“你真是我的英雄?!蔽艺f。
“我們去參加帕瓦節(jié)嘛。”羅迪說,“拜托?!?br>
羅迪展現(xiàn)了少有的禮貌!可真是大事一件。
“好啦,好啦?!蔽艺f。
就這樣,羅迪和我走了三英里路程,到達帕瓦節(jié)會場。我們到時已經天黑了,大約八點多,鼓聲和歌聲震耳,很棒。
我很興奮,但是體溫卻直線下降。帕瓦節(jié)慶白天熱得要命,晚上又冷死了。
“我應該帶件外套來的。”我說。
“別這么嬌貴好嗎?”羅迪說。
“我們去看雞舞吧?!蔽艺f。
我覺得跳雞舞的人很屌,因為,嗯,他們聞雞起舞,跳的動作簡直跟真的雞一樣。而你又不是不知道我有多愛吃雞。
“這種垃圾,無聊透頂。”羅迪說。
“我們看一下子就好,”我說,“然后就去賭兩手或玩別的?!?br>
“好吧。”羅迪說。他是唯一聽我話的人。
我們迂回穿過擁擠的各式車子--轎車、廂型車、運動休旅車、露營車、塑膠帳篷和鹿皮圓錐型帳篷。
“嘿,我們去買點私釀的威士忌。”羅迪說,“我有五塊錢?!?br>
“別喝醉?!蔽艺f,“你喝醉時很難看。”
“我本來就難看。”羅迪說。
他笑了起來,不小心被帳篷的桿子絆倒,撞上一輛廂型車。他的整張臉撞上車窗,肩膀軋到后視鏡。
他的樣子很糗,我忍不住笑出聲。
我犯了個大錯誤。
羅迪火大了。
他把我推倒在地,差一點就往我身上踢。他的腿抬到一半,但最后還是收了回去。我看得出來他想揍我,因為我嘲笑他;但是,我是他的朋友,最好的死黨,也是他唯一的朋友,他下不了手。所以他舉起一個裝滿空啤酒瓶的垃圾袋,把空瓶全倒在他撞到的廂型車上。
玻璃瓶破得到處都是。
然后羅迪拿了一支人家用來挖烤肉窯的鏟子,把那輛車砸個碎爛。
砰!轟!
他打凹了車門,砸碎了車窗,打斷了鏡子。
我怕羅迪,也怕他會因為毀損車子而被抓去關監(jiān)牢,所以我跑掉了。
那是另一個錯誤。
我跑進了安德魯斯兄弟的營區(qū)。安德魯斯家有三兄弟,分別是約翰、吉姆和喬伊,他們是史上極殘暴三胞胎組合。
“嘿,看?!彼麄兤渲械囊蝗苏f,“是水頭?!?br>
沒錯,那些混球,又在拿我不健全的腦袋開玩笑。
“不,不,他不是水頭,”另一個說,“他是氧氣頭。”
我不知道是誰說的,因為我搞不清他們誰是誰,只知道要趕快跑。但是我被其中一人逮住,他把我推向另一個兄弟。三個人把我推來推去,開始拿我當球玩。
“你是水泵。”(Hydromatic)
“碳化氫?!保℉ydrocarbon)
“氫裂解?!保℉ydrocrack)
“水力的?!保℉ydrorynamic)
“水力發(fā)電?!保℉ydroelectric)
“水高水低?!保℉ydro-and-Low)③
“躲水貓貓?!保℉ydro-and-Seek)④
我跌趴在地上,三兄弟中的一個把我拉起來,拍拍我身上的灰塵,然后猛然用膝蓋往我胯下的蛋蛋猛擊。
我又倒在地上,抱著柔弱的褲襠部位,強忍住尖叫。
安德魯斯殘暴三人組終于得意地笑著走開。
什么樣的男人會這樣狠揍一個十四歲的孩子?
