索吉爾島!哎呀,有關(guān)它的報道近期的報紙上觸目皆是!五花八門的猜測和津津有味的謠傳。也許多半是空穴來風(fēng),但是建造那幢別墅的肯定是個百萬富翁,而且據(jù)說建造得豪華絕倫。
經(jīng)過一個學(xué)期的緊張工作,韋拉·克萊索恩頗感疲勞。她心想:“在一個三流學(xué)校當(dāng)一名體育教師并不是什么好差事……如果能在一個像模像樣的學(xué)校找到一份工作該多好?!?/p>
可是她覺得心里一涼,暗自思忖:“不過即使找到這樣一份工作也是我的運氣。畢竟,人們并不喜歡搞驗尸,即使驗尸官說這一切都與我無關(guān)!”
她記得他甚至還稱贊她的心態(tài)和勇氣。驗尸報告的結(jié)果不可能再好了。對她來說,漢密爾頓太太對她很好——只有胡戈——不過她不愿意去想胡戈。
盡管車廂里很熱,她卻突然打了個寒戰(zhàn),她真希望自己此行去的不是海邊。她的腦海里浮現(xiàn)出一幅清晰的畫面。西里爾朝著巖石游去,他的頭在水面上一冒一冒的……一冒一冒的……一冒一冒的……而她則在他后邊熟練地?fù)羲评饲斑M(jìn),但她心里很清楚:她來不及……
大?!铄?、溫暖、蔚藍(lán)——整個上午就躺在沙灘上——胡戈——那個說非常愛她的胡戈……
她不該想胡戈……
她睜開眼睛,皺起眉頭,看了看坐在他對面的那個男人。此人個子很高,臉龐呈棕色,一雙靠得比較近的淺色眼睛,一張傲慢、幾近殘酷的嘴。
她心下思忖:我敢肯定他周游了世界上不少有趣的地方,見過不少有趣的事……
三菲利普·隆巴爾德很快地瞄了坐在他對面的這個姑娘一眼,內(nèi)心得出一個結(jié)論:“頗有幾分姿色——大概是個女教師之類?!?/p>
這個人很冷靜,他覺得她善于控制自己——無論是在戰(zhàn)場還是在情場。他很想與她較量較量……
他皺了皺眉頭。不,這類事情不要干。他有要務(wù)在身,必須潛心于自己的工作。
究竟發(fā)生了什么事呢?他暗自思忖。那個小猶太人真他媽神秘兮兮的。
“隆巴爾德上尉,你干還是不干?”
他當(dāng)時若有所思地問:“一百幾尼金幣?”
他問得很隨便,好像根本沒把一百幾尼放在眼里。就在他吃飯都快沒錢的時候,有一百幾尼送上門來了。不過他也想到過那個小猶太人沒有上當(dāng)受騙——猶太人在這方面精明得很,在錢的問題上你騙不了他們——他們精得很呢!
他漫不經(jīng)心地問:“你不能再向我提供一點信息嗎?”
艾薩克·莫里斯先生非??隙ǖ?fù)u了搖那顆光禿禿的小腦袋。
“沒有了,隆巴爾德上尉,就這些了。我的委托人知道你的處境困難,但是聲譽很好。我受命前來支付你一百幾尼,請你到德文郡的斯蒂科爾黑文去。離那兒最近的車站是歐克布里奇,在那里有人接你,然后用車把你送到斯蒂科爾黑文,那里有摩托艇把你送上索吉爾島。到了那兒,你將聽從我的委托人的吩咐。”
隆巴爾德趕緊問了一句:“去多久?”
“頂多一個星期?!?/p>
隆巴爾德上尉用手摸摸小胡子說:“你知道吧,我可不能干什么——違法的事?”