源延之弟源思禮,后賜名為懷,為人謙恭寬雅,有大度。高宗在位末年,源懷任侍御中散。父親源賀告老辭去官爵,皇帝令源懷承襲父親的爵位,授任他為征南將軍。不久任持節(jié)、督諸軍,屯駐在大沙漠之南。源懷還朝,被授予殿中尚書之職,出任長(zhǎng)安鎮(zhèn)將、雍州刺史。源懷為官清廉而有好的政績(jī),善于撫恤百姓,所任之處盜賊止息,流民全都相繼還家。一年多以后,源懷再次被授任為殿中尚書,加授侍中,參與都曹事。源懷又督率諸軍征討蠕蠕,六路大將都受他的節(jié)制調(diào)度。后遷任尚書令,參加議定朝廷法律命令。后來按例降爵位為公。任司州刺史。源懷跟從皇帝南征,加授為衛(wèi)大將軍,負(fù)責(zé)中軍事務(wù)。源懷由于為母親服喪而辭去官職。皇帝賜給他帛三百匹、谷一千石。太和十九年(495),源懷被授予征北大將軍、夏州刺史之職,轉(zhuǎn)任都督雍岐東秦三州諸軍事、征西大將軍、雍州刺史。
景明二年(501),源懷被召回朝任尚書左仆射,加賜為特進(jìn)。當(dāng)時(shí)皇帝有令,由于奸邪的官吏犯了罪以后,每每有許多人逃遁而未被追究,這些人有了過失就逃走,都感到怡然自得。從今以后,凡是犯罪的人不問其罪行輕重,只要是藏匿逃竄者全部流放到邊遠(yuǎn)之地。如果長(zhǎng)期躲避不出來,就讓他的兄弟代替他遠(yuǎn)徙。源懷于是向皇帝上表啟奏說:“按照朝廷的條令制度:犯罪而逃跑的吏員不在赦免之列。我私下考慮圣上的恩德,此事同先前寬宥的政策有所不同,過去許多被流放還在半路的人,尚且能獲赦免而得以回還,何況有的人并未犯罪,還要把他們遣徙到邊戍嗎?查地方官犯罪,逃走的人甚多,他們俸祿已經(jīng)十分優(yōu)厚,尚且還有這種過失,及至他們蒙受恩宥,忽然又得以返還。如今惟獨(dú)苦了一般的吏員,恐怕不是平等之法。如果讓我掌管此事,我以為應(yīng)當(dāng)寬免他們?!睍沓噬弦院螅T下省認(rèn)為現(xiàn)行條令已經(jīng)頒布,就把他所奏之事駁回不予準(zhǔn)許。源懷又重新上奏說:“臣以為朝廷法令貴在執(zhí)行通暢,治政崇尚簡(jiǎn)明切要,設(shè)立刑罰之法,目的在于懲治犯罪之人。假若符合道理,法令就不在乎是否繁多;執(zhí)行法令可以通暢,豈能容允制度的嚴(yán)苛。這就是古今的達(dá)政,濟(jì)世之常規(guī)。我考察現(xiàn)行的條例制度,被授予勛品以下的人,因犯罪被揭發(fā)而逃亡的,一律不予寬宥,還要流放他們的妻兒。這雖然是想要抑制和阻絕奸邪之路,但這不是通用的法式。我又查尋條例規(guī)定,違犯職守的敗壞法紀(jì)的,專門懲辦九品官以下的人,難道九品以上的官員,人人都堅(jiān)貞清白嗎?各州郡的地方官,一般都清廉有威望,至于有貪婪污濁的人,因事實(shí)被揭發(fā)而逃竄,但遇到恩赦可以免罪。勛品以下的官員,獨(dú)獨(dú)與這種規(guī)定不一致。像這樣做,就是寬待縱容九品以上的官員,而嚴(yán)責(zé)品位以外的吏員,使得對(duì)官吏的培育安撫有差別,恩惠與懲罰不均等。又有圖謀叛逆罪惡滔天的人,遇到恩宥尚且可以免罪,而吏員犯了輕微的罪過,獨(dú)獨(dú)不受到赦免,致使大赦之法不能通行,開生之路受到阻塞,上違古代典憲,下悖現(xiàn)時(shí)法律,依臣之愚見,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)停止?!睍碜嗌弦院?,世宗采納了他的意見。
