正文

一八六四年十一月三十日:黎明(2)

南方的寡婦 作者:(美)羅伯特·??怂?/span>


 一八六四年十一月三十日:黎明(2)

    富蘭克林是一座小鎮(zhèn),中心廣場四周凌亂地坐落著一些兩層樓的框架結(jié)構(gòu)的房屋,鎮(zhèn)上有好多古櫟樹和槭樹,一些小男孩躲在樹枝里面,瞪大眼睛,呆呆地看著藍(lán)軍,他們從沒見過這樣成千上萬的藍(lán)軍。士兵們的揮鍬挖土聲和吶喊聲飄到了廣場上,太太小姐們坐在自家的門廊里,一邊玩著巴加門游戲巴加門,一種雙方各有十五枚棋子,擲色子決定行棋格數(shù)的游戲。,一邊在想,她們這會兒是否會看見一場真正的戰(zhàn)斗,她們曾在《查塔努加叛亂》中讀到過這樣的描寫,里面發(fā)表了當(dāng)?shù)匾粋€小伙子在南方某地參戰(zhàn)時寫的一些不恭不敬的信。

    一只老鷹在空中高高地盤旋,由于天氣炎熱,上升的熱氣流突然變得非常紊亂,那只飄飛的鷹可以看見邦聯(lián)軍部隊越來越逼近那群藍(lán)軍,看見武器的閃亮,明艷的旗幟的飄揚(yáng),新挖的壕溝,富蘭克林清潔的街道和整齊的灰屋頂。不管是出于什么樣的巧合還是神的意圖,反正富蘭克林被包圍了。

    一個班的士兵醒了過來,他們把隔夜快熄滅的篝火重新?lián)芡?,看著它劈里啪啦地冒著火星,這時才想起,他們要吃的東西根本不用煮。山核桃和甘蔗。他們一個個把火熄滅。他們用襯衣擦槍,希望到時候槍能打響。他們并不急著等那個時候到來,但是太陽在不停地上升。在拖著腳步走路的聲音和呻吟聲中,傳來了幾個人說話的聲音。

    “你拿我的炒麥粉干什么?拿過來?!?/p>

    “去你的,伙計,你還嫩著呢。什么味兒?”

    “求求各位了,那條毯子是我媽媽給我的?!?/p>

    “你說什么鬼話。我的炒麥粉。我的?!?/p>

    “我不知道我胳膊上的這道傷疤怎么了。它有臭味了?!?/p>

    “那條毯子是他媽媽的!好了,誰拿的最好馬上還給他,要不他媽媽要打他屁股了?!?/p>

    “炒麥粉都生蟲了,還要它干嗎呀?交出來吧。反正你會死的?!?/p>

    “你最好找醫(yī)生看看,哈倫?!?/p>

    “他一身的虱子,你們不會要那條毯子的。會沾到跳蚤,渾身發(fā)癢。把毯子還給他吧。”

    “我保證,你們都會比我先死。你們誰都沒有炒麥粉。拿去吧。”

    “我不會去看醫(yī)生。只要保住我的胳膊就行。”

    “那好吧,等你用完了,我會把它拿回來。記著,別讓那上面沾血?!?/p>

    “行,只有一點兒。給我一點兒面包屑?!?/p>

    “保住你的胳膊最要緊?!?/p>

    “我們什么時候才那個什么?說清楚點。”

    “自己去偷該死的炒麥粉吧。去偷彭德格拉斯的。”

    “有什么比失去一條胳膊更糟的呢?”

    “在你完蛋,在你死掉的時候?!?/p>

    “彭德格拉斯死了?!?/p>

    “總比別的死法好?!?/p>

    馬鐙和馬勒清脆的丁零當(dāng)啷聲讓他們閉上了嘴巴。是當(dāng)官的。沒必要讓人注意到自己。有時候沉默會讓你活命,免得被派去做一些愚蠢的事情。

    當(dāng)太陽被云遮住的時候,幾百個騎兵沖出邦聯(lián)軍陣營。領(lǐng)頭的是個高個子,瘦得出奇,緊貼在馬鞍上。高個子騎兵領(lǐng)著他們沿緊貼著部隊夜宿地的哥倫比亞大路,向北往富蘭克林騎去。他手下更多的騎兵從別的路往那個鎮(zhèn)子去。騎兵部隊行動了。

    在碎石路的灰塵中,高個子騎兵可以辨認(rèn)出兩萬一千名聯(lián)邦軍士兵的靴子印,他們在夜色掩護(hù)下偷偷地從這條路上經(jīng)過,事情會出現(xiàn)這樣的變化,說來讓人難以相信,每次他那背部凹陷的馬在雙輪彈藥車的車轍里絆一下,他都要往后一縮。當(dāng)手下跟得太緊的時候,他就用一只瘦骨嶙峋的大手把他們推開,并命令他們看著大路,離他他媽的遠(yuǎn)點。他可沒時間調(diào)理他們糟糕的騎術(shù)。他也沒時間搭理中田納西那些可怕的山岡,它們的洼地,小水道,山脊和峰頂?shù)?,所有那些地方無疑都埋伏著北佬的部隊。

    這是什么時候發(fā)生的?那些北佬是什么時候開始伏擊他的?他才是不可戰(zhàn)勝的戰(zhàn)士,而不是那些不堪一擊的北佬,出現(xiàn)在他不安的夜夢中的北佬,一個個都是肥胖、懶散的家伙。盡管困難重重,他還是創(chuàng)造出很多奇跡,他讓威廉·T.謝爾曼威廉·T.謝爾曼(1820—1891),美國內(nèi)戰(zhàn)時的聯(lián)邦軍將領(lǐng),參加過許多著名戰(zhàn)役,后任陸軍總司令。將軍感到害怕,他把敵人耍得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。不是有廢奴主義者的報紙稱他為怪物、魔鬼嗎?對,是這樣,去他媽的,誰叫他們這么無知呢。他不是怪物,他想道。他只是比任何人都更渴望勝利。

    

 


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號