正文

卷第二百十二 畫三

太平廣記 作者:(宋)李昉


  吳道玄 馮紹正 張藻 陳閎 韋無忝 盧棱伽 畢宏 凈域寺 資圣寺 老君廟

  金橋圖 崔圓壁

  吳道玄  

  唐吳道玄字道子,陽翟人也。少孤貧。天授之性,年未弱冠,窮丹青之妙。浪跡東洛,玄宗知其名,召入供奉。大略宗師張僧繇千變萬狀,縱橫過之。兩都寺觀,圖畫墻壁四十(明抄本十作百)余間,變像即同,人相詭狀,無一同者。其見在為人所睹之妙者。上都興唐寺御注金剛經院,兼自題經文。慈恩寺塔前面文殊普賢,西面降魔盤龍等。又小殿前門菩薩,景公寺地獄帝釋龍神,永壽寺中三門兩神,皆絕妙當時。朱景玄云:"有舊家人尹老八十余,嘗云:'見吳生畫中門內神,圓光最在后,一筆成。當時坊市老幼,日數百人,竟候觀之??`闌。施錢帛與之齊。及下筆之時,望者如堵。風落電轉,規(guī)成月圓,宣呼之聲,驚動坊邑?;蛑^之神也。'"又景公寺老僧玄縱云:"吳生畫此地獄變成之后,都人咸觀,皆懼罪修善。兩市屠沾,魚肉不售。"又開元中駕幸東洛。吳生與裴旻、張旭相遇,各陳所能。裴劍舞一曲,張書一壁,吳畫一壁。都邑人士,一日之中,獲覩三絕。又畫玄元廟,《五圣千官》。宮殿冠冕,勢傾云龍,心若造化。故杜員外甫詩云:"妙絕動宮墻"也。又玄宗天寶中,忽思蜀中嘉陵江山水,遂假吳生驛遞,令往寫貌。及回日,帝問其狀。奏云:"臣無粉本,并記在心。"遣于大同殿圖之,嘉陵江三百里山水,一日而畢。時有李將軍山水擅名,亦畫大同殿壁,數月方畢。玄宗云:"李思訓數月之功,吳道玄一日之跡,皆極其妙也。"又畫殿內五龍。鱗甲飛動。每欲大雨,即生煙霧。吳生常持金剛經,自此識本身。當天寶中,有楊庭光與之齊名。潛畫吳生真于講席。眾人之中,引吳觀之。亦見便驚。語庭光云:"老夫衰丑,何用圖之。"因斯嘆伏。其畫人物、佛像、鬼神、禽獸、山水、臺殿、草木,皆神妙也。國朝第一。張懷瓘云:"吳生畫,張僧繇后身,斯言當矣。(出《唐畫斷》)

  又開元中,將軍裴旻居母喪。詣道子,請于東都天宮寺畫神鬼數壁,以資冥助。道子答曰:"廢畫已久。若將軍有意,為吾纏結。舞劍一曲。庶因猛勵,就通幽冥。"旻于是脫去

  服,若常時裝飾。走馬如飛,左旋右抽,擲劍入云。高數+(+原作千,據明抄本改)丈,若電光下射。旻引手執(zhí)鞘承之,劍透室而入。觀者數千百人,無不驚況。道子于是援毫圖壁,颯然風起,為天下之壯觀。道子平生所畫。得意無出于此。(出《獨異志》)

  又道子訪僧請茶。僧不加禮,遂請筆硯。于壁上畫驢一頭而去。一夜,僧房家具并踏破,被惱亂不可堪。僧知是道子,懇邀到院祈求。乃涂卻畫處。(出《盧氏雜說》)

  又西明慈恩多名畫。慈思塔前壁有濕耳獅子趺心花,為時所重。圣善敬愛,亦有古畫。圣善木塔院多鄭廣文畫并書。敬愛山亭院有雉尾若真。砂子上有進士房魯題名處。后有人題詩曰:"姚家新婿是房郎,未解芳顏意欲狂。見說正調穿羽箭,莫教射破寺家墻。"寺西北角有病龍院并吳畫。(出《盧氏雜談》)

