《伏藏》是《達·芬奇密碼》的翻版:中國版,西藏版,楊志軍版。
《達·芬奇密碼》起于盧浮宮,經(jīng)圣敘爾皮斯教堂、維萊特城堡、倫敦圣殿教堂、威斯敏斯特教堂、牛頓之墓,止于羅斯林教堂。《伏藏》起于雍和宮,經(jīng)拉卜楞寺、塔爾寺、色拉寺、大昭寺,止于布達拉宮。都是宗教路徑。閱讀的過程幾乎就是朝圣的過程。
《達·芬奇密碼》破譯的是達芬奇的名畫,《伏藏》破譯的是倉央嘉措情歌?!哆_·芬奇密碼》抵達的是基督教的歷史和精神,《伏藏》抵達的是藏傳佛教的歷史和精神。
所以,你可以鄙《伏藏》是對《達·芬奇密碼》的模仿,也可以視其為致敬,還可以尊其為挑戰(zhàn)甚至超越。
《達·芬奇密碼》身為標(biāo)準(zhǔn)的“好萊塢模式”小說,能夠超越同輩,成為風(fēng)靡全球的超級暢銷書,不在于它的感官刺激,而在于讀者奔著感官刺激去,卻意外獲得隱秘的宗教歷史,更意外經(jīng)受宗教的洗禮。用玩笑話說,能把俗人讀成圣徒,當(dāng)然是驚喜。
閱讀《伏藏》也有同樣的驚喜。中央民族大學(xué)一個藏學(xué)家突然被害,讀者最初關(guān)心的是兇手是誰、背后隱藏有什么驚天大陰謀這一類俗套懸疑。一旦發(fā)現(xiàn)破案的關(guān)鍵是西藏幾百年前的傳說,是一個被宗教放逐被民眾愛戴的達賴的坎坷命運和深廣的情懷,我們開始關(guān)心西藏的歷史和西藏的命運和西藏的精神。讀到布達拉宮“引爆”,倉央嘉措遺言水落石出,也許我們得到的遠(yuǎn)非故事大結(jié)局懸疑大揭曉,而是一次醍醐灌頂般的覺悟和升華。
簡而言之:閱讀懸疑,讀懂西藏,得到洗禮。