利奧想起了那一拍,聳起肩,說道,“你想好先去哪家了嗎?”
“我就順著往前走,”她說,“先去第一家,然后接著一路往下走?!?/p>
“從九百塊開始要價(jià),”他說,“然后往下降。即使是現(xiàn)金交易,九百已經(jīng)是藍(lán)皮書藍(lán)皮書是指美國二手車參考價(jià)格的小冊子。每年出一本,列出各種型號和年代的舊車應(yīng)售價(jià)。的低價(jià)了。”
“我知道該怎么開價(jià),”她說。
厄內(nèi)斯特·威廉姆斯把水管轉(zhuǎn)向他們這邊。他在水霧后面瞧著他們。利奧有了股懺悔的沖動。
“一定要敲定,”他說。
“好的,知道了,”她說,“我走了。”
這是托妮的車,他們都稱它為她的車子,這讓一切更加糟糕。三年前的夏天,他們買了這輛全新的車。孩子們上學(xué)以后,托妮想做點(diǎn)事,就又回去跑銷售。利奧在纖維玻璃工廠上班,一周干六天。有一段時間,他們錢多得不知道該怎么花。后來,他們就在這轎車上先付了一千元,然后每月都以分期付款數(shù)目的兩到三倍來付款歸還貸款時,多出應(yīng)付款的錢會算成本金。這樣做的目的是為了縮短還款時間和少付利息。,一年內(nèi),他們就把貸款全付清了。剛才,在她穿著打扮時,利奧把備用胎和千斤頂從車的后行李箱里取出來,又把乘客座前放鉛筆、火柴和郵票的箱子騰空,先把車的外面洗了一遍,再用洗塵器把里面吸干凈。汽車的紅色前蓋和擋泥板閃閃發(fā)亮。
“祝你好運(yùn),”他說,碰碰她的胳膊肘。
她點(diǎn)點(diǎn)頭??吹贸鰜硭哪X子已經(jīng)不在這兒,已經(jīng)在討價(jià)還價(jià)了。
“一切都將會不同!”她走上自家車道時,他朝她喊道。“下星期一起,我們從頭來。我說話算話?!?/p>
厄內(nèi)斯特·威廉姆斯望著他們,轉(zhuǎn)過頭,吐了一口唾沫。她坐進(jìn)汽車,點(diǎn)燃一支煙。
“下星期的這時候!”利奧又叫喊道,“一切都將成為歷史!”
她把車倒上馬路,他揮了揮手。她換了擋,向前開去。加速時,輪胎發(fā)出一聲低低的尖叫。
利奧在廚房倒了些司考奇一種威士忌酒。,然后端著酒杯來到后院。孩子們都在他母親家。三天前來過一封信,他的名字被鉛筆寫在臟兮兮的信封上。那是整個夏天惟一一封不是催債的信。信上說,我們很快樂。我們喜歡奶奶。我們有了一條新狗,它叫六先生。它很可愛。我們愛它。再見。
他又去倒了一杯酒。加了些冰,看見自己的一只手在顫抖。他把那只手放在水池上。盯著它看了一會兒,放下酒杯,又伸出另一只手。然后他抓起酒杯,回到屋外,坐在臺階上。他想起小的時候,他父親指著一棟漂亮房子,一棟很高的白房子,四周種滿了蘋果樹,還圍著白柵欄?!澳鞘欠移婕遥彼赣H羨慕地說,“他少說也破過兩次產(chǎn)。瞧那房子。”但破產(chǎn)應(yīng)該是一家企業(yè)徹底垮臺,高層主管割腕、跳樓,成百上千的人無家可歸才對呀。
利奧和托妮還有家具。他們的家具還在,托妮和孩子們的衣服還在。這些東西不會被沒收掉。除此以外,還剩下什么?孩子們的自行車,但為保險(xiǎn)起見,他已把它們送到他母親家了。幾星期前來了輛卡車,把便攜式空調(diào)、電器用具、新的洗衣機(jī)和烘干機(jī)都拉走了。他們還剩下什么呢?零零散散,沒什么值錢的了,剩下的只是些早已破爛不堪的東西。但過去有過大型的聚會,美妙的旅游。去里諾和塔荷里諾是美國在內(nèi)華達(dá)州西部的一個城市,靠近加州。它是美國僅次于拉斯維加斯的賭城。塔荷在這里是指靠近里諾的塔荷湖。它是美國內(nèi)華達(dá)州和加州交接處的一個高山湖。,八十邁的速度,車篷敞著,收音機(jī)開著。食物是一項(xiàng)很大的開支。他們吃起來簡直就是狼吞虎咽。他算了一下,光是為了那些奢侈品就花了好幾千塊。托妮進(jìn)了商店,見到什么拿什么?!斑@些都是我小時候沒有的東西,”她說,“不能讓我的孩子們也沒有這些,”就像是他一直都不讓他們有這些東西似的。她還參加了各種讀書俱樂部。“小時候,我們家里根本就沒有書,”她邊說,邊撕開厚厚的包裝紙。他們?yōu)榱四茉谛乱繇懮戏乓魳罚謪⒓恿顺銟凡?。他們什么都參加,甚至還買了一條名叫金澤爾的純種小獵狗。為買這條狗,他花了兩百塊,但一星期后就發(fā)現(xiàn)它被撞死在街上。他們買了他們想要的一切。如果付不起,就用信用卡,就簽字記賬。