這一年,源懷被任命為車騎大將軍、涼州大中正。源懷向皇帝上書說:“南方賊寇游弋于長(zhǎng)江、揚(yáng)子江,經(jīng)常挑起戰(zhàn)亂,驕奢淫逸之風(fēng)日益滋長(zhǎng)。其貴臣重將,所剩無幾,崇信奸佞之徒,親昵閹宦之人,內(nèi)外離心離德,骨肉猜忌叛逆。蕭寶融在荊郢僭位,其雍州刺史蕭衍率軍向東攻襲,上游的軍隊(duì)已逼近其京城郊野。廣陵、京口守將各自持兵而兩邊觀望,鐘離、淮陰一帶相互鼎峙而靜觀得失。秣陵孤立危急,閉門不出。江南的君子小人,全都遭受災(zāi)禍,翹首北望,朝不保夕。這實(shí)在是上天賜予的大好時(shí)機(jī),實(shí)行吞并的難得機(jī)遇。我朝可以乘其蕭墻之釁,借其分崩之機(jī),發(fā)兵向東占據(jù)歷陽(yáng),兼程指向瓜步,沿長(zhǎng)江鎮(zhèn)戍,直達(dá)于荊郢。然后振奮我軍雷電之威,廣布我朝山河之信,那么長(zhǎng)江西面之地,不用兵就自會(huì)來降,吳會(huì)一帶地方,指日可以占領(lǐng)。昔日王士治曾經(jīng)說過,孫皓倘若暴死,另外擁立賢主,其文武之官,各得其任,就會(huì)是我們的勁敵。如果蕭衍舉事成功,其上下同心一致,那么非但我朝今后圖謀很難,而且會(huì)使我揚(yáng)州境內(nèi)受到危逼。為什么這樣說呢?壽春距離建鄴,只七百里地而已,那一帶的山川水陸,蕭衍都十分熟悉。倘若江南沒有風(fēng)波,其君臣效力盡職,借水憑舟,轉(zhuǎn)眼而至,壽春都不能自保,對(duì)江南又能怎樣呢?如今蕭寶卷政權(quán)有土崩瓦解之勢(shì),其邊城無援軍救助,掃蕩長(zhǎng)江地區(qū),的確就在今日。臣蒙受皇上深重的恩幸,以上想法不敢不照直陳述?!笔雷谙略t說:“不君不臣,是江南的常弊,有粟不食,那也就在于此。上天將要消亡它,諸臣又愿攻取它,人事天道都順應(yīng),誰(shuí)說不是大好時(shí)機(jī)?而且養(yǎng)虎遺患,是仁者所不為。況且十月五日,蕭衍軍已從水路大舉進(jìn)攻,江南大傷小亡之勢(shì),久來應(yīng)有所定。假使上天懲罰蕭寶卷,蕭衍獲勝,那么蕭衍主佐江南,必然又是亂亡遺孽,皇靈怎能長(zhǎng)久保..他呢?如今朕所倚仗的,正是由于南方百姓企望圣德,邊地書信相繼而至,對(duì)于痛苦勞悴的百姓,理應(yīng)救助接濟(jì)。如果像這樣做,揚(yáng)州的兵力,已經(jīng)配積不少,只需速速派任城王元澄,委付他進(jìn)行處置,另外加以慰勉,令其籌劃邊地戰(zhàn)事的計(jì)策?!焙髞碛捎谑捬芘e事成功,就將此事停止下來。
源懷又上表說:“昔日世祖仙逝,南安王在位,出外祭拜東廟,被賊臣宗愛所弒。當(dāng)時(shí)高宗避難,潛藏在園苑之中,宗愛圖謀不軌,皇位尚未確立。臣之亡父先臣源賀與長(zhǎng)孫渴侯、陸麗等人迎立高宗,繼承皇位。陸麗由于懷抱高宗入宮,為高宗所親近和賞識(shí),被封撫軍大將軍、司徒公、平原王。興安二年(453),朝廷追論定策之功,進(jìn)封先父爵位為西平王?;逝d末年(471),顯祖準(zhǔn)備傳皇位給京兆王。先父當(dāng)時(shí)都督諸將,屯駐在武川,被征召到京師,特地向他征詢意見。先父堅(jiān)持認(rèn)為不可,顯祖許久才同意他的意見。就令先父持節(jié)將皇帝璽綬授予高祖。到了太和十六年(492),陸麗之子陸睿呈狀于秘書省,說他的亡父與先父迎立高宗,朝廷追記其功,封陸睿為巨鹿郡開國(guó)公。臣當(dāng)時(shí)回鄉(xiāng)為母親守喪,未能依例受封。到了太和二十年(496),授任臣為雍州刺史,在出發(fā)之時(shí),面奏先帝,申述先父往日的功勛。當(dāng)時(shí)皇帝命臣暫且赴任,不久當(dāng)另有裁斷。及至二十一年,高祖駕幸雍州,臣又向皇帝陳說,當(dāng)時(shí)蒙圣上敕旨,說待將臣召回朝廷后定當(dāng)封授。自從高祖晏駕之后,就再未提及此事。臣私下考慮先父在遠(yuǎn)曾迎立高宗,使大魏江山不墜;在近則效力于顯祖,使社稷有歸。像這樣的功勛,超出當(dāng)世。陸睿憑他父親之功而獲得河山之賞,臣有家勛,卻未沾茅土之賜。得失懸殊,請(qǐng)圣上予以裁斷處理?!被实巯略t說:“朝廷老前輩元丕,所說的情況與你申述的一樣,訪之于史官,其言大體也是如此。可依例授爵為馮翊郡開國(guó)公,食邑九百戶。”