  【譯文】

  唐朝人吳道玄,字道子,陽翟人,小時候是個貧窮的孤兒。吳道玄成為一名著名的畫家,是上天給他的這種才能。他未長大成人就通曉繪畫的奧妙,他在東都洛陽流浪,唐玄宗知道他擅長繪畫的名聲,將他召入宮中為皇家作畫。吳道玄的畫,大體上是師承張僧繇。但是他又發(fā)展,變化了張僧繇的畫法。不論從那方面看,都超過了張僧繇。吳道玄為東都洛陽、西都長安的佛寺、道觀,繪制了四十多間壁畫,都是菩薩,鬼怪一類的畫。但是每幅畫上的人物形像詭譎,而且一人一相,沒有雷同的。是當今人們能看到的,這類題材的畫當中畫得最好的。京都長安興唐寺中保存皇帝親自注釋的《金剛經》的宅院,這里的壁畫也是吳道玄畫的,并且上面的經文也是他題寫的。慈恩寺塔前面的文殊、普賢二位菩薩,西面的降魔、盤龍等圖像,小殿前門的菩薩;景公寺《地獄圖》中的"帝釋"護法神;永壽寺中山門上的兩神,都是當時最絕妙的藝術品。朱景玄曾經講過這樣一件事:我家有位姓尹的老仆人,大約有八十多歲了。一次,這位老仆人講,他親眼見到吳道玄給我家宗廟中門畫家神時,最后畫頭頂的圓輪佛光時,一筆就畫成了。當時。街坊鄰里的老老少少都來觀看。每天有好幾百人,都擠在那兒等候看見吳先生作畫。為了維持秩序,前面攔上繩索。觀看的人紛紛布施錢物給吳先生。等到吳先生下筆繪畫時,圍觀的人擠成了一堵墻。只見吳先生長筆一揮,如同風過電轉,轉瞬間,在家神頭頂上畫出一個如圓月般的圓輪金光。人們的贊嘆叫好聲驚動了整個街區(qū)。有的人稱吳道玄為天神。還有一位景公寺的老僧人玄縱說:"吳先生畫成這個寺院的《地獄圖》后,京都里的人都來觀看。看后都懼怕死后進到地獄中受到懲罰而修善行,兩市的屠夫商販都不賣魚肉了,怕因為殺生而獲罪。"開元年間,唐玄宗駕臨東都洛陽時,吳道玄與裴旻、張旭相遇在一起,各自展示自己的絕藝。裴旻舞了一曲劍,張旭書了一墻壁草書,吳道玄繪制了一幅壁畫。洛陽城中的朝野人士,一天中欣賞到三種絕藝。吳道玄又給玄元廟作過壁畫。他在這里畫的《五圣千官圖》,畫中的宮殿和唐高祖、太宗、高宗、中宗、睿宗及分列兩廂的眾位文武大臣頭上的冠冕,勝過漢朝時的云龍,宮門上的繪畫構思繪制的巧妙不凡,如同大自然自己創(chuàng)造出來的一樣。因此,詩人杜甫在詩中稱贊道:"(吳道玄)神妙的手筆將宮墻畫得象真的一樣生動??!"唐玄宗天寶年間,皇上忽然思念蜀中的嘉陵江山水。于是發(fā)給吳道玄一道手令,讓沿途驛站為他提供車馬,載他去嘉陵江邊去寫生。待到他返回京都后,玄宗皇帝問:"此去怎么樣?請將嘉陵江山水的寫生草本拿來讓我看看。"吳道玄回答說:"我沒有寫生的草本,都記在心中了。"玄宗皇帝命令他在大同殿的墻壁上畫出來。嘉陵江三百里錦山秀水,僅用一天時間就畫完了。當時以擅畫山水畫而名傳京都的李思訓將軍,也在大同殿作壁畫。他的這幅山水壁畫用了好幾個月的工夫才畫完。玄宗皇帝說:"李思訓將軍花費好幾個月的工夫繪完了一幅山水壁畫,吳道玄僅用了一天時間就畫完了。兩幅壁畫畫的都好極了。"吳道玄又在殿內畫《五龍圖》。五條龍搖首擺尾,象要騰飛似的,每當天要下雨時,畫上就生出煙霧來。吳道玄經常隨身攜帶《金剛經》,從《金剛經》中認識他自身。天寶年間,有個叫楊庭光的人,跟吳道玄齊名。一次,楊庭光偷偷地給正在講課的吳道玄畫像。畫好后當眾拿給吳道玄看。吳道玄看到這幅畫像后大吃一驚,對楊庭光說:"我年老了,衰弱多病又長期丑陋,怎么好勞你駕來給我畫像呢。"但是他非常嘆服楊庭光畫得確實好。吳道玄畫的人物、佛像、神鬼、鳥獸、山水、草木、臺殿,都出神入化,是當時國內第一高手。張懷瓘說:"吳先生的畫,是張僧繇畫法的延續(xù),這種說法是恰當的??!"

