句話是什么意思?”我問。
“我想他的意思是,你跟所有人一樣,是個有種族歧視的混球?!?br>
哇。
雖然方式不同,但高弟這書蟲和羅迪一樣犀利。