皇帝又令源懷任使持節(jié),加授侍中、行臺(tái)之職,巡行北部邊境六鎮(zhèn)、恒燕朔三州,賑濟(jì)貧乏,兼采風(fēng)俗,考論官員政績(jī)名次,所有事情的得失,都由他先行決斷然后上奏。自從京都遷到洛陽(yáng),北方邊地遙遠(yuǎn),加之連年大旱,百姓貧困不堪。源懷奉命巡行安撫,賑濟(jì)有方,及時(shí)轉(zhuǎn)運(yùn),通濟(jì)有無。當(dāng)時(shí)皇后的父親于勁勢(shì)傾朝野,于勁之兄于祚與源懷原先就有婚姻之親,當(dāng)時(shí)任沃野鎮(zhèn)將,頗多受賄之事。源懷將要巡行到他的鎮(zhèn)所,于祚出城在道旁迎接,源懷根本不同他說話,即刻彈劾于祚并免去他的官職。懷朔鎮(zhèn)將元尼須是源懷年輕時(shí)的好友,也多有貪污受賄之事,他置酒宴請(qǐng)?jiān)磻?,?duì)源懷說:“我的生命是長(zhǎng)是短,全在于你一句話,難道不能對(duì)我給以寬待嗎?”源懷說道:“今天的聚會(huì),乃是源懷與故友飲酒之處,而不是判斷案情之所。明天到公庭之上,才是令人檢舉鎮(zhèn)將罪狀的地方?!痹犴殶o言以對(duì),惟有流淚而已。源懷不久就上表彈劾元尼須。他奉公不屈,都皆如此類。
源懷又向世宗上表說:“自景明以來,北方邊地連年遭受旱災(zāi),高原陸地,不適于經(jīng)營(yíng)養(yǎng)殖,只有少量水田,尚可耕耘。然而各鎮(zhèn)主將和幕僚,擅自占有豐腴的田地,把貧瘠荒蕪的土地給予百姓,百姓因此而困敝不堪,這種現(xiàn)象日益嚴(yán)重。特請(qǐng)求將各鎮(zhèn)的水田,就地分給普通百姓,先貧后富進(jìn)行分配。若因分配不公平,有一人怨憤而上訴者,鎮(zhèn)將以下連署之官,每人扣去一季的俸祿,有四人以上上訴的各扣去俸祿一年。北方邊鎮(zhèn),事情與內(nèi)地不同,往日設(shè)置官職,完全沒有差別。單就沃野一鎮(zhèn)而言,從鎮(zhèn)將以下達(dá)八百余人,黎民百姓怨聲載道,都說官員繁冗。邊地事情不多,確實(shí)少于京城地區(qū),請(qǐng)求將各鎮(zhèn)主帥的屬員減去五分之二?!被实巯略t說:“你的奏表具有撫恤百姓之心,已敕令有司全部依允所奏之事,下達(dá)施行作為永久的標(biāo)準(zhǔn)。像這類不能使百姓得益,有損教化傷害政事的現(xiàn)象,你可全部列舉上報(bào)朝廷?!碑?dāng)時(shí)百姓被豪強(qiáng)欺凌壓制,多年來積累的冤情太多,一時(shí)間前來申訴的,一天就有上百人。源懷對(duì)有利于北方邊地的事,所收集上報(bào)朝廷的,共有四十余條,都被嘉獎(jiǎng)和采納。
正始元年(504)九月,有邊報(bào)說蠕蠕部將率十二萬騎兵六路并進(jìn),想要直趨沃野、懷朔,南侵恒州、代州。世宗下詔命令源懷以本官加授使持節(jié)、侍中,出朝據(jù)守北部邊地,指授方略,征發(fā)士卒,各種所應(yīng)處置之事,都憑源懷隨時(shí)應(yīng)變、見機(jī)行事。又詔令源懷之子直寢源徽跟隨源懷北行。詔賜馬一匹、細(xì)鎧一具、御槊一枝。源懷拜受完畢,就在他家的前庭跨鞍持槊,躍馬大呼,環(huán)顧前來送行的賓客說道:“我氣力雖已衰弱,還是能夠像這樣出征。蠕蠕人畏壯輕老,我也未必就可以欺侮。今日承奉朝廷的作戰(zhàn)方略,總領(lǐng)驍悍之眾,足以生擒其部族主帥,獻(xiàn)俘于朝廷宮闕之下?!睍r(shí)年六十一歲。源懷一到云中,蠕蠕人聞風(fēng)逃遁。
