正文

1923年(5)

印度之戀 作者:(英)露絲·普拉瓦爾·杰哈布瓦拉


納瓦布一見(jiàn)面就說(shuō):“客人不再光顧主人家時(shí),那主人家也就不再有歡樂(lè)?!北M管這句話用烏爾都語(yǔ)說(shuō)出來(lái)可能更有感染力,但是奧莉維亞明白他的意思,內(nèi)心里既?受寵若驚的感動(dòng)也有無(wú)地自容的愧意。

“所以,我來(lái)了?!奔{瓦布一邊說(shuō)一邊張開(kāi)雙臂,以表示他的真誠(chéng)。

他仍然像從前那樣,帶來(lái)了一大幫隨從。但是,這一次他卻拒絕在這里停留;他不同意,是因?yàn)檫@一次輪到他做東了,在她接受他的款待之前他不能再接受她的款待。這使得她更加覺(jué)得無(wú)地自容,因?yàn)樗裏o(wú)法向他解釋自己漠視他盛情邀請(qǐng)的原因。但是,他就像一個(gè)料事如神的精明人那樣,巧妙地幫她避免了不得不作出解釋的窘境。他告訴她說(shuō),他大老遠(yuǎn)趕來(lái)是想邀請(qǐng)她一起乘車(chē)兜兜風(fēng),如果她愿意的話,也許還可以在某個(gè)陰涼處再吃一頓小小?野餐?他不能——也不愿意——再次被拒絕。整個(gè)路程也不過(guò)半個(gè)小時(shí),哪怕只有一刻鐘也好,要她把這僅僅看做一個(gè)象征性的姿態(tài),作為對(duì)他本人的補(bǔ)償。這些話聽(tīng)起來(lái)好像已經(jīng)成為涉及諸多復(fù)雜微妙的印度禮節(jié)的問(wèn)題。也許的確如此,她怎么知道呢?再說(shuō),她確實(shí)非常想去!

他開(kāi)來(lái)了兩輛車(chē),一輛勞斯萊斯和一輛阿爾法·羅密歐。那些年輕隨從都擠進(jìn)了阿爾法·羅密歐,而他自己、奧莉維亞和哈里則坐進(jìn)了勞斯萊斯。哈里同司機(jī)坐在前面。他們驅(qū)車(chē)經(jīng)過(guò)克勞福德夫婦的家,經(jīng)過(guò)桑德斯夫婦的家,接著又經(jīng)過(guò)了教堂和墓地。然后,他們進(jìn)入開(kāi)闊的鄉(xiāng)間,?續(xù)向前行駛。納瓦布挨著她坐在鋪著珍珠色襯墊的后座上,伸展著四肢,一條腿放在另一條腿上,雙臂隨意伸開(kāi)放在靠背上。一路上他都沉默不語(yǔ),只是不停地抽煙,抽了很多。汽車(chē)穿行的鄉(xiāng)間大地被烈日炙烤著,地面如玻璃一般閃耀,無(wú)邊無(wú)際地延伸出去。途中,納瓦布伸出手越過(guò)奧莉維亞,拉下了她那一側(cè)車(chē)窗上的遮陽(yáng)布,似乎不想讓她看到那片干涸的土地。但是,他們已經(jīng)駛出薩蒂普爾進(jìn)入卡哈姆,這已經(jīng)是他自己土邦的土地。沒(méi)有人提及他們要去什么地方,奧莉維亞也不問(wèn),她認(rèn)為那是冒傻氣。納瓦布的沉默使她感到不安:是他覺(jué)得無(wú)聊還是心情煩悶?可?,如果他心情不好,又為什么執(zhí)意要帶她出來(lái)呢?她認(rèn)為,現(xiàn)在既然來(lái)了,無(wú)論他的心情好壞她都只能順從,就好像自己已經(jīng)完全處在他的控制之下。因?yàn)槌龊梗娜棺右呀?jīng)緊緊地貼在大腿上,她擔(dān)心一旦走下汽車(chē),由于坐在座位上而變得皺巴巴的后擺會(huì)不堪入目。