混蛋大聯(lián)盟的成員。
我躺在地上,像松鼠抱著它的松果般,小心呵護著我的鳥蛋。羅迪走了過來。
“是誰把你揍成這樣?”他問。
“我們去參加帕瓦節(jié)嘛。”羅迪說,“拜托?!?br>
羅迪展現(xiàn)了少有的禮貌!可真是大事一件。
“好啦,好啦?!蔽艺f。
就這樣,羅迪和我走了三英里路程,到達帕瓦節(jié)會場。我們到時已經天黑了,大約八點多,鼓聲和歌聲震耳,很棒。
我很興奮,但是體溫卻直線下降。帕瓦節(jié)慶白天熱得要命,晚上又冷死了。
“我應該帶件外套來的。”我說。
“別這么嬌貴好嗎?”羅迪說。
“我們去看雞舞吧?!蔽艺f。
我覺得跳雞舞的人很屌,因為,嗯,他們聞雞起舞,跳的動作簡直跟真的雞一樣。而你又不是不知道我有多愛吃雞。
“這種垃圾,無聊透頂。”羅迪說。
“我們看一下子就好,”我說,“然后就去賭兩手或玩別的?!?br>
“好吧。”羅迪說。他是唯一聽我話的人。
我們迂回穿過擁擠的各式車子--轎車、廂型車、運動休旅車、露營車、塑膠帳篷和鹿皮圓錐型帳篷。
“嘿,我們去買點私釀的威士忌。”羅迪說,“我有五塊錢?!?br>
“別喝醉?!蔽艺f,“你喝醉時很難看。”
“我本來就難看。”羅迪說。
他笑了起來,不小心被帳篷的桿子絆倒,撞上一輛廂型車。他的整張臉撞上車窗,肩膀軋到后視鏡。
他的樣子很糗,我忍不住笑出聲。
我犯了個大錯誤。
羅迪火大了。
他把我推倒在地,差一點就往我身上踢。他的腿抬到一半,但最后還是收了回去。我看得出來他想揍我,因為我嘲笑他;但是,我是他的朋友,最好的死黨,也是他唯一的朋友,他下不了手。所以他舉起一個裝滿空啤酒瓶的垃圾袋,把空瓶全倒在他撞到的廂型車上。
玻璃瓶破得到處都是。
然后羅迪拿了一支人家用來挖烤肉窯的鏟子,把那輛車砸個碎爛。
砰!轟!
他打凹了車門,砸碎了車窗,打斷了鏡子。
我怕羅迪,也怕他會因為毀損車子而被抓去關監(jiān)牢,所以我跑掉了。
那是另一個錯誤。
我跑進了安德魯斯兄弟的營區(qū)。安德魯斯家有三兄弟,分別是約翰、吉姆和喬伊,他們是史上極殘暴三胞胎組合。
“嘿,看?!彼麄兤渲械囊蝗苏f,“是水頭?!?br>
沒錯,那些混球,又在拿我不健全的腦袋開玩笑。
“不,不,他不是水頭,”另一個說,“他是氧氣頭。”
我不知道是誰說的,因為我搞不清他們誰是誰,只知道要趕快跑。但是我被其中一人逮住,他把我推向另一個兄弟。三個人把我推來推去,開始拿我當球玩。
“你是水泵。”(Hydromatic)
“碳化氫?!保℉ydrocarbon)
“氫裂解?!保℉ydrocrack)
“水力的?!保℉ydrorynamic)
“水力發(fā)電?!保℉ydroelectric)
“水高水低?!保℉ydro-and-Low)③
“躲水貓貓?!保℉ydro-and-Seek)④
我跌趴在地上,三兄弟中的一個把我拉起來,拍拍我身上的灰塵,然后猛然用膝蓋往我胯下的蛋蛋猛擊。
我又倒在地上,抱著柔弱的褲襠部位,強忍住尖叫。
安德魯斯殘暴三人組終于得意地笑著走開。
什么樣的男人會這樣狠揍一個十四歲的孩子?
混蛋大聯(lián)盟的成員。
我躺在地上,像松鼠抱著它的松果般,小心呵護著我的鳥蛋。羅迪走了過來。
“是誰把你揍成這樣?”他問。