正文

嚴(yán)肅的談話(2)

雷蒙德-卡佛短篇小說自選集 作者:(美)雷蒙德·卡佛


她說:“如果你想吵架的話,你現(xiàn)在就可以走了。”

他拉出一把椅子在廚房的桌旁坐下,正對(duì)著那個(gè)大煙灰缸。他閉上眼又睜開來。他把窗簾往邊上拉了拉,看了看后院。他看見一輛沒前輪的腳踏車頭朝下地立在那里。他看見野草沿著紅杉木的柵欄生長(zhǎng)。

她往燉鍋里倒著水?!澳氵€記得感恩節(jié)?”她說。“那時(shí)我就說過這將是你毀掉的最后一個(gè)節(jié)日。晚上十點(diǎn)鐘不是在吃火雞而是在吃咸肉和雞蛋?!?/p>

“我知道,”他說?!拔艺f過對(duì)不起?!?/p>

“光說對(duì)不起是不夠的?!?/p>

煤氣爐的引火又熄滅了。她在爐子跟前,試著把放著鍋的煤氣爐點(diǎn)著。

“別燒著自己,”他說。“別把自己給燒著?!?/p>

他設(shè)想她的浴袍燒著了,他從桌旁跳起來,把她推倒在地,滾呀滾地把她滾進(jìn)客廳,再用自己的身體蓋住她。也許他該先跑進(jìn)臥室去拿一條被單?

“薇拉?”

她看著他。

“你這兒有喝的嗎?我今天早晨需要來一點(diǎn)。”

“冰箱里有點(diǎn)伏特加?!?/p>

“你什么時(shí)候開始在冰箱里存放伏特加了?”

“別問?!?/p>

“好的,”他說,“我不問?!?/p>

他拿出伏特加,往在柜臺(tái)上找到的一個(gè)咖啡杯里倒了一點(diǎn)。

她說:“你就準(zhǔn)備這樣喝,就用這個(gè)咖啡杯?”她說,“天哪,伯特。你到底想談點(diǎn)什么?我跟你說了我要出門。我一點(diǎn)鐘有堂長(zhǎng)笛課?!?/p>

“你還在上長(zhǎng)笛課?”

“我剛才說過了。怎么了?告訴我你腦子里在想些什么,我要去做準(zhǔn)備了。”

“我想說對(duì)不起。”

她說:“你說過了。”

他說:“如果你有果汁的話,我想攙點(diǎn)到伏特加里?!?/p>

她打開冰箱門,把里面的東西移動(dòng)了一下。

“有蔓越橘蘋果汁,”她說。

“可以。”他說。

“我要去浴室了,”她說。

他喝著杯中的蔓越橘蘋果汁和伏特加。他點(diǎn)了根煙,把火柴扔進(jìn)了那個(gè)總在桌子上放著的大煙灰缸里。他研究著里面的煙蒂。有些是薇拉抽的牌子,有些不是。有些甚至是淡紫色的。他站起身把煙缸里的東西都倒在了水池底下。

這個(gè)煙灰缸其實(shí)不是個(gè)煙灰缸。這是他們?cè)谑ニ死囊粋€(gè)商場(chǎng)里,從一個(gè)留胡子的陶藝人手里買來的大石頭盤子。他用水把它沖了沖,再擦干了。他把它放回到桌子上,然后把他的煙在里面摁滅了。

電話鈴響起時(shí)爐子上的水正好燒開了。

他聽見她打開浴室的門隔著客廳沖他喊道?!敖右幌拢∥艺ハ丛?。”

廚房里的電話放在柜臺(tái)上的一個(gè)角落里,在烤盤的后面。他移開烤盤,拿起了話筒。

“查理在嗎?”那個(gè)聲音說。

“不在,”伯特說。

“那好,”那個(gè)聲音說。

當(dāng)他準(zhǔn)備去煮咖啡時(shí),電話又響了起來。

“查理?”

“不在這里,”伯特說。

這次他沒有把話筒放回去。

薇拉穿著毛衣和牛仔褲,擦著頭發(fā)回到廚房。

他把速溶咖啡舀進(jìn)盛著開水的杯子里,然后往他自己的那杯里滴了點(diǎn)伏特加。他端著杯子來到桌前。

她拿起話筒,聽了聽。她說:“怎么回事,誰打來的電話?”

