正文

無(wú)人生還 第三章(1)

無(wú)人生還 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


一晚餐已接近尾聲。

這頓晚餐非常豐盛,喝的是上乘佳釀,羅杰斯的服務(wù)也很周到。

大家的情緒都好多了。他們開始比較自由和友好地相互交談。

喝了波爾圖葡萄酒的法官沃爾格雷夫先生以刻薄的語(yǔ)言進(jìn)行調(diào)侃,阿姆斯特朗醫(yī)生和安東尼·馬爾斯頓在一旁聽著。布倫特小姐和麥克阿瑟將軍閑聊起來(lái),還發(fā)現(xiàn)了雙方都熟悉的一些朋友。韋拉·克萊索恩問(wèn)戴維斯先生有關(guān)南非的知識(shí)性問(wèn)題。戴維斯先生在這個(gè)問(wèn)題上說(shuō)得頭頭是道。隆巴爾德在一旁聽他們談話。他偶爾也抬起頭,把眼睛瞇起來(lái)。他還時(shí)不時(shí)地看看桌子四周別的人。

安東尼·馬爾斯頓突然說(shuō):“這些事很有意思,是不是?”

在這張圓桌的中間,有個(gè)圓形的玻璃架,上面放了幾個(gè)小瓷人。

“小兵人。索吉爾島。有點(diǎn)意思?!?/p>

韋拉身體前傾。

“我來(lái)看看,總共有幾個(gè)?十個(gè)?”

“是的——十個(gè)?!?/p>

韋拉大著嗓門說(shuō):“太有意思了!我想,他們就是童謠里的十個(gè)小兵人。在我的臥室里,這個(gè)童謠被鑲在鏡框里掛在壁爐架上方?!?/p>

隆巴爾德說(shuō):“我房間里的也是。”

“我的也是?!?/p>

“還有我的也是?!?/p>

每個(gè)人都齊聲附和。

韋拉說(shuō):“這真是個(gè)很有意思的想法,是不是?”

法官沃爾格雷夫先生嘟嘟囔囔地說(shuō)了一句“孩子氣十足”,然后又喝了一口波爾圖葡萄酒。

埃米莉·布倫特看了韋拉·克萊索恩一眼。韋拉也看了布倫特小姐一眼。兩個(gè)女人不約而同地站起來(lái)。

客廳里正對(duì)平臺(tái)的法式落地窗開著,她們可以聽見海浪拍擊巖石的聲音。

埃米莉·布倫特說(shuō):“這聲音很悅耳?!?/p>

韋拉不客氣地說(shuō):“我不喜歡?!?/p>

布倫特小姐以驚訝的目光看著她。韋拉臉紅了。她比較平靜地說(shuō):“我想這地方一旦起風(fēng)暴就不那么迷人了?!?/p>

埃米莉·布倫特表示同意。

“我敢肯定這個(gè)別墅一到冬天就關(guān)閉,”她說(shuō)道。“起碼不能讓傭人待在這個(gè)地方吧。”

韋拉低聲說(shuō):“不管怎么說(shuō),找傭人肯定也很困難?!?/p>

埃米莉·布倫特說(shuō):“奧利弗太太能找到這兩個(gè)人也算她運(yùn)氣。這女人廚藝不錯(cuò)?!?/p>

韋拉心想:“有意思啊,上了年紀(jì)的人總是把人的名字搞錯(cuò)?!?/p>

她說(shuō):“是的,我想歐文太太的確運(yùn)氣不錯(cuò)?!?/p>

埃米莉·布倫特從她的手袋里拿出一小塊刺繡。她正準(zhǔn)備穿針的時(shí)候停頓了一下,突然問(wèn)道:“歐文?你剛才說(shuō)的是歐文?”

“是的?!?/p>

埃米莉·布倫特不客氣地說(shuō):“我這一輩子都沒有碰到過(guò)姓歐文的人?!?/p>

韋拉看著她。

“但是肯定……”

她欲言又止。這時(shí)男士們推開門走進(jìn)來(lái)。羅杰斯端著咖啡托盤跟在后面也走了進(jìn)來(lái)。

法官走過(guò)來(lái),在埃米莉·布倫特身邊坐下。阿姆斯特朗走到韋拉身邊。安東尼·馬爾斯頓漫不經(jīng)心地走到窗前。布洛爾看著一尊小銅像,顯出幾分天真的驚訝——心想也許那些奇妙的棱角真的是表現(xiàn)一個(gè)女性人物的。麥克阿瑟將軍背對(duì)著壁爐架站著,用手捋著自己那短短的白胡須。這頓晚飯還真他媽的不錯(cuò)!他的情緒好多了??繅Φ淖雷由戏胖恍﹫?bào)紙,隆巴爾德從中挑出一份《笨拙周報(bào)》翻看起來(lái)。

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)