正文

第六章 訪維斯先生(2)

懸崖山莊奇案 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


“確確實(shí)實(shí),波洛先生,我已經(jīng)把有關(guān)這些蠢事的一切細(xì)節(jié)都告訴你了。如果你認(rèn)為我還知道其他人的什么隱私,或者我對(duì)誰(shuí)有懷疑,那你就錯(cuò)了。正因?yàn)闆](méi)有人可以懷疑才使我神經(jīng)過(guò)敏得幾乎要發(fā)瘋。我不是個(gè)傻瓜。如果說(shuō)這些偶然事故并不是偶然事故的話,那么我完全看得出干這些事的人一定就在我身旁。至少是個(gè)認(rèn)識(shí)我的人。這就是恐怖之處,因?yàn)槲乙稽c(diǎn)都想不出這個(gè)人可能是誰(shuí)?!?/p>

她又走到窗口,站在那里朝外看。波洛打了個(gè)手勢(shì)叫我別做聲。我想他希望趁那位姑娘控制不住自己的時(shí)機(jī)多得到些進(jìn)一步的線索。

她接著用一種不一樣的聲音,一種夢(mèng)囈般的聲音說(shuō):

“你知不知道我常有一種古怪的想法?我愛(ài)懸崖山莊,總想在那里編排一出戲。那地方本身就有戲劇氣氛。我心里仿佛已經(jīng)看見(jiàn)過(guò)各種各樣的戲劇在那里上演似的。而現(xiàn)在,懸崖山莊里真的演起戲來(lái)了,只不過(guò)不是由我導(dǎo)演的——我只是其中一個(gè)角色,也許,是個(gè)在第一幕里就要死去的角色?!?/p>

她哽住說(shuō)不下去了。

“得了,得了,小姐,”波洛堅(jiān)定地說(shuō),“這是不會(huì)發(fā)生的。這種想法只不過(guò)是一種歇斯底里罷了?!?/p>

她轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),目光銳利地盯住波洛,說(shuō):

“弗雷迪告訴你說(shuō)我歇斯底里嗎?有時(shí)她是這么說(shuō)的。但她的話你不能全信。有時(shí)候她根本不知道自己在說(shuō)些什么?!?/p>

談話中止了一會(huì)兒。然后波洛提出一個(gè)與上文毫不相關(guān)的問(wèn)題:

“告訴我,小姐,有沒(méi)有人想買懸崖山莊?”

“你是說(shuō),賣掉它嗎?”

“是這個(gè)意思?!?/p>

“沒(méi)有?!?/p>

“如果有人出了個(gè)好價(jià)錢,你會(huì)考慮賣掉它嗎?”

尼克考慮了一會(huì)兒之后說(shuō):

“不,我想我不會(huì)賣的。除非他出的價(jià)錢真的很高?!?/p>

“不錯(cuò)?!?/p>

“我不愿意賣,因?yàn)槲蚁矚g它?!?/p>

“不錯(cuò),我能理解。”

尼克慢慢向門口走去。

“還有件事。今天晚上放焰火,你來(lái)不來(lái)?八點(diǎn)鐘吃晚飯。焰火九點(diǎn)半開(kāi)始。你們可以從峭壁上看得很清楚?!?/p>

“我很有興趣?!?/p>

“當(dāng)然,是請(qǐng)你們兩位都來(lái)?!蹦峥苏f(shuō)。

“非常感謝?!蔽艺f(shuō)。

“只有宴會(huì)才能使我的精神振作起來(lái)?!闭f(shuō)完之后尼克笑著出去了。

“可憐的孩子原文為法文。?!辈逭f(shuō)。

他伸手拿起他的帽子,小心翼翼地?fù)鄣袈湓诿弊由系囊稽c(diǎn)灰塵。

“我們出去嗎?”我問(wèn)。

“是呀②原文為法文。,我們有些法律方面的問(wèn)題需要去請(qǐng)教一下,我的朋友②?!?/p>

“當(dāng)然,我明白了。”

“一個(gè)像你這樣絕頂聰明的人是不會(huì)不明白的,黑斯廷斯?!?/p>

維斯、特里范尼恩和威納德律師事務(wù)所坐落在鎮(zhèn)里的主要街道上。我們走進(jìn)二樓的一個(gè)房間里,有三個(gè)職員正忙著寫(xiě)東西。波洛要求會(huì)見(jiàn)查爾斯·維斯先生。

一個(gè)職員拿起電話說(shuō)了幾句,看樣子得到了肯定的答復(fù),就放下聽(tīng)筒對(duì)我們說(shuō)維斯先生現(xiàn)在可以接待我們。他帶我們穿過(guò)走廊,在一扇門上輕輕敲了敲,就閃到一旁讓我們進(jìn)去。

維斯先生從一張堆滿文件的大寫(xiě)字臺(tái)后面站起來(lái)迎接我們。

他是個(gè)冷靜的、臉色蒼白的高個(gè)子年輕人,戴著眼鏡,額角微禿,有一種叫人莫測(cè)高深的神情。

波洛對(duì)這次會(huì)見(jiàn)早有準(zhǔn)備。他取出一份沒(méi)簽過(guò)字的合同,提出幾個(gè)技術(shù)性的問(wèn)題向維斯先生請(qǐng)教。

維斯先生的答復(fù)措辭謹(jǐn)慎準(zhǔn)確,很快就減輕了波洛的懷疑。他還為波洛澄清了一些詞義含糊不清的地方。

“你真幫了我一個(gè)大忙,”波洛吶吶地說(shuō),“你總知道,對(duì)一個(gè)外國(guó)人來(lái)說(shuō),這些法律文件的格式及其措辭是永遠(yuǎn)搞不清楚的。”

維斯問(wèn)起是誰(shuí)介紹波洛到他這里來(lái)的。

“巴克利小姐,”波洛馬上說(shuō),“你的表妹,對(duì)嗎?一位嬌媚無(wú)比的女郎。我無(wú)意間跟她提起我的為難,她就讓我來(lái)找你了。我星期六中午來(lái)看過(guò)你——大約十二點(diǎn)半,但你出去了。”

“是的,我記得的。星期六那天我很早就離開(kāi)辦公室了?!?/p>

“我想,你表妹一個(gè)人住那么大一幢老房子,一定怪寂寞的吧?”

“是的?!?/p>

“恕我冒昧,維斯先生,請(qǐng)你告訴我那處產(chǎn)業(yè)有沒(méi)有出賣的可能?”

“一點(diǎn)都沒(méi)有,我可以說(shuō)?!?/p>

“你知道,我并不是隨便問(wèn)問(wèn)的,我有我的理由。我正在到處尋找的就是這樣一處產(chǎn)業(yè)。圣盧的氣候?qū)ξ沂诌m宜。那所房子看上去多年失修是真的,我猜在這方面沒(méi)花過(guò)多少錢。在這種情況下,難道小姐不會(huì)考慮賣掉它?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)