正文

權(quán)景宣傳

白話北史 作者:唐·李延壽


  權(quán)景宣,字暉遠(yuǎn),天水顯親人。他的父親權(quán)曇騰,魏時(shí)任隴西郡守,去世后贈(zèng)封為秦州刺史。

  景宣少小聰明穎悟,有氣概俠骨,同宗的人都對(duì)他驚異和嘆服。十七歲時(shí),魏行臺(tái)蕭寶夤看見(jiàn)他深感驚奇,上表請(qǐng)求朝廷加封他為輕車(chē)將軍。蕭寶夤失敗后,他重歸鄉(xiāng)里。周文帝宇文泰平定隴右,提拔他任行臺(tái)郎中。孝武帝西遷后,封他為鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍、步兵校尉,后又加封為平西將軍、秦州大中正。大統(tǒng)初年,他轉(zhuǎn)任祠部郎中。他通曉用兵的方法,又有智謀膽略。跟隨宇文泰攻克弘農(nóng),打破沙苑的敵軍,他都沖鋒陷陣。被任為外兵郎中,跟從開(kāi)府于謹(jǐn)援救洛陽(yáng),他負(fù)責(zé)督促征收糧草,軍隊(duì)的供應(yīng)源源不斷。

  當(dāng)時(shí),洛陽(yáng)剛被收復(fù),準(zhǔn)備修繕宮殿,他率領(lǐng)三千工役,先外出采運(yùn)材料。適逢?yáng)|魏軍隊(duì)到來(lái),司州刺史元季海等人因敵眾我寡,獻(xiàn)城投降,因而道路被堵塞。景宣率領(lǐng)二十名騎兵且戰(zhàn)且走,跟隨的騎兵傷亡殆盡。他匹馬單槍突破包圍,手?jǐn)財(cái)?shù)名敵兵,飛馳而去才免于一死,到一戶人家躲藏起來(lái)。他認(rèn)為這樣長(zhǎng)久藏匿不出不是辦法,便假托宇文泰的名義發(fā)布文告,招募五百多人,保衛(wèi)宜陽(yáng),并揚(yáng)言大軍馬上就會(huì)來(lái)到。東魏將領(lǐng)段琛等人率軍隊(duì)來(lái)到九曲,害怕景宣而不敢前進(jìn)。他怕段琛弄清了自己的虛實(shí),便帶著心腹詐稱(chēng)前去迎接大軍,因而得以逃回西魏。路上與儀同李延孫相遇,一起攻克孔城。洛陽(yáng)以南的許多地方,很快表示歸附。宇文泰留他守衛(wèi)張白塢,統(tǒng)領(lǐng)東南的義軍。東魏將領(lǐng)王元軌入據(jù)洛陽(yáng),他與李延孫等人率兵將王元軌趕走。因立功被封為大行臺(tái)左丞。他又率軍進(jìn)駐宜陽(yáng),攻打襄城,一舉克服,生擒東魏太守王洪顯。宇文泰嘉獎(jiǎng)他,將他調(diào)入朝廷,記錄他前后立下的戰(zhàn)功,封他為顯親縣男,命他任南陽(yáng)太守。南陽(yáng)郡緊鄰敵境,舊有的制度規(guī)定征集民夫守護(hù)三十五個(gè)軍事?lián)c(diǎn),農(nóng)桑因而荒廢,而奸詐刁惡之徒卻乘機(jī)竊發(fā)。他上任后,將三十五處設(shè)防全部撤除,只修起城樓,準(zhǔn)備許多戰(zhàn)守的器械,盜賊因而銷(xiāo)聲匿跡,人民得以安心農(nóng)桑。百姓贊美他,立碑歌頌他的功德。宇文泰特意賞賜給他許多糧食布匹,以表彰他的才能。后遷任廣州刺史。