汽車(chē)離開(kāi)公路轉(zhuǎn)入一條狹窄的小道,行駛開(kāi)始變得很困難。汽車(chē)不停地顛簸,使他們很難保持身體的平衡,奧莉維亞不得不緊緊抓住車(chē)廂里的吊帶,以免自己撞到納瓦布的身上。出于各種復(fù)雜的原因,她非常害怕這樣的事情發(fā)生。就這樣行駛了一會(huì)兒,汽車(chē)再也無(wú)法前行了,他們不得不統(tǒng)統(tǒng)下?開(kāi)始步行。山路逐漸變得越發(fā)狹窄陡峭。納瓦布仍然緘口不語(yǔ),但是他會(huì)不時(shí)把樹(shù)枝拉到一旁,為奧莉維亞清除前進(jìn)的障礙。盡管如此,她還是不斷被荊棘劃傷,而且一些蚊蟲(chóng)開(kāi)始叮咬她的皮膚;她頭上的草帽已經(jīng)滑到一邊耷拉著,全身酷熱難耐,幾欲哭泣。她回頭看時(shí),見(jiàn)到了哈里,他不僅同樣熱得難受,而且還跟在他們身后痛苦地喘著粗氣。隨行的其他人都跟在后面但保持著恭敬的距離。納瓦布在前面帶路,他的白色薄棉衫、白棕色相間的鞋子纖塵不染。

他把一叢荊棘扒拉到一邊,讓奧莉維亞走到他的前面。他們來(lái)到了一片陰涼的小樹(shù)林里,樹(shù)林中央?一個(gè)石砌的小神龕。這里不僅綠樹(shù)成蔭、十分涼爽,甚至還能聽(tīng)到潺潺的流水聲。來(lái)自王宮里的另一些仆人已經(jīng)在這里為他們的消遣活動(dòng)做好了準(zhǔn)備,地上鋪好了地毯,上面擺放著坐墊,仆人們示意奧莉維亞倚靠在上面休息。納瓦布和哈里也來(lái)到她身邊,隨行的年輕侍從則被打發(fā)到一邊自尋其樂(lè)。仆人們趕忙打開(kāi)一個(gè)個(gè)食品籃,取出一瓶瓶酒冰鎮(zhèn)起來(lái)。

直到這個(gè)時(shí)候,納瓦布才又變得神采奕奕起來(lái)。他為這段艱難的旅行表示歉意,說(shuō):“這一路讓你感到很可怕吧?是啊,確實(shí)很不容易。我們印度的氣候就是這樣惡劣!對(duì)此種不便,我感到非常、非常的抱歉?”

“這里倒是個(gè)不錯(cuò)的地方。”奧莉維亞一邊說(shuō),一邊覺(jué)得大大地松了一口氣,這是因?yàn)橐粊?lái)她感到?jīng)鏊褪娣嗔耍?lái)他又恢復(fù)了平常和藹可親的樣子。

“這是個(gè)非常特別的地方,”納瓦布告訴她說(shuō),“你別急,過(guò)一會(huì)兒再告訴你為什么,因?yàn)槲艺J(rèn)為我們必須首先照顧一下他:你看看他?!闭f(shuō)著,他指了指哈里,只見(jiàn)他早已癱倒在一塊地毯上,張著雙臂,精疲力竭地喘著粗氣。納瓦布笑道:“看他變成什么樣子了。真是個(gè)弱不禁風(fēng)的家伙。依我看,他就是體質(zhì)太虛弱,完全不像一個(gè)正常的英國(guó)人。不——我是否應(yīng)該這樣說(shuō),我認(rèn)為他是一個(gè)非常不正常的英國(guó)人?!彼麨樽约旱男υ捁笮ζ饋?lái),明亮的眼睛和潔白的牙齒在笑聲中閃爍;但是與此同時(shí),他又十分憐愛(ài)地把一個(gè)坐墊輕輕地塞到哈里的頭下。哈里緊閉著雙眼嘟囔道:“真是要了我的命了?!?/p>

“什么要了你的命了?是這里美麗的景色嗎?這可是我的祖先們認(rèn)為無(wú)比神圣的地方。要不,也許是我們這位尊貴的客人?”他朝奧莉維亞微微一笑,然后問(wèn)她道:“喜歡這個(gè)地方嗎?我把你帶到這里來(lái),你不介意吧?我真希望瑞弗斯先生也能同我們一起來(lái),但是我覺(jué)得瑞弗斯先生一定忙得脫不開(kāi)身。”他飛快地伸出舌頭舔舔嘴唇,接著又飛快地瞥了奧莉維亞一眼,一本正經(jīng)地說(shuō):“瑞弗斯先生可是一個(gè)完全正常的英國(guó)人?!?/p>

“我就知道你喜歡他。”哈里俯臥著身體回敬道。

“睡你的覺(jué)吧。我們沒(méi)有同你說(shuō)話,是我和她兩個(gè)人在說(shuō)話……我猜想,瑞弗斯先生肯定上過(guò)英國(guó)的某所公學(xué)①,對(duì)嗎?是伊頓②還是拉格比③?遺憾的是,我自己沒(méi)有那樣的機(jī)會(huì)。如果我有個(gè)兒子,我想我肯定會(huì)把他送到那樣的學(xué)校去。你認(rèn)為這個(gè)主意怎樣?孩子需要得到非常良好的教育和嚴(yán)格的訓(xùn)練。當(dāng)然啦,哈里完全討厭這一套東西,按他的話說(shuō)那是——哈里,你是怎么說(shuō)來(lái)著?”

