翻譯會(huì)導(dǎo)致誤讀,不是技術(shù)層面上的誤譯,而是從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言、從一種文化語(yǔ)境到另一種文化語(yǔ)境必然帶來(lái)的誤讀。
2017-09-11
翻譯教學(xué)與研究品味唐詩(shī)之美,就是要感受它渾然天成的意境,探尋它所蘊(yùn)含的民族審美理想以及那深刻雋永的精神之光。
2017-09-11
大道知行威嚴(yán)的皇族歷史人物集體賣(mài)萌,呈現(xiàn)極大的反差趣味,也成了故宮貼近年輕人最佳的傳播方式。
2017-09-11
新華網(wǎng)民國(guó)時(shí)期盡管有少數(shù)科學(xué)家已經(jīng)進(jìn)入前沿,個(gè)別成果達(dá)到世界先進(jìn),但總的水平還是低的。人文學(xué)科的具體人物或具體成果很難找到通用的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),但如果用現(xiàn)代學(xué)科體系來(lái)衡量,顯然還處…
2017-09-10
港臺(tái)文學(xué)選讀第一次登臺(tái)授課的日子終于來(lái)臨了。沈從文既興奮,又緊張。在這之前,他做了認(rèn)真而充分的準(zhǔn)備,估計(jì)資料足供一小時(shí)使用而有余。從法租界的住所去學(xué)校時(shí),他還特意花了八塊錢(qián),租了一…
2017-09-10
新經(jīng)典如果說(shuō),17世紀(jì)末的大清官僚階層已經(jīng)接觸到國(guó)際法原則與實(shí)踐,為何它并沒(méi)有在此后的國(guó)際交往中留下痕跡?是什么因素阻止國(guó)際法在中國(guó)的傳播?
2017-09-10
一枚石頭我離開(kāi)先生已將近50年了,未曾與先生一通音訊,不知他云游何處,聽(tīng)說(shuō)他已早歸道山了。同學(xué)們偶爾還談起“徐老虎”,我于回憶他的音容之余,不禁地還懷著悵惘敬慕之意。
2017-09-10
小鎮(zhèn)的詩(shī)在中國(guó),其實(shí)不缺寫(xiě)作題材,也不缺會(huì)講故事的人,真正缺乏的反而是那種愿意在這種題材上面下功夫的人。
2017-09-09
謝有順說(shuō)小說(shuō)嘻哈文化所確立的街頭藝術(shù)形式包羅萬(wàn)象,涵蓋了文學(xué)、音樂(lè)、舞蹈、繪畫(huà)這些常見(jiàn)的藝術(shù)形式。但時(shí)下受到熱捧的嘻哈文化風(fēng)潮,卻更多集中在了說(shuō)唱音樂(lè)這一“局部地區(qū)”。
2017-09-08
中國(guó)經(jīng)濟(jì)網(wǎng)自戀,已經(jīng)成為當(dāng)前評(píng)價(jià)他人或自我的評(píng)價(jià)的常用詞匯。自戀不是問(wèn)題,問(wèn)題是如何去覺(jué)知和超越。自戀或?yàn)樘煨允谷唬覀儜?yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)從理想回到真實(shí),將自戀中的自愛(ài)轉(zhuǎn)化為對(duì)世界的溫情?!?/p>
2017-09-08
新京報(bào)古人論詩(shī),講究“曲”和“幽”,即所謂“曲徑通幽”,“隱幽微妙”。曲折隱幽能擴(kuò)大詩(shī)的內(nèi)涵,提升詩(shī)的趣味,增強(qiáng)詩(shī)的魅力。
2017-09-08
光明日?qǐng)?bào):“一家書(shū)店就是一座城市,我們?nèi)照橥晟频木褡晕揖幼∑渲?。?/p>
2017-09-08
中國(guó)經(jīng)濟(jì)網(wǎng)亂涂亂畫(huà)令人深惡痛絕,但是這一現(xiàn)象仍然屢禁不止,可見(jiàn)許多人仍是嘴上一套背后一套。而率性的唐人則不,他們有著明確的擔(dān)當(dāng)和傳播意識(shí)。
2017-09-08
北京大學(xué)出版社韋力先生認(rèn)為,“古籍是一種曲折的美,必須要知道它的價(jià)值、意義乃至版本或遞傳之后,才能領(lǐng)略其真諦”。
2017-09-08
上海人民出版社2023年10月醫(yī)學(xué)界最著名的期刊之一《柳葉刀》舉辦了發(fā)刊兩百年的紀(jì)念活動(dòng)。