源懷隨即到達(dá)恒、代二州,巡視各鎮(zhèn)左右要害之地,確定可以筑城置戍之處。一處一地測(cè)量其戍城的高低,計(jì)算其城墻的厚薄,考察其儲(chǔ)存糧草兵器的方便,犬牙交錯(cuò)相互救援的形勢(shì),一共表奏五十八條。表章說:“蠕蠕人不受轄制,自古至今都如此。四處游牧如鳥集散,擇水草之地為家,中國(guó)深以為患者,都是這類部族。歷代君王想要驅(qū)除它,都沒有能夠制服。雖然北邊拓展到榆中,再遠(yuǎn)到達(dá)大沙漠,但歷代智臣勇將,也都竭盡其力量和謀算,胡人雖屢次逃遁,中國(guó)卻因此而疲憊不堪。當(dāng)時(shí)的先哲們,思考自然萬物之至理,推廣百姓所熟悉的生業(yè)。比較中原的粒食邑居之民、蠶衣儒步之士,與邊遠(yuǎn)的茹毛飲血之類、鳥宿禽居之徒,親自衡量其短長(zhǎng),因此制定適當(dāng)?shù)姆纻洳呗浴V佬拗?jiān)固的城郭,可以一勞而永逸。自從皇魏統(tǒng)一中國(guó),建都于平城,威震天下,德冠宇宙?,F(xiàn)在定都于洛陽(yáng),離北地遙遠(yuǎn)。代州上表說北地邊防鞏固,高車族在外反叛,隨即遭受旱災(zāi),戎馬甲兵,十分缺少八分。臣去年再次鎮(zhèn)守陰山,排除繁雜的事務(wù),派尚書郎中韓貞、宋世量等考察各處險(xiǎn)要,了解便于防守的地形。以原有鎮(zhèn)所東西相望為標(biāo)準(zhǔn),使地勢(shì)互相連接,于其中筑城置戍,分兵把守要害,平時(shí)勸農(nóng)積粟,戰(zhàn)時(shí)隨時(shí)出兵征討。這樣就做到了增廣有利的地形,軍隊(duì)氣勢(shì)也更加強(qiáng)盛。而且北方沙漠之地,夏季缺乏水草,有時(shí)雖有少量泉水,也無濟(jì)于大眾。倘若胡人有非分之意,也要等到秋冬之際,因氣候有利才敢行動(dòng)。如果到了冬天,到處冰沙凝凍,北邊游騎之寇,終究不敢來攻城,也不敢越過戍城南下,這樣一來北方就沒有憂患了?!笔雷诼爮牧怂慕ㄗh?,F(xiàn)今北方邊鎮(zhèn)東西九座戍城就是那時(shí)構(gòu)筑的。源懷遷任驃騎大將軍。
當(dāng)時(shí)武興氐王楊紹先的叔父楊集起反叛朝廷,皇帝令源懷任使持節(jié)、侍中、都督平氐諸軍事,率兵進(jìn)行征討,所有興廢之事,由他見機(jī)行事全權(quán)處理。邢巒、李煥一同奉命受他節(jié)度。正始三年(506)六月,源懷去世,終年六十三歲。世宗詔令賜給他東園制造的棺木、朝服一套、衣一件、錢二十萬、布七百匹、蠟三百斤,追贈(zèng)他為司徒、冀州刺史。兼吏部尚書盧昶上奏皇帝說:“太常寺給源懷議定謚號(hào)說,源懷一生崇尚寬柔,氣質(zhì)操守正直,依照定謚號(hào)之法,以寬柔正直而善終曰‘靖’,應(yīng)定謚號(hào)為靖公。司徒府的議論則說,源懷在陜西任地方長(zhǎng)官,使百姓得到恩惠教化,在朝廷任尚書令,百官稱他有仁義,按照謚法規(guī)定,布德執(zhí)義曰‘穆’,應(yīng)當(dāng)謚為穆公。兩者所定的謚號(hào)不相同。”皇帝下詔說:“司徒府和太常寺所持的意見,并不十分得當(dāng),愛民好施曰‘惠’,可以謚為惠公?!?br />
