1
1951年3月4日,《本周》(This Week)雜志(作為讀者超過1,000萬的周日報紙的一份增刊)的編輯威廉·I·尼古拉斯為該雜志撰寫了一篇文章(后來被《讀者文摘》轉(zhuǎn)載),題為《征求:“資本主義”的新名稱》。文章認為,“資本主義”這個詞已經(jīng)不再適合我們當(dāng)下的美國制度,因為,在很多人的頭腦里,尤其是在世界上其他地區(qū)的人的頭腦里,“它代表了19世紀的原始經(jīng)濟制度”。尼古拉斯先生問道:“我們應(yīng)該如何描述這一制度呢?——它并不完美,但一直在改進,并總是有能力做進一步的改進——在這一制度下,人們一起前行,一起工作,一起建構(gòu),一起生產(chǎn)越來越多的商品,一起分享增產(chǎn)所帶來的回報。”他說,他聽到過各種不同的建議,比如“新資本主義”,“民主資本主義”,“經(jīng)濟資本主義”,“產(chǎn)業(yè)資本主義”,“分產(chǎn)主義”,“互助主義”,以及“生產(chǎn)主義”,但他拿不定主意:是否還有更好的術(shù)語。他請讀者把自己的建議寫在這份雜志印行的一張附券上。
15,000張寫著建議的附券回到了雜志社。尼古拉斯先生后來說:“在我整個編輯經(jīng)歷中,我從未接觸過如此鮮活的神經(jīng)?!?/p>
這種不同尋常的反響,其中一個理由或許是:請求讀者就一個讓他們感到困惑的觀念做某件簡單而容易的事情,這個想法是新聞記者的一招妙棋。但可以肯定,它也暗示了美國存在著這樣一種非常普遍的感覺:我們在這里得到了某種拒絕所有古老標簽的東西——某種運轉(zhuǎn)得非常不錯(至少是在盡心盡力地運轉(zhuǎn))的東西。