正文

《愛情與榮譽》第十八章(2)

愛情與榮譽 作者:(美)蘭德爾·華萊士


“戈爾洛夫伯爵!是……什……?”我們的主人喘息著說不出話來,用手指著溫室的門口。那里,女士們拍打著他妻子別連契科娃伯爵夫人的手指,扇著她的臉。她顯然是看見赤身裸體的戈爾洛夫之后就昏了過去。雖然她橫躺在門檻上,我卻認(rèn)為她根本沒有什么大不了的,因為我上次看到她時,她也暈倒在了進門的那一刻,所以我認(rèn)為她昏過去是常有的事情。伯爵本人也沒有大驚小怪,只是揚起眉毛說:“我說,她又來了,是不是?是什么引起的?”

我很詳細(xì)地講述了戈爾洛夫在雪地上所做的一切。

“你是說,沒有穿一件衣服,只有一雙靴子?”伯爵反問道?!芭?,我的天!我的天!呵呵!你是說,全身赤裸裸的?呵呵呵。哎!簡直是給我們這道寧靜的色拉上添加了一道出人意料的小配菜,可不是?”

“說得太精彩了,伯爵。”

“早上好,女士,”伯爵對比阿特麗斯說著,取下頭上的帽子。那一刻,我覺得他比任何事后都更加可愛。

“早上好,伯爵,”她說?!爸x謝你把洗澡水燒得這么熱。真是好極了?!?/p>

“太好了,太好了!”他說。“現(xiàn)在,你說戈爾洛夫伯爵完全好了?這可是天大的喜訊。哦,我正要說雪橇和挽具都修好了,至少在我們鄉(xiāng)村已經(jīng)盡了最大的努力。還有別的事我可以幫忙的嗎?”

“有一件事,”我說?!拔业门梢粋€信使到圣彼得堡去。你這兒有誰可以去嗎?”

“派誰去呢?誰去呢?。對了,嗯……我家廚師的兒子馬騎得很好。他可以去!”

“我要一點紙?!?/p>

“太好了!太好了!”伯爵說著,快步朝屋子里走去,來到妻子跟前。他妻子動彈了一下,看見是他,叫了起來?!拔易钣H愛的!”他也回答了一聲,“究竟是怎么回事?”

比阿特麗斯為了讓我享受自己的隱私,也為了對倒在地上的伯爵夫人盡一個女性應(yīng)有的職責(zé),跟著伯爵去了。我走進了洗澡的小屋。戈爾洛夫這時完全赤裸著,也就是說他連那雙靴子都脫下來了。他兩腳分開站在一個云杉木做的濾柵上,兩個農(nóng)民在他上面的架子上歪著一只鐵壺把水倒在他的頭上。水灑在他的身上,把他手臂上、胸脯上、腿上的毛沖得連在了一起,也把他的頭發(fā)沖成了一頂油光發(fā)亮的帽子。他的八字胡上滴著水,臉上掛著笑容;水通過濾柵沖到了地下的冰塊上,升騰起一團水蒸汽,就像云一樣把我們裹在里頭。我坐在板凳上脫光衣服,走到濾柵上跟他站在一起。那幾個農(nóng)民也朝我身上倒水。

戈爾洛夫朝架子上的一個家伙喊叫著,那個人扔下一塊肥皂來。戈爾洛夫把自己涂成了一個雪人,那幾個農(nóng)民又用水把他澆成了原來的野人樣。他把肥皂掰成兩半,把其中的一半遞給我,再用另一半往自己身上涂?!爸挥薪】档娜瞬畔丛瑁蔽艺f?!翱吹侥氵@么開心地洗澡真是太好了?!?/p>

“這算不了什么!”他說?!罢嫠悴涣耸裁?!你看見那個地方了沒有,熱水融化了冰塊?鉆到里頭去!那才算是貨真價實的俄國澡!”

我笑了。“那個梯子是夏天下到小溪里游泳用的嗎?”

“是的。不過你別轉(zhuǎn)移話題。什么,太冒險了?你們美利堅人的骨頭太脆了?”突然他跳入冰冷的水里,讓水沒過自己的頭頂,過了一會兒才露出臉來。那幾個農(nóng)民又給他澆水。

我二話沒說也跳進了水里,戈爾洛夫不停地用俄語向農(nóng)民們笑著,喊著,他們幾個人假裝熱水用完了,我站在那里直打哆嗦,用德語威脅著他們,最后他們又開始給我們澆熱水。

戈爾洛夫和我打上最后一次肥皂,清洗完了,聽到女士那邊的門給推開了。一個嗓門大聲地下命令:“注意!準(zhǔn)備給我澆水!”是澤普莎。我們這邊澆水的人把罐子塞到墻壁高處的一個洞里,那邊女的接了過去。就在澆水的人把一罐罐從隔壁水房里傳過來的熱水遞到女士那邊時,戈爾洛夫和我用碩大的浴巾擦干身子?!胺试?!再來一點肥皂!”我們聽到澤普莎在吆喝著。戈爾洛夫沖著我咧嘴一笑。

我們正在穿比阿特麗斯放在澡堂衣柜里的干凈制服,忽然聽到澤普莎大驚小怪,好像有人在調(diào)戲她似的。“走開!”她喊道?!澳銐蛄藳]有?哦,老爺們,可憐可憐我澤普莎吧!” 戈爾洛夫和我相互皺了皺眉,我們最后才明白了是怎么回事:澤普莎是要給溫室里的女士們逗樂,她們在那里都能夠聽到她的聲音?!芭叮灰獜娂槲?,別!”她尖聲嚷嚷,好像一個女主角在表演一場狂歡鬧劇?!拔抑牢覀€子小,又柔弱,在你們面前赤身裸體的,別強奸我,別……!”

將男女浴室隔開的那道墻跟外面的墻壁一樣厚實,溫室里的女士們當(dāng)然也清楚。可是我們?nèi)匀荒苈牭脚總兇⒑透`笑的聲音傳出來。與此同時,澤普莎繼續(xù)叫嚷著?!白甙?,”我對戈爾洛夫說,“咱們出去,證明自己的清白。然后,再把那個家伙扔到水池里去!”

“等等,”他說著,扣上襯衣上的扣子?!拔疫@樣還不夠體面?!?/p>

“體面?”我說?!绑w面?”我正要嘲笑他,澤普莎的叫喊聲奪走了我所有的興致。

“別,別兩個一起來!要干就干比阿特麗斯。比阿特麗斯可以對付很多男人!比阿特麗斯才樂意呢!干比阿特麗斯,別干我!”

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號