源懷性情寬容簡(jiǎn)約,不喜歡繁復(fù)瑣碎,他經(jīng)常對(duì)別人說:“作為一個(gè)朝廷命官,治理世務(wù)應(yīng)當(dāng)提綱舉要,何必過于仔細(xì)呢。就好比做房子,只要外觀高峻,梁柱平正,基墻牢固,風(fēng)雨不入,就很好了。至于刀斧痕跡不平整,砍削不細(xì)密,這不是房屋的毛病。”源懷生性不愛飲酒,但喜歡以酒待人,樂于結(jié)交朋友,擅長(zhǎng)音律,雖然在白發(fā)之年,每逢安逸閑暇的時(shí)候,常常自己撫弄絲竹。源懷共有七個(gè)兒子。
景明二年(501),源懷被召回朝任尚書左仆射,加賜為特進(jìn)。當(dāng)時(shí)皇帝有令,由于奸邪的官吏犯了罪以后,每每有許多人逃遁而未被追究,這些人有了過失就逃走,都感到怡然自得。從今以后,凡是犯罪的人不問其罪行輕重,只要是藏匿逃竄者全部流放到邊遠(yuǎn)之地。如果長(zhǎng)期躲避不出來,就讓他的兄弟代替他遠(yuǎn)徙。源懷于是向皇帝上表啟奏說:“按照朝廷的條令制度:犯罪而逃跑的吏員不在赦免之列。我私下考慮圣上的恩德,此事同先前寬宥的政策有所不同,過去許多被流放還在半路的人,尚且能獲赦免而得以回還,何況有的人并未犯罪,還要把他們遣徙到邊戍嗎?查地方官犯罪,逃走的人甚多,他們俸祿已經(jīng)十分優(yōu)厚,尚且還有這種過失,及至他們蒙受恩宥,忽然又得以返還。如今惟獨(dú)苦了一般的吏員,恐怕不是平等之法。如果讓我掌管此事,我以為應(yīng)當(dāng)寬免他們?!睍沓噬弦院螅T下省認(rèn)為現(xiàn)行條令已經(jīng)頒布,就把他所奏之事駁回不予準(zhǔn)許。源懷又重新上奏說:“臣以為朝廷法令貴在執(zhí)行通暢,治政崇尚簡(jiǎn)明切要,設(shè)立刑罰之法,目的在于懲治犯罪之人。假若符合道理,法令就不在乎是否繁多;執(zhí)行法令可以通暢,豈能容允制度的嚴(yán)苛。這就是古今的達(dá)政,濟(jì)世之常規(guī)。我考察現(xiàn)行的條例制度,被授予勛品以下的人,因犯罪被揭發(fā)而逃亡的,一律不予寬宥,還要流放他們的妻兒。這雖然是想要抑制和阻絕奸邪之路,但這不是通用的法式。我又查尋條例規(guī)定,違犯職守的敗壞法紀(jì)的,專門懲辦九品官以下的人,難道九品以上的官員,人人都堅(jiān)貞清白嗎?各州郡的地方官,一般都清廉有威望,至于有貪婪污濁的人,因事實(shí)被揭發(fā)而逃竄,但遇到恩赦可以免罪。勛品以下的官員,獨(dú)獨(dú)與這種規(guī)定不一致。像這樣做,就是寬待縱容九品以上的官員,而嚴(yán)責(zé)品位以外的吏員,使得對(duì)官吏的培育安撫有差別,恩惠與懲罰不均等。又有圖謀叛逆罪惡滔天的人,遇到恩宥尚且可以免罪,而吏員犯了輕微的罪過,獨(dú)獨(dú)不受到赦免,致使大赦之法不能通行,開生之路受到阻塞,上違古代典憲,下悖現(xiàn)時(shí)法律,依臣之愚見,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)停止?!睍碜嗌弦院?,世宗采納了他的意見。
這一年,源懷被任命為車騎大將軍、涼州大中正。源懷向皇帝上書說:“南方賊寇游弋于長(zhǎng)江、揚(yáng)子江,經(jīng)常挑起戰(zhàn)亂,驕奢淫逸之風(fēng)日益滋長(zhǎng)。其貴臣重將,所剩無幾,崇信奸佞之徒,親昵閹宦之人,內(nèi)外離心離德,骨肉猜忌叛逆。蕭寶融在荊郢僭位,其雍州刺史蕭衍率軍向東攻襲,上游的軍隊(duì)已逼近其京城郊野。廣陵、京口守將各自持兵而兩邊觀望,鐘離、淮陰一帶相互鼎峙而靜觀得失。秣陵孤立危急,閉門不出。江南的君子小人,全都遭受災(zāi)禍,翹首北望,朝不保夕。這實(shí)在是上天賜予的大好時(shí)機(jī),實(shí)行吞并的難得機(jī)遇。