“野蠻?!甭?tīng)得出來(lái),他對(duì)此深有感觸。

“真是一派胡言。這只是對(duì)你這樣的人而言,因?yàn)槟悴徽?。還是讓我們來(lái)試一試,看看能不能讓他變得正常一點(diǎn)兒,瑞弗斯夫人,你認(rèn)為如何?”說(shuō)完,他又沖她微微一笑。接著,他對(duì)那幫年輕小伙子發(fā)出一個(gè)指令,他們立刻跑過(guò)來(lái)圍在哈里身邊,一個(gè)人按摩他的腿,另一個(gè)人按摩他的脖子,第三個(gè)人則去撓他的腳心。他們顯然喜歡這個(gè)游戲,哈里也不例外。納瓦布在一旁作壁上觀,得意地笑個(gè)不停。不過(guò),他發(fā)現(xiàn)奧莉維亞覺(jué)得被冷落時(shí),立刻轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)面對(duì)著她?,F(xiàn)在,他又恢復(fù)了上次晚宴上殷勤待客的主人模樣:專注、禮貌、體貼,讓她覺(jué)得自己才是這里他唯一在乎的人。

他邀請(qǐng)她一起去看看那個(gè)神龕。這是個(gè)粉刷成白色的普通小神龕,上面有一個(gè)帶斑紋的拱頂。神龕內(nèi)有一些格子窗,上面系著許多紅線,是香客們祈求愿望成真而留下的。他們還在神龕中間刷白的小土墩上留下了許多花環(huán),只是花朵已經(jīng)枯萎。納瓦布向她介紹說(shuō),這個(gè)神龕是他的一位祖先修建的,是為了致敬曾居于此的費(fèi)道斯大師。費(fèi)道斯大師是一位虔誠(chéng)的宗教領(lǐng)袖,離群索居于此,終日祈禱。納瓦布的祖先阿瑪努拉·汗曾經(jīng)是強(qiáng)盜,在莫臥兒人、阿富汗人、馬拉特人①和東印度公司彼此混戰(zhàn)的時(shí)期,騎著馬帶領(lǐng)一幫匪徒在這一帶廣闊的鄉(xiāng)間里打家劫舍。在其長(zhǎng)期的匪盜生涯中,他經(jīng)歷了無(wú)數(shù)次興衰起伏。有一次,他的人馬在戰(zhàn)斗中喪失殆盡,只有他獨(dú)自一人身負(fù)重傷卻僥幸逃脫,來(lái)到這片小樹(shù)林避難。費(fèi)道斯大師把他藏起來(lái),躲過(guò)了仇敵的追殺,并精心為他療傷,使他最終恢復(fù)了健康。數(shù)年后,幸運(yùn)之神再次向他微笑,發(fā)了財(cái)?shù)陌斉ず乖俅位氐搅诉@里。但是,小樹(shù)林中已經(jīng)不見(jiàn)了大師的蹤影,沒(méi)有人知道他到底出了什么事情,甚至不知道他是否還活著。因此阿瑪努拉·汗所能做的便是為這位圣人修建這個(gè)小神龕。

“因?yàn)樗@個(gè)人絕不會(huì)忘記自己的朋友,也不會(huì)忘記自己的敵人?!奔{瓦布接著介紹他這位祖先的為人?!八焚~必還,無(wú)論是恩是仇,都牢記于心。雖然他只是個(gè)粗魯?shù)膽?zhàn)士,但是秉性耿直且珍重榮譽(yù),是一個(gè)真正偉大的斗士。英國(guó)人就非常喜歡他。我覺(jué)得,你也一直喜歡這樣的人吧?”他滿眼期待地看著奧莉維亞。她忍不住笑起來(lái)——被冠以英國(guó)人代言人的頭銜總顯得有些怪異。接著,他也笑了,說(shuō):“我說(shuō)對(duì)了,你喜歡能征善戰(zhàn)、特別是騎在馬背上的硬漢。你最喜歡的還是馬背上的騎士??晌艺J(rèn)為,你對(duì)其他人不太看得上眼。”

“其他人都是什么人?”奧莉維亞笑著問(wèn)道。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)