這話聽起來就像法庭宣判一樣不可反駁,令所有人都大感驚奇。比起你現(xiàn)在的樣子,大人總是對(duì)你將來可能變成什么要感興趣得多。
“它的眼睛有多大?”一個(gè)高高的駝背男人問道,同時(shí)將一片小脆餅送進(jìn)他的兩排大黃牙里。
“和你的臉一樣大?!蔽艺f。
男人停下咀嚼的動(dòng)作,有人笑出聲來,還有一位女士在哧哧地竊笑。接著法官開始描述那天早上面對(duì)蜂擁而至的媒體時(shí),他是如何同時(shí)扮演水上計(jì)程車司機(jī)、歷史學(xué)家和服務(wù)生的角色。他詳細(xì)且夸張地描述了每一個(gè)細(xì)節(jié),引起了陣陣騷動(dòng)的笑聲。我趁他們沒再注意我的時(shí)候趕緊開溜,卻發(fā)現(xiàn)費(fèi)普斯正盤腿坐在草地上,張著油膩膩的嘴,努力解決一大盤雞翅。
我抓了一些酵母面包和四個(gè)烤牡蠣,又遞給費(fèi)普斯一張餐巾紙,讓他整理一下儀容,免得我看著難受。然后我?guī)е┻呑呷ァ?/p>
“那個(gè)法蘭基·馬克思好像挺酷的?!彼粗艺f。
“他是個(gè)白癡,”我塞了一口面包,“全身上下沒一點(diǎn)老實(shí)?!?/p>
“嗯哼?!?/p>
從他的語調(diào)可以聽出來,我已經(jīng)泄露了自己的秘密。我可一點(diǎn)都不想讓費(fèi)普斯知道安琪的事。而且,要是他開始夸耀她身上的“掛衣鉤”上可以掛幾件浴袍的話,我不知道自己會(huì)做出什么事來。
我看著前次漲潮帶來的垃圾,在沙灘上留下一條蜿蜒的曲線??死R教授認(rèn)識(shí)一些人,他們會(huì)依這種潮汐線來預(yù)測(cè)洋流和海洋生物的變化。依我看,那像是從海峽中篩出的殘?jiān)?,從十幾米遠(yuǎn)的距離里,我看出那條細(xì)細(xì)的線中有海草、海帶、碎貝殼、海鷗羽毛、螃蟹鉗子和鮭魚骨頭。
在吃完第三個(gè)牡蠣的時(shí)候,我看到麗茲跑了出來,沿著我家屋后的海濱一路嗅著。我猜安琪和法蘭基一定是打得火熱,根本沒發(fā)現(xiàn)他們的狗不見了。我想麗茲跑得再遠(yuǎn),也不會(huì)超過我們家另一邊那片公有的黑莓灌木叢。那片帶剌的樹叢,就連貓也不會(huì)冒險(xiǎn)跑進(jìn)去,多刺的樹藤有電線桿那么粗,生長(zhǎng)的速度快得可以趕上恐怖電影里的場(chǎng)景。要不是我三不五時(shí)地修剪一下,現(xiàn)在大概已經(jīng)長(zhǎng)滿整個(gè)車庫(kù),把我的窗戶都擋住了。我聽到麗茲的吠聲,然后看到它追著一輛卡車跑上了兩線道的短橋,在發(fā)現(xiàn)巨魷的那天早上,那兒曾塞滿了新聞采訪車。那輛卡車后面還拖著一節(jié)放置工具的白色小拖車,但麗茲顯然沒有注意,因?yàn)樗艞壸汾s后,便直接在卡車后方轉(zhuǎn)身,結(jié)果剛好被拖車撞到,一路彈出橋旁的矮圍欄。
我站起身來,沖過我家房前的土地,掙扎著想跨過黑莓叢前的浮木,與此同時(shí)我聽到安琪和法蘭基大叫:“麗茲!”我邊跑邊盯著麗茲落水的地方,但除了一圈波紋外沒再看到它的動(dòng)靜。這時(shí)潮水正漲到一半,這表示橋中心下方的水有一點(diǎn)五米深了--如果潛水的話應(yīng)該還是夠得著的。