我朝可以乘其蕭墻之釁,借其分崩之機(jī),發(fā)兵向東占據(jù)歷陽(yáng),兼程指向瓜步,沿長(zhǎng)江鎮(zhèn)戍,直達(dá)于荊郢。然后振奮我軍雷電之威,廣布我朝山河之信,那么長(zhǎng)江西面之地,不用兵就自會(huì)來降,吳會(huì)一帶地方,指日可以占領(lǐng)。昔日王士治曾經(jīng)說過,孫皓倘若暴死,另外擁立賢主,其文武之官,各得其任,就會(huì)是我們的勁敵。如果蕭衍舉事成功,其上下同心一致,那么非但我朝今后圖謀很難,而且會(huì)使我揚(yáng)州境內(nèi)受到危逼。為什么這樣說呢?壽春距離建鄴,只七百里地而已,那一帶的山川水陸,蕭衍都十分熟悉。倘若江南沒有風(fēng)波,其君臣效力盡職,借水憑舟,轉(zhuǎn)眼而至,壽春都不能自保,對(duì)江南又能怎樣呢?如今蕭寶卷政權(quán)有土崩瓦解之勢(shì),其邊城無援軍救助,掃蕩長(zhǎng)江地區(qū),的確就在今日。臣蒙受皇上深重的恩幸,以上想法不敢不照直陳述?!笔雷谙略t說:“不君不臣,是江南的常弊,有粟不食,那也就在于此。上天將要消亡它,諸臣又愿攻取它,人事天道都順應(yīng),誰(shuí)說不是大好時(shí)機(jī)?而且養(yǎng)虎遺患,是仁者所不為。況且十月五日,蕭衍軍已從水路大舉進(jìn)攻,江南大傷小亡之勢(shì),久來應(yīng)有所定。假使上天懲罰蕭寶卷,蕭衍獲勝,那么蕭衍主佐江南,必然又是亂亡遺孽,皇靈怎能長(zhǎng)久保..他呢?如今朕所倚仗的,正是由于南方百姓企望圣德,邊地書信相繼而至,對(duì)于痛苦勞悴的百姓,理應(yīng)救助接濟(jì)。如果像這樣做,揚(yáng)州的兵力,已經(jīng)配積不少,只需速速派任城王元澄,委付他進(jìn)行處置,另外加以慰勉,令其籌劃邊地戰(zhàn)事的計(jì)策?!焙髞碛捎谑捬芘e事成功,就將此事停止下來。
源懷又上表說:“昔日世祖仙逝,南安王在位,出外祭拜東廟,被賊臣宗愛所弒。當(dāng)時(shí)高宗避難,潛藏在園苑之中,宗愛圖謀不軌,皇位尚未確立。臣之亡父先臣源賀與長(zhǎng)孫渴侯、陸麗等人迎立高宗,繼承皇位。陸麗由于懷抱高宗入宮,為高宗所親近和賞識(shí),被封撫軍大將軍、司徒公、平原王。興安二年(453),朝廷追論定策之功,進(jìn)封先父爵位為西平王?;逝d末年(471),顯祖準(zhǔn)備傳皇位給京兆王。先父當(dāng)時(shí)都督諸將,屯駐在武川,被征召到京師,特地向他征詢意見。先父堅(jiān)持認(rèn)為不可,顯祖許久才同意他的意見。就令先父持節(jié)將皇帝璽綬授予高祖。到了太和十六年(492),陸麗之子陸睿呈狀于秘書省,說他的亡父與先父迎立高宗,朝廷追記其功,封陸睿為巨鹿郡開國(guó)公。臣當(dāng)時(shí)回鄉(xiāng)為母親守喪,未能依例受封。到了太和二十年(496),授任臣為雍州刺史,在出發(fā)之時(shí),面奏先帝,申述先父往日的功勛。當(dāng)時(shí)皇帝命臣暫且赴任,不久當(dāng)另有裁斷。及至二十一年,高祖駕幸雍州,臣又向皇帝陳說,當(dāng)時(shí)蒙圣上敕旨,說待將臣召回朝廷后定當(dāng)封授。自從高祖晏駕之后,就再未提及此事。臣私下考慮先父在遠(yuǎn)曾迎立高宗,使大魏江山不墜;在近則效力于顯祖,使社稷有歸。像這樣的功勛,超出當(dāng)世。陸睿憑他父親之功而獲得河山之賞,臣有家勛,卻未沾茅土之賜。得失懸殊,請(qǐng)圣上予以裁斷處理?!被实巯略t說:“朝廷老前輩元丕,所說的情況與你申述的一樣,訪之于史官,其言大體也是如此。可依例授爵為馮翊郡開國(guó)公,食邑九百戶。”