  侯景獻(xiàn)出黃河以南土地前來(lái)歸附,權(quán)景宜與仆射王思政前來(lái)負(fù)責(zé)接收處理。不久,侯景又向南朝投降。因?yàn)榭峙聳|魏來(lái)收復(fù)侯景獻(xiàn)出的土地,朝廷命景宣為大都督、豫州刺史,鎮(zhèn)守樂(lè)口。東魏也派張伯德任刺史。張伯德派他的將領(lǐng)劉貴平率領(lǐng)本部人馬和山蠻,多次前來(lái)進(jìn)攻。景宣的軍隊(duì)不滿千人,隨機(jī)應(yīng)變,奮勇反擊,劉貴平被迫撤退。朝廷又授予他為使持節(jié)、車(chē)騎大將軍、儀同三司。潁川被東魏攻陷,宇文泰認(rèn)為樂(lè)口等地的道路被敵兵切斷,命令西魏的人馬全部撤回。襄州刺史在撤退時(shí),因部伍零亂受到懲罰。權(quán)景宣卻號(hào)令嚴(yán)明,軍旅整齊威武,所部全都撤回,因此受到獎(jiǎng)賞。他仍留下來(lái)鎮(zhèn)守荊州,同時(shí),朝廷把亞鳥(niǎo)南的事情也全部委托給他。

  早先,南梁岳陽(yáng)王蕭鮞準(zhǔn)備獻(xiàn)出襄陽(yáng)歸順西魏,便率兵進(jìn)攻駐扎在江陵的梁元帝。蕭鮞的叛將杜岸乘襄陽(yáng)空虛突然進(jìn)襲。權(quán)景宣便率三千騎兵幫助蕭鮞。蕭鮞因此將妻子王氏和兒子蕭寮送給景宣以作人質(zhì)。景宣又與開(kāi)府楊忠進(jìn)攻梁將柳仲禮,攻克安陸、隨郡。過(guò)了很久,隨州城的居民吳士英殺死西魏派來(lái)的刺史黃道玉,因而聚為賊寇。他認(rèn)為吳士英不過(guò)是一個(gè)毛賊,可以用計(jì)謀賺取他。如果聲討他的罪惡,恐怕與他共同為惡的人太多。他寫(xiě)給吳士英一封書(shū)信,假稱(chēng)黃道玉兇惡殘暴,將他殺死是吳士英的一大功勞。吳士英等人果然相信,便相率來(lái)歸。他將他們逮捕殺戮,又擒獲了他們的黨羽。他又率兵進(jìn)攻應(yīng)城,攻克并俘獲敵將夏侯珍洽。于是,應(yīng)、禮、安、隨等地全被平定。朝廷商議,認(rèn)為他在南部邊疆很有威望,便授予他并、安、郢、肆、新、應(yīng)六州諸軍事、并州刺史。不久晉位為驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司,又加任為侍中,兼督領(lǐng)江、北司二州諸軍事,晉封爵位為伯。唐州蠻人田魯嘉自號(hào)為豫州伯,引來(lái)齊兵,禍害當(dāng)?shù)匕傩?。他領(lǐng)兵將田魯嘉俘獲,把他占領(lǐng)的地方設(shè)置為郡。南梁定州刺史李洪遠(yuǎn)先降又叛,景宣厭惡他的三心二意,暗中派兵將他打敗,抓獲他的全家和將士。他僥幸脫逃。從此,蠻族首領(lǐng)都被震懾而歸服,沒(méi)有人敢再背叛。

  天和初年,朝廷命他為荊州刺史,總管十七州諸軍事,晉爵為千金郡公。南陳湘州刺史華皎率州投降,上表請(qǐng)求北周派兵援助。朝廷命景宣率水軍接應(yīng)。他來(lái)到夏口,陳朝的兵馬已經(jīng)到來(lái)。他因?yàn)槭艹⒅赜煤翊泸湴磷源?,放縱自為;接受賄賂,為所欲為;指揮軍隊(duì),朝令夕改。將士們十分憤怒,不肯聽(tīng)從他的指揮,更不愿為他賣(mài)命。兩國(guó)水軍一交鋒,周軍就敗北奔逃,戰(zhàn)船器杖,幾乎全部丟失。這時(shí)衛(wèi)公宇文直統(tǒng)率各路人馬,因權(quán)景宣失敗,想以軍法處治。朝廷不忍心給他加罪,派使者到軍中將他赦免。不久他有病去世。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)