一開始,搬到麥地那讓人覺得興奮。當(dāng)我看到那座大別墅的時(shí)候,我雙眼都瞪了出來——那座別墅比我們?cè)诩_(dá)的大房子還要大。但是很快失望接踵而來。我們的新家外表看起來很豪華,房子的內(nèi)部卻裝修得簡陋至極。寬敞的地板空空如也,地上只鋪了幾張廉價(jià)的波斯地毯,墻角堆著幾個(gè)靠墊,以及睡覺用的薄毯子。
我常常想為什么這么漂亮的房子裝修卻如此簡單。有一次我問母親,她坦白跟我說,當(dāng)她還是個(gè)年輕的新娘時(shí),她也曾幻想過有一個(gè)美麗溫馨的家。但是她很久以前就已經(jīng)放棄了這些夢想。
由于父親經(jīng)常不在家,加之母親一直懷孕,她在剛結(jié)婚的頭幾年都沒有機(jī)會(huì)裝飾裝飾房子。后來,等到他們搬到自己的家以后,我父親改變了自己的想法,下令說他的家庭應(yīng)該過簡樸的生活。他說不允許她把他的錢花在精致的家具上。
想起我們?cè)邴湹啬茄b修寒酸的家,我可以說,我母親的住處就像是沒有任何奢侈裝飾的閣樓。
雖然我們?nèi)液蜆啡谌?,但是大部分的家庭成員都十分懷念吉達(dá)。只有父親的第四個(gè)妻子,來自麥地那的西哈姆更喜歡生活在那里。因?yàn)樗梢越?jīng)常看望自己的家人。我們其余的人都把心留在了吉達(dá),那座我們唯一熟識(shí)的城市,那座離我們所愛的農(nóng)場只有短距車程的城市。我們從來沒想象過,沒有了農(nóng)場自由自在的周末,我們的生活將會(huì)變得怎樣無望。
不過,在麥地那的生活還是有一些美好的時(shí)光。我記得在剛搬到這座城市不久發(fā)生了一件趣事。
有一天,我和我最機(jī)靈的兄弟薩阿德一起,兩人都覺得很無聊,正在空蕩蕩的家里來回晃悠,想要找些好玩的事情來打發(fā)時(shí)間。當(dāng)聽到別墅大門傳來敲門聲時(shí),我們趕緊去看是誰來拜訪。我們打開門,發(fā)現(xiàn)三位披著面紗的女人伸著手討錢。
沙特人天生很慷慨,在宗教節(jié)日的時(shí)候尤其如此。因此,生活困難的沙特女人會(huì)在這些時(shí)候,在富人居住區(qū)挨家挨戶地敲門討錢。
我和薩阿德年紀(jì)都還小,不知道要怎么做,尤其是我們也沒有錢幣可以給她們。一開始我們決定叫她們走,但是薩阿德突然改變注意,喊道:“等一下!你們不能走!”
我好奇地看著薩阿德,那幾位帶著面紗的訪客也莫名其妙地看著他。透過黑色的頭蓋,她們注視了我們幾分鐘,然后準(zhǔn)備轉(zhuǎn)身離開。
薩阿德的聲音變得急促起來,再次喊道:“不行!你們不能離開!”他頓了一下,然后大聲說:“我們父親要娶你們!”
我回想到父親確實(shí)好像喜歡娶很多女人,覺得薩阿德的想法很不錯(cuò)?!笆堑模 蔽译S聲附和道,“我們的父親想要娶你們!”
我和薩阿德把門盡量打開,打著手勢讓她們進(jìn)來準(zhǔn)備婚禮。
這些女人意識(shí)到我們是認(rèn)真的,嚇得轉(zhuǎn)身就逃,盡管頭上帶著黑紗,身上穿著長袍,她們還是能跑多快就跑多快。
我和薩阿德害怕父親的新娘候選人跑掉,就趕緊追上去。薩阿德敏捷地?fù)踉谌齻€(gè)驚恐的女人前面,用乞求的聲音說:“回來!你們一定要進(jìn)屋來!真的!我們父親想要娶你們!”
想到父親一次娶到三個(gè)妻子會(huì)多么高興,我就下決心不能讓她們?cè)倥芰恕?/p>
那幾個(gè)可憐的女人被眼前這瘋狂的情景嚇呆了,她們把我們推到一邊,跑得更快了。我們最后看著她們飛一般地逃遁,黑色的長袍不停地?cái)[動(dòng)著。
還發(fā)生了另外一件事,當(dāng)時(shí)看起來很搞笑,但那是因?yàn)槲覀兌紱]有意識(shí)到它實(shí)際上有多危險(xiǎn)。我的一個(gè)兄弟在四樓窗戶外的圓形花架上發(fā)現(xiàn)了一個(gè)鴿子窩。我們總是在尋找新的消遣,于是就開始觀察這個(gè)鴿子窩。很快,鴿子窩里有兩個(gè)蛋孵出了小鴿子。我們每天都會(huì)去看看它們。
一天早上,鴿子?jì)寢寷]有照?;貋?,我們決定必須拯救那兩只小鴿子。為了夠到花架里的小鴿子,我們沿著樓梯爬到屋頂。阿卜杜勒·拉赫曼自告奮勇從屋頂蕩到四樓的花架上。他蕩過去之后,伸手到窩里把兩只小鴿子抱了出來。我和其他兄弟看著阿卜杜勒·拉赫曼抱著小鴿子,悠悠晃晃地試圖爬回屋頂。但是我們太過于精力充沛,很快就等煩了,開始找別的樂子。我們丟下還在屋頂?shù)男值芫团芰?,并且把屋頂和樓梯的門給鎖上了。
跟很多沙特人的家一樣,我們家的中央有一個(gè)豎井,從最底下的地板一直通到屋頂。不一會(huì)兒阿卜杜勒·拉赫曼在豎井頂端向我們呼喊。我們沒有爬四層樓梯去給他開門,反而大喊讓他跳下來。
阿卜杜勒·拉赫曼猶豫了。我和其他兄弟開始慫恿他:“跳!跳!我們會(huì)接住你!跳!跳!跳!我們會(huì)接住你!”
說真的,我們當(dāng)時(shí)沒有意識(shí)到,如果阿卜杜勒·拉赫曼真的聽我們的話跳了下來,他會(huì)受重傷,甚至有可能會(huì)死掉。那天早上我們的心里根本沒有想到過疼痛和死亡,盡管我們從父親平時(shí)的打罵中嘗到了疼痛的滋味,也聽說過很多人就在一剎那從活著走向了死亡。有些人在死了之后甚至?xí)揭粋€(gè)極其炎熱的地方,他們把那個(gè)地方叫做地獄。我們的宗教導(dǎo)師常常向我們描述地獄是如何恐怖,因此我們都不想到那里去。
我們當(dāng)時(shí)真的相信阿卜杜勒·拉赫曼可以毫發(fā)無傷地從屋頂跳到一樓。我們會(huì)伸手接住他。
阿卜杜勒·拉赫曼慢慢被我們的呼喊說服了,把小鴿子放下后,一躍而下。就在最后一刻,他似乎有了更好的主意,雙手本能地抓住樓上地板的邊緣,雙腳則在慌忙中踩住了內(nèi)墻一塊突出的窗臺(tái)。
我們馬上開始大笑大喊:“放手,阿卜杜勒·拉赫曼!我們會(huì)接住你的!”