皇帝又令源懷任使持節(jié),加授侍中、行臺(tái)之職,巡行北部邊境六鎮(zhèn)、恒燕朔三州,賑濟(jì)貧乏,兼采風(fēng)俗,考論官員政績(jī)名次,所有事情的得失,都由他先行決斷然后上奏。自從京都遷到洛陽(yáng),北方邊地遙遠(yuǎn),加之連年大旱,百姓貧困不堪。源懷奉命巡行安撫,賑濟(jì)有方,及時(shí)轉(zhuǎn)運(yùn),通濟(jì)有無。當(dāng)時(shí)皇后的父親于勁勢(shì)傾朝野,于勁之兄于祚與源懷原先就有婚姻之親,當(dāng)時(shí)任沃野鎮(zhèn)將,頗多受賄之事。源懷將要巡行到他的鎮(zhèn)所,于祚出城在道旁迎接,源懷根本不同他說話,即刻彈劾于祚并免去他的官職。懷朔鎮(zhèn)將元尼須是源懷年輕時(shí)的好友,也多有貪污受賄之事,他置酒宴請(qǐng)?jiān)磻?,?duì)源懷說:“我的生命是長(zhǎng)是短,全在于你一句話,難道不能對(duì)我給以寬待嗎?”源懷說道:“今天的聚會(huì),乃是源懷與故友飲酒之處,而不是判斷案情之所。明天到公庭之上,才是令人檢舉鎮(zhèn)將罪狀的地方?!痹犴殶o言以對(duì),惟有流淚而已。源懷不久就上表彈劾元尼須。他奉公不屈,都皆如此類。
源懷又向世宗上表說:“自景明以來,北方邊地連年遭受旱災(zāi),高原陸地,不適于經(jīng)營(yíng)養(yǎng)殖,只有少量水田,尚可耕耘。然而各鎮(zhèn)主將和幕僚,擅自占有豐腴的田地,把貧瘠荒蕪的土地給予百姓,百姓因此而困敝不堪,這種現(xiàn)象日益嚴(yán)重。特請(qǐng)求將各鎮(zhèn)的水田,就地分給普通百姓,先貧后富進(jìn)行分配。若因分配不公平,有一人怨憤而上訴者,鎮(zhèn)將以下連署之官,每人扣去一季的俸祿,有四人以上上訴的各扣去俸祿一年。北方邊鎮(zhèn),事情與內(nèi)地不同,往日設(shè)置官職,完全沒有差別。單就沃野一鎮(zhèn)而言,從鎮(zhèn)將以下達(dá)八百余人,黎民百姓怨聲載道,都說官員繁冗。邊地事情不多,確實(shí)少于京城地區(qū),請(qǐng)求將各鎮(zhèn)主帥的屬員減去五分之二?!被实巯略t說:“你的奏表具有撫恤百姓之心,已敕令有司全部依允所奏之事,下達(dá)施行作為永久的標(biāo)準(zhǔn)。像這類不能使百姓得益,有損教化傷害政事的現(xiàn)象,你可全部列舉上報(bào)朝廷?!碑?dāng)時(shí)百姓被豪強(qiáng)欺凌壓制,多年來積累的冤情太多,一時(shí)間前來申訴的,一天就有上百人。源懷對(duì)有利于北方邊地的事,所收集上報(bào)朝廷的,共有四十余條,都被嘉獎(jiǎng)和采納。
正始元年(504)九月,有邊報(bào)說蠕蠕部將率十二萬騎兵六路并進(jìn),想要直趨沃野、懷朔,南侵恒州、代州。世宗下詔命令源懷以本官加授使持節(jié)、侍中,出朝據(jù)守北部邊地,指授方略,征發(fā)士卒,各種所應(yīng)處置之事,都憑源懷隨時(shí)應(yīng)變、見機(jī)行事。又詔令源懷之子直寢源徽跟隨源懷北行。詔賜馬一匹、細(xì)鎧一具、御槊一枝。源懷拜受完畢,就在他家的前庭跨鞍持槊,躍馬大呼,環(huán)顧前來送行的賓客說道:“我氣力雖已衰弱,還是能夠像這樣出征。蠕蠕人畏壯輕老,我也未必就可以欺侮。今日承奉朝廷的作戰(zhàn)方略,總領(lǐng)驍悍之眾,足以生擒其部族主帥,獻(xiàn)俘于朝廷宮闕之下?!睍r(shí)年六十一歲。源懷一到云中,蠕蠕人聞風(fēng)逃遁。
