正文

沒人說一句話(6)

雷蒙德-卡佛短篇小說自選集 作者:(美)雷蒙德·卡佛


我沒再說什么,但還是想了想那個問題。我聳聳肩?!昂冒桑矣X得應(yīng)該是我們倆的魚。這次要抓住它。誰都別犯臭,”我說。

我們向下游涉去。我的靴子里進了水,但這孩子從頭濕到了腳。他用他的齙牙咬住嘴唇,不讓牙齒打戰(zhàn)。

那條魚不在淺灘下面的水流里,在我們看得見的地方都見不著它。我們互相看了看,擔(dān)心魚往下游游了很遠,已游進某一個深潭里了。但就在這時,這該死的家伙在靠岸的地方上下翻騰起來,它的尾巴甚至把泥土都帶到了水里,它又游走了。它游過另一個淺灘,大尾巴露在水的外面。我見它在靠岸的地方慢慢地游著并停了下來,尾巴有一半露出水面,輕微地擺動著用以抵擋逆流。

“你看見它沒有?”我說。男孩四下張望。我抓住他的胳膊,用他的手指指著。“就在那兒。好,現(xiàn)在聽好了。我會去河岸中間的那條小溪。知道我說的地方嗎?你在這兒等著我給你發(fā)信號。然后你往下游走。好不好?這次,如果它掉頭的話,你千萬不能讓它從你身邊溜掉。”

“好,”男孩說,用齙牙弄著他的嘴唇。“這次一定抓住它,”男孩說,一臉被凍壞的樣子。

我上了岸,放輕腳步,向下游走去。我從岸上再次滑到水里,涉著溪水往前走。但我看不見這個巨大的婊子養(yǎng)的,我有點緊張。我覺得它很可能已經(jīng)跑掉了。再往下游那么一點,它就會游進一個水潭,那我們就再也逮不著它了。

“它還在那兒?”我喊道。我屏住氣。

小孩揮了揮手。

“預(yù)備!”我又喊道。

“開始!”小孩叫喊著回應(yīng)。

我的雙手抖個不停。溪水大概有三英尺寬,兩旁是土岸。水雖然淺,但水流很急。小孩向下游走來,水漫到他的膝蓋處,他向前扔著石塊,一邊拍打溪水一邊叫喊。

“它過來了!”小孩擺動他的胳膊。我看見這條魚了,它徑直沖我游來??匆娢液笏氲纛^,但已來不及了。我跪下來,在冷水里擺好姿勢。我用胳膊和手把它一下子舀了起來,抱著它站起身來,把它從水里扔了出去,我和它一起摔倒在岸上。我把它緊貼著我的襯衫抱著,它在那兒亂扭亂跳,直到我的手沿著它滑溜的身體移到它的兩鰓。我把一只手從魚鰓捅進去,一直捅進它的嘴里,從下巴那兒把它給卡住。我知道我終于制伏它了。它還在不停地?fù)潋v,非常的不好抓。但我抓牢了它,我不會讓它逃脫的。

“我們逮著它了!”男孩一邊潑著溪水一邊叫喊?!袄咸煸趲臀覀?我們逮著它了!它可真不一般!你看它!哦,天哪,讓我拿著它,”男孩大聲喊道。

“我們得先把它殺死,”我說。我用另一只手卡住它的脖子。我用盡全力把它的頭往后扳,小心提防著被它的牙齒劃著,我感到了魚身發(fā)出的嘎吱聲。它慢慢地抖動了很長一段時間后,就不動了。我把它放在地上,我們研究起它來。它至少有兩英尺長,出奇的瘦,但比我釣到過的任何一條魚都要大。我又抓住了它的顎。

“嗨,”小孩說,但他弄明白我的意圖后,就沒再說什么。我把血洗掉后,把魚放回了原處。

“我太想拿給我爸看了,”小孩說。

我們渾身濕透,打著抖。我們看著魚,不時地碰它一下。我們撬開它的大嘴,觸摸它的牙齒。它的兩側(cè)都有傷疤,發(fā)白的傷口有二十五美分硬幣那么大,松泡泡的。頭上靠嘴和眼睛的地方有刻劃的痕跡,我猜這是跟石頭碰撞或打架造成的。但它真是瘦,瘦得和它的長度太不相稱了,你幾乎看不出它側(cè)面的粉色條紋,它的肚子灰白松弛,而不是像應(yīng)該的那樣又白又鼓。但我覺得它還是蠻不錯的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號