正文

夜半叫聲(2)

東方快車(chē)謀殺案 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


波洛已經(jīng)知道她女兒的一切--車(chē)上所有聽(tīng)得懂英語(yǔ)的人大概沒(méi)人不知道吧!大家都知道她和她的丈夫?yàn)楹螘?huì)在士麥那土耳其西部的港口城市原文為法語(yǔ)。一所美國(guó)人辦的學(xué)院任職,本次旅行又怎么會(huì)成為赫伯德太太的首次東方之行,以及她對(duì)土耳其人的懶散馬虎和當(dāng)?shù)仄閸绮黄降慕值烙心男┛捶?,等等?/p>

波洛隔壁包廂的門(mén)打開(kāi)了,那個(gè)清瘦而蒼白的男仆從里面走了出來(lái)。波洛一眼瞥去,只見(jiàn)雷切特先生端坐在床上。他一看到波洛就面露怒色。接著門(mén)就關(guān)上了。

赫伯德太太把波洛拉到一旁。

“你知道嗎,我好怕那個(gè)人。啊,不是那個(gè)仆人,是另一個(gè),他的主人。那個(gè)主人,一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)!那個(gè)人一定有什么地方不對(duì)勁兒。我女兒總說(shuō)我的直覺(jué)很靈。她說(shuō):‘只要媽媽一有預(yù)感,準(zhǔn)沒(méi)有錯(cuò)?!覍?duì)那個(gè)人就有種預(yù)感。他住在我隔壁的包廂,這使我很不舒服。昨天晚上我把和鄰室相通的隔門(mén)鎖上了,我發(fā)現(xiàn)他曾轉(zhuǎn)動(dòng)門(mén)把。我跟你說(shuō),要是到最后發(fā)現(xiàn)那個(gè)人是個(gè)殺人犯,我也毫不驚訝。他就像是你在報(bào)上讀到的那類(lèi)攔劫火車(chē)、殺人越貨之流。也許我是瞎想,可是事情就是這樣。我真被那個(gè)人嚇?biāo)懒?我女兒說(shuō)我這次旅行會(huì)輕松愉快,可是不知怎的我總感到心緒不寧。也許我是胡思亂想,可是我感到什么事都可能發(fā)生,任何出乎意料的事都可能發(fā)生。我真不能想像那個(gè)可愛(ài)的年輕人怎么能忍受當(dāng)他的秘書(shū)?!?/p>

阿布斯諾上校和麥奎恩正朝他們走來(lái)。

“到我的房間里來(lái)吧,”麥奎恩對(duì)阿布斯諾上校說(shuō),“反正還沒(méi)有到鋪床睡覺(jué)的時(shí)間?,F(xiàn)在我要徹底弄清楚的,是你們對(duì)印度的政策--”

這兩人走過(guò)他們身邊,進(jìn)了麥奎恩的房間。

赫伯德太太向波洛道晚安。

“我想我這就上床看一會(huì)兒書(shū)吧,”她說(shuō),“晚安?!?/p>

“晚安,太太?!?/p>

波洛朝前走去,進(jìn)了包廂。他的包廂在雷切特隔壁。他脫了衣服,上床看了約莫半小時(shí)書(shū),然后便熄燈休息了。

幾個(gè)鐘頭后他突然驚醒了。他知道自己是被什么吵醒的--很響的一聲呻吟,幾近于喊叫,就來(lái)自不遠(yuǎn)處的某個(gè)地方。同時(shí)他又聽(tīng)到一陣清脆的鈴聲。有人按鈴。

波洛起身把燈扭亮。他發(fā)現(xiàn)火車(chē)停住了--或許是抵達(dá)某個(gè)車(chē)站了。

那叫聲使他吃了一驚。他記得他隔壁住的是雷切特。他下床打開(kāi)房門(mén),臥車(chē)管理員從另一頭匆忙走過(guò)來(lái)敲雷切特的房門(mén)。波洛把門(mén)微微打開(kāi),從門(mén)縫中注視走道上的動(dòng)靜。管理員又敲了一下門(mén)。走道另一端又響起鈴聲,一間房間門(mén)上的小燈也亮了。管理員轉(zhuǎn)頭看了一下。

就在這時(shí)候,隔壁包廂里傳來(lái)一句法語(yǔ):

“沒(méi)事,我搞錯(cuò)了?!?/p>

“那好,先生?!?/p>

管理員又匆匆走開(kāi),到那間亮著小燈的包廂去敲門(mén)了。

波洛上了床,稍稍寬了心。他看了一下手表,十二點(diǎn)三十七分。接著他就熄燈了。

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)