源懷隨即到達(dá)恒、代二州,巡視各鎮(zhèn)左右要害之地,確定可以筑城置戍之處。一處一地測(cè)量其戍城的高低,計(jì)算其城墻的厚薄,考察其儲(chǔ)存糧草兵器的方便,犬牙交錯(cuò)相互救援的形勢(shì),一共表奏五十八條。表章說:“蠕蠕人不受轄制,自古至今都如此。四處游牧如鳥集散,擇水草之地為家,中國(guó)深以為患者,都是這類部族。歷代君王想要驅(qū)除它,都沒有能夠制服。雖然北邊拓展到榆中,再遠(yuǎn)到達(dá)大沙漠,但歷代智臣勇將,也都竭盡其力量和謀算,胡人雖屢次逃遁,中國(guó)卻因此而疲憊不堪。當(dāng)時(shí)的先哲們,思考自然萬物之至理,推廣百姓所熟悉的生業(yè)。比較中原的粒食邑居之民、蠶衣儒步之士,與邊遠(yuǎn)的茹毛飲血之類、鳥宿禽居之徒,親自衡量其短長(zhǎng),因此制定適當(dāng)?shù)姆纻洳呗浴V佬拗?jiān)固的城郭,可以一勞而永逸。自從皇魏統(tǒng)一中國(guó),建都于平城,威震天下,德冠宇宙?,F(xiàn)在定都于洛陽(yáng),離北地遙遠(yuǎn)。代州上表說北地邊防鞏固,高車族在外反叛,隨即遭受旱災(zāi),戎馬甲兵,十分缺少八分。臣去年再次鎮(zhèn)守陰山,排除繁雜的事務(wù),派尚書郎中韓貞、宋世量等考察各處險(xiǎn)要,了解便于防守的地形。以原有鎮(zhèn)所東西相望為標(biāo)準(zhǔn),使地勢(shì)互相連接,于其中筑城置戍,分兵把守要害,平時(shí)勸農(nóng)積粟,戰(zhàn)時(shí)隨時(shí)出兵征討。這樣就做到了增廣有利的地形,軍隊(duì)氣勢(shì)也更加強(qiáng)盛。而且北方沙漠之地,夏季缺乏水草,有時(shí)雖有少量泉水,也無濟(jì)于大眾。倘若胡人有非分之意,也要等到秋冬之際,因氣候有利才敢行動(dòng)。如果到了冬天,到處冰沙凝凍,北邊游騎之寇,終究不敢來攻城,也不敢越過戍城南下,這樣一來北方就沒有憂患了?!笔雷诼爮牧怂慕ㄗh?,F(xiàn)今北方邊鎮(zhèn)東西九座戍城就是那時(shí)構(gòu)筑的。源懷遷任驃騎大將軍。
當(dāng)時(shí)武興氐王楊紹先的叔父楊集起反叛朝廷,皇帝令源懷任使持節(jié)、侍中、都督平氐諸軍事,率兵進(jìn)行征討,所有興廢之事,由他見機(jī)行事全權(quán)處理。邢巒、李煥一同奉命受他節(jié)度。正始三年(506)六月,源懷去世,終年六十三歲。世宗詔令賜給他東園制造的棺木、朝服一套、衣一件、錢二十萬、布七百匹、蠟三百斤,追贈(zèng)他為司徒、冀州刺史。兼吏部尚書盧昶上奏皇帝說:“太常寺給源懷議定謚號(hào)說,源懷一生崇尚寬柔,氣質(zhì)操守正直,依照定謚號(hào)之法,以寬柔正直而善終曰‘靖’,應(yīng)定謚號(hào)為靖公。司徒府的議論則說,源懷在陜西任地方長(zhǎng)官,使百姓得到恩惠教化,在朝廷任尚書令,百官稱他有仁義,按照謚法規(guī)定,布德執(zhí)義曰‘穆’,應(yīng)當(dāng)謚為穆公。兩者所定的謚號(hào)不相同。”皇帝下詔說:“司徒府和太常寺所持的意見,并不十分得當(dāng),愛民好施曰‘惠’,可以謚為惠公?!?br />
源懷性情寬容簡(jiǎn)約,不喜歡繁復(fù)瑣碎,他經(jīng)常對(duì)別人說:“作為一個(gè)朝廷命官,治理世務(wù)應(yīng)當(dāng)提綱舉要,何必過于仔細(xì)呢。就好比做房子,只要外觀高峻,梁柱平正,基墻牢固,風(fēng)雨不入,就很好了。至于刀斧痕跡不平整,砍削不細(xì)密,這不是房屋的毛病。”源懷生性不愛飲酒,但喜歡以酒待人,樂于結(jié)交朋友,擅長(zhǎng)音律,雖然在白發(fā)之年,每逢安逸閑暇的時(shí)候,常常自己撫弄絲竹。源懷共有七個(gè)兒子。