“我理解你對音符的觀點(diǎn)了,那么你能給我講解下其他幾個元素嗎?”
“好的,我們會分別看一下這幾個元素的。我們已經(jīng)開始研究音符了,就再深入地研究一下,你覺得怎么樣?”
“沒問題?!?/p>
“好,咱們接著來吧。”
我不知道自己將要面對的是什么。但不知什么原因,我竟然同意了讓這個男人向我展示音樂。他的觀點(diǎn)雖然有趣,可是我并不知道他是否真懂音樂。他是否專門在什么地方學(xué)過,還是只是業(yè)余愛好而已呢?我坐著思考著這個問題的時候,聽見邁克大喊。
“音符的作用完全被夸大了!”他一邊喊著,還一邊用拳頭打另一個張開的手掌。
“被夸大了?看你的樣子好像還要繼續(xù)夸大它?!?/p>
我的這種感覺被接下來所發(fā)生的事證實(shí)了。
“大多數(shù)音樂家認(rèn)為音樂是由音符組成的??墒撬麄兺浟艘舴皇且魳返囊徊糠?,而且是一小部分。如果沒有音符的話,還是會有音樂。想一想,為什么那么多音樂家在剛開始彈奏的時候,尤其是在開始獨(dú)奏的時候,這么惘然若失呢?那是因?yàn)樗麄冞^度地靠音符來表達(dá)音樂。音符只有十二個。若是只用十二個字來表達(dá)整個一門語言的話,會怎么樣呢?”
“你看,對于音樂家,尤其是對于貝司手來說,律動才是最重要的一點(diǎn),但律動卻不是靠音符來體現(xiàn)的。因此音樂家們只彈奏十二個音符的話很快就技窮了?!?/p>
我明白他的話,但同時也有種罪惡感。我在音樂課上學(xué)的大都與音符相關(guān),因此我在彈奏的時候經(jīng)常遇到難題。我所了解的關(guān)于動感的知識都是自學(xué)而得。沒有一位老師,也沒有一本書告訴過我它到底是什么。我意識到邁克想跟我說的是,律動平時并沒有得到過應(yīng)有的重視。
我看到過許多專寫音符的書,但我還沒有看到過專寫休止、發(fā)音、音色的書。我發(fā)現(xiàn)其他九個元素很少有專門的教程。大多數(shù)音樂家需要靠自學(xué)?,F(xiàn)在已經(jīng)越來越有趣了。我可以淺嘗到一點(diǎn)音樂的博大精深,這也讓我思考為什么大多數(shù)老師都把音樂局限到十二個音符上呢?我希望邁克能再多說一點(diǎn)兒。
他繼續(xù)說道:“許多音樂家都小心地處理這十二個音。若是一個彈錯了,他們馬上就慌了,而且趕緊重彈,找到正確的那個音。這就是大家通常情況下的反應(yīng),就像你要找“調(diào)”一樣。不管你彈哪個音,只要你對它友好一點(diǎn),它都會帶你走向你的目的地的。