正文

無人生還 第六章(4)

無人生還 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


布洛爾語(yǔ)氣咄咄逼人地說:“是啊,為什么不呢?昨天晚上的指控我們都聽見了。也許只是無中生有——純粹的癡人說夢(mèng)!可另一方面,也許不是這樣?,F(xiàn)在我們假定它是真的。羅杰斯和他的女人把那個(gè)老太太給害了。呃,這樣你們?cè)趺聪肽??這件事情沒有敗露,他們一直感到慶幸——?!?/p>

韋拉低聲打斷他的話說:“不,我認(rèn)為羅杰斯太太一直沒有安全感?!?/p>

布洛爾見自己的話被打斷有點(diǎn)不高興?!芭艘娮R(shí),”他瞥了她一眼,心想“真是婦人之見?!?/p>

他繼續(xù)說道:“有可能是這樣。但是不管怎么說,他們覺得自己并沒有面臨迫在眉睫的危險(xiǎn)??墒亲蛱焱砩?,某個(gè)沒有露面的瘋子揭開了這個(gè)秘密。究竟出了什么事?這個(gè)女人崩潰了——精神上徹底垮了。注意到她醒過來的時(shí)候,她丈夫在她身邊的情景嗎?不完全是丈夫?qū)ζ拮拥年P(guān)切!關(guān)心的不是你的生命!他就像一只踩在燙磚頭上的貓。怕得要死,深怕她會(huì)說出些什么。

“這就是你們面臨的情景!他們犯了謀殺罪,可是僥幸逃脫了。如果把這個(gè)舊賬翻出來,會(huì)發(fā)生什么事呢?十有八九,這個(gè)女人不會(huì)吐露真情。她還沒有這個(gè)膽子站起來,把事情捅開。對(duì)她丈夫來說,她是一個(gè)活生生的危險(xiǎn)人物,事實(shí)就是這樣。他倒沒什么。在他上西天之前,他會(huì)不露聲色地繼續(xù)撒謊——可是她會(huì)怎么樣,他沒有把握!如果她精神崩潰,他的腦袋就要搬家!所以他往茶杯里下了藥,為的是讓她永遠(yuǎn)閉上嘴巴?!?/p>

阿姆斯特朗慢條斯理地說:“她的床邊上沒有空杯子——那里什么也沒有。我仔細(xì)看過了。”

布洛爾不以為然地哼了一聲。

“當(dāng)然不會(huì)有了!她把東西喝下去之后,他要做的第一件事就是把茶杯和茶托拿走,然后仔細(xì)地清洗。”

一陣沉寂。接著麥克阿瑟將軍以疑惑的口吻說:“也可能是這樣??墒俏矣X得一個(gè)男人——對(duì)自己的妻子——這么做的可能性不大?!?/p>

布洛爾干笑了幾聲。他說:“如果一個(gè)男人連腦袋都快保不住了,還會(huì)在感情問題上考慮那么多嗎?”

又是一陣沉寂。還沒有等下一個(gè)人開口說話,羅杰斯就推開門走了進(jìn)來。

他逐一看著大家說:“諸位還想要點(diǎn)兒什么?”

坐在椅子上的法官沃爾格雷夫先生挪了挪身子說:“通常摩托船什么時(shí)候到?”

“上午七點(diǎn)到八點(diǎn)之間,先生。有時(shí)候要八點(diǎn)稍微過一點(diǎn)。不知道今天上午弗雷德·納拉科特會(huì)怎么做。他要是生病了,就會(huì)讓他兄弟來?!?/p>

菲利普·隆巴爾德說:“現(xiàn)在幾點(diǎn)?”

“九點(diǎn)五十分,先生?!?/p>

隆巴爾德眉毛一揚(yáng),慢慢地點(diǎn)了點(diǎn)頭。

羅杰斯等了一兩分鐘。

麥克阿瑟將軍突然大聲說:“聽見你妻子的事,我很難過,羅杰斯。剛才醫(yī)生正給我們說這件事呢?!?/p>

羅杰斯低下了頭。

“是的,先生。謝謝你,先生。”

他把放咸肉片的空盤子拿起來,走了出去。

接著又是一陣沉默。

三在外面的平臺(tái)上,隆巴爾德說:“這個(gè)摩托船——”

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)