父親不說(shuō)話,總是一個(gè)人擺弄著那個(gè)舊唱機(jī),聽(tīng)著格拉祖諾夫老掉了牙的舊唱片。小提琴上似乎落滿了灰塵,音樂(lè)充滿房間,卻有了一種秋天的味道。
幾個(gè)月過(guò)去后,父親的妥協(xié)方案送了上去,領(lǐng)導(dǎo)只看了一眼,就生氣地作出了結(jié)論:要大膽提拔年輕人,讓父親的學(xué)生宋岳擔(dān)任總設(shè)計(jì)師。免去劉承宗的總設(shè)計(jì)師的職務(wù),在家待命。
獨(dú)自在家的父親不肯浪費(fèi)時(shí)間,他又開(kāi)始進(jìn)入了設(shè)計(jì)狀態(tài)。他開(kāi)始一張張地重新畫(huà)圖,在沒(méi)有電腦的時(shí)代,他拒絕任何助手,一根根地畫(huà)著直線和曲線。
母親看著他進(jìn)入了這么反常而激昂的狀態(tài),就傷心地哭了。她似乎明白了天意,并且嗅到了某種死亡氣息,就去買了一張新辦公桌,那是一個(gè)很大的寫(xiě)字臺(tái)。從此,爸爸每天都在那兒工作。從早到晚,從黃昏到黎明。他如此亢奮,使我感到恐懼。因?yàn)樗ぷ鞯臅r(shí)候聽(tīng)不見(jiàn)身邊的任何響動(dòng),只是低著頭,彎著腰,看著圖,周圍的一切都跟他無(wú)關(guān)?!? 有一天,我買了盤安迪威廉姆斯的磁帶,那上邊有《月亮河》。當(dāng)歌聲在我的房間回蕩時(shí),父親竟然走了過(guò)來(lái)。他聽(tīng)了一會(huì)兒,說(shuō):這歌我早就會(huì)唱。然后,父親用英語(yǔ),而不是俄羅斯語(yǔ)合著男低音唱起了這首歌并隨時(shí)為我翻譯著:
Moon River, wider than a mile; 月亮河,寬過(guò)一英里,
I'm crossing you in style some day. 有一天我會(huì)把你越過(guò),風(fēng)度優(yōu)雅。
Oh, dream maker, you heart breaker, 哦,夢(mèng)想讓你心碎,
Wherever you're going, 無(wú)論你流向何方 I'm going your way. 我將跟你前往。
Two drifters, off to see the world. 兩個(gè)漂流者出發(fā)去看世界。
There's such a lot of world to see. 多么精彩的世界。
We're after the same rainbow's end, 我們追隨在彩虹身后,
Waiting'round the bend, 在河灣處等待,
My Huckleberry friend 我的哈克貝利老朋友——
Moon river and me. 月亮河與我。
父親從來(lái)沒(méi)有這么有魅力,他的英語(yǔ)發(fā)音很好,幾乎沒(méi)有受到俄語(yǔ)的影響,他簡(jiǎn)直就是一個(gè)為了藝術(shù)而藝術(shù)的人,或者說(shuō)他就是一個(gè)王亞軍,正在為我講述那些我最需要的東西,在我最需要的時(shí)候:
《月亮河》是電影《蒂凡尼早餐》的插曲,得過(guò)奧斯卡最佳電影歌曲獎(jiǎng)。 奧黛麗.赫本是我和你媽媽最喜歡的演員,她飾演女主角,演唱《月亮河》。當(dāng)年就得了格萊美最佳歌曲獎(jiǎng)。 很好看,是愛(ài)情電影。
父親像是在激情地回光返照,他的臉興奮地有些微紅,是高血壓病人的臉上常見(jiàn)的紅色,父親言猶未盡,又自言自語(yǔ)地說(shuō): two drifters,很有意思,是兩個(gè)漂流者 ,爸爸跟你有時(shí)就像是兩個(gè)漂流者, 在馬克·吐溫的小說(shuō)《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》里,Huckleberry逃出家,被有錢人收養(yǎng),又受不了
文明社會(huì)的拘束,他逃走,與黑人吉姆共乘一筏,在河上漂流,沿途遇見(jiàn)許多各種各樣的事,丑惡的事情,他們真正了解了社會(huì)。在共同漂流的日子里,兩人結(jié)下了深厚的友誼。
我說(shuō): Huckleberry竟然是哈克貝利?是馬克·吐溫小說(shuō)中的人名?父親的博學(xué)讓我吃驚,因?yàn)樗丝陶f(shuō)的事情與建筑無(wú)關(guān)。 父親點(diǎn)點(diǎn)頭,沒(méi)有看我。 不知道為什么,我不愿意更多地接受父親的抒情,他會(huì)唱英文歌這事讓我特別的委屈,我們安靜了很久,父親像是煤炭的火焰已經(jīng)燃燒過(guò)了,他正在漸漸成為灰燼。我對(duì)父親說(shuō):我想念我的英語(yǔ)老師,我想念王亞軍。
父親半天沒(méi)有說(shuō)話,他轉(zhuǎn)身回到了自己的工作臺(tái)前。徐久,他叫我。我站在他身邊時(shí),他仍在低頭畫(huà)圖,時(shí)間就這樣一分分地過(guò)去。突然,他抬起頭來(lái),說(shuō):我對(duì)不起你的英語(yǔ)老師。
聽(tīng)著父親的話,我說(shuō):爸爸,每次你打我的時(shí)候,我都仇恨地看著你,你是不是就更生氣了?我知道有很多孩子不是這樣。只要一挨打,他們就哭,好像很疼很疼,那頓打就會(huì)輕許多。