“沒有誰,”他說?!罢l抽帶顏色的香煙?”

“我抽?!?/p>

“我不知道你抽那種?!?/p>

“嗯,我抽。”

她坐在他的對(duì)面喝咖啡。他們抽著煙,用著這個(gè)煙灰缸。

他有很多想說的話,傷心的話,安慰的話,像這一類的話。

“我一天抽三包,”薇拉說。“我是說,如果你真想知道這里的情況的話?!?/p>

“我的老天爺,”伯特說。

薇拉點(diǎn)點(diǎn)頭。

“我來這兒不是想聽這個(gè)的,”他說。

“那你來是想聽什么的呢?你想聽房子燒掉了?”

“薇拉,”他說?!艾F(xiàn)在是圣誕節(jié)。這是我來這兒的原因?!?/p>

“昨天是圣誕節(jié),”她說?!笆フQ節(jié)來了又走了,”她說?!拔以僖膊幌胍姷搅硪粋€(gè)了。”

“那我呢?”他說?!澳阋詾槲遗沃^節(jié)嗎?”

電話鈴又響了起來。伯特拿起了話筒。

“有人要找查理嗎?”他說。

“什么?”

“查理,”伯特說。

薇拉拿過話筒。她說話時(shí)背對(duì)著他。她轉(zhuǎn)過身來說:“我要去臥室接這個(gè)電話。你能否等我在里面拿起話筒后把它掛了?我聽得出來,所以我一說話你就掛了它。”

他接過話筒。她離開了廚房。他把話筒放在耳邊聽著。他什么也聽不見。然后他聽見一個(gè)男人清嗓子的聲音。他聽見薇拉拿起了另一個(gè)話筒。她高喊道:“好了,伯特!我接起來了,伯特!”

他放下話筒,站在那兒看著它。他打開放刀叉的抽屜,在里面翻了翻。他打開另一個(gè)抽屜。他看了看水池里。他去餐廳找到那把切肉刀。他把它放在熱水下面沖著,直到把上面的油污都沖掉。他把刀刃在衣袖上擦了擦。他來到電話跟前,把電話線對(duì)折起來,不費(fèi)吹灰之力就把它鋸斷了。他檢查了一下斷口,然后把電話推到烤盤后面的角落里。

她走進(jìn)來,說:“電話斷了。你有沒有動(dòng)電話?”她看了看電話,把話筒從柜臺(tái)上拿了起來。

“婊子養(yǎng)的!”她尖叫道。她尖叫道,“出去,去你該待的地方去!”她沖著他搖著手里的話筒?!皼]什么好說的了!我這就去弄一張限制令限制令,是來自法院的一種禁止令。它常用于家庭暴力、性侵犯等情況下,限制一方不得接近另一方。來,這就是我要去弄的東西?!?/p>

當(dāng)她把話筒摔在臺(tái)子上時(shí),它發(fā)出“丁”的一聲。

“如果你現(xiàn)在不離開的話我就去隔壁給警察打電話?!?/p>

他拿起煙灰缸,抓住煙灰缸的邊緣。他拿著它的姿勢(shì)像是一個(gè)準(zhǔn)備擲鐵餅的人。

“別這樣,”她說?!澳鞘俏覀兊臒熁腋住!?/p>

他是從院門那里離開的。他覺得自己已經(jīng)證明了什么,但不是很確定。他希望他已經(jīng)把某些東西表達(dá)清楚了。那就是,他們之間必須盡快進(jìn)行一次嚴(yán)肅的談話。有些事情必需談開來,有些重要的事情需要討論。他們會(huì)再次交談的。也許等過完節(jié),一切都恢復(fù)正常以后。比如,他會(huì)告訴她說,那個(gè)該死的煙灰缸只是個(gè)該死的煙灰缸。

他繞過車道上的南瓜派,進(jìn)到自己的車?yán)?。他發(fā)動(dòng)起車子,把它放在倒擋上。直到放下煙灰缸后,他的行動(dòng)才方便了一點(diǎn)。

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)