  開元之年間,將軍裴旻在家守母喪,到吳道玄那兒。請吳道玄為他在東都洛陽的天宮寺繪制幾幅狀寫神鬼的壁畫,用此來給在陰間的母親求得神佛的保佑。吳道子回答說:"我已經很久不作畫了。如果將軍真的有意請我作畫,為我纏綢結作彩飾,請舞一曲劍?;蛟S因為你劍舞的勇猛凌厲,能讓我的畫重新跟陰界相通。"裴旻聽了后立即脫去喪服,換上平常穿的衣裳,騎在馬上奔跑如飛,左右舞劍,將劍一下擲入空中,高幾十丈,然后向電光一樣射下來,裴旻伸手拿著劍鞘接著。從高空中墜落下來的寶劍,穿透了劍鞘。幾千人圍觀,沒有一個人不被這種驚險的場面所驚懼。吳道子于是揮筆在墻壁上作畫,隨著筆墨揮舞,颯颯地刮起了大風。這種壯觀的情景是世上罕見的。吳道子一生中畫了許多畫,他自認為得意的作品沒有超過這幅的。

  一次,吳道子到一個寺院里去,向僧人討杯茶喝,僧人沒有理會他。于是他要來筆墨,在寺院的墻壁上畫了一頭驢后,便離開了這個寺院。一天夜里,這個寺院僧人房里的家具都被踏壞,僧人又氣又惱不堪忍受。僧人知道這是吳道子在報復他們,懇切地邀請他來寺院里請求他原諒,吳道子才將壁上畫的驢涂去。

  西明慈恩寺內有許多名畫。慈恩塔前壁有濕耳獅子趺心花,為當時人看重。敬愛父母的題材,也有古人在這里作的畫。圣善木塔院,多是鄭廣文的繪畫與題字。敬愛山亭院畫上的野雞尾羽象真的一樣,砂子上有進士房魯的題名。后來有人題詩說:"姚家的新姑爺是房郎,未有知道新娘是什么樣子就心馳神搖了。聽說他正在調試穿羽箭呢,且莫讓他的箭穿破寺院的墻啊。"寺的西北角有病龍院和吳道子繪制的壁畫。

  馮紹正  

  唐開元,關輔大旱。京師缺雨尤甚。亟命大臣遍禱于山澤間而無感應。上于龍池,新剏一殿。因召少府監(jiān)馮紹正,令于四壁各圖一龍。紹正乃先于西壁畫素龍。奇狀蜿蜒,如欲振躍。繪事未半,若風云隨筆而生。上及從官于壁下觀之,鱗甲皆濕,設色未終,有白氣若檐廡間出,入于池中。波濤洶涌,雷電隨起。侍御數百人皆見白龍自波際,乘云氣而上。俄頃陰雨四布,風雨暴作。不終日而甘澤遍于畿內。(出《明皇雜錄》)

  【譯文】

  唐玄宗開元年間,關中一帶大旱,京都長安雨水缺得尤其厲害。玄宗皇帝急迫地命令大臣們在各個山中和沼澤地帶祈禱求雨,一點反應也沒有。玄宗皇帝命人在龍池旁邊新造一座大殿,并召見少府監(jiān)馮紹正,讓他在新造的這座大殿的四面墻壁上各畫一條龍。馮紹正先在西墻上畫一條白龍,形狀奇特蜿蜒欲飛,沒畫到一半,似乎有風云隨著筆的揮動而產生。玄宗皇上和侍從官們在壁下觀看,龍身上的鱗片都濕了。著色還未完,有白氣好象從廳堂的屋檐下飄出來,進入龍池中。龍池中波濤洶涌,接著電閃雷鳴,伴隨在皇上身邊的幾百名侍從人員,都看見了一條白龍從龍池水中,乘著云氣上升騰飛到天上。不一會兒陰云布滿四周圍,風雨暴作,不到一天的工夫整個京都地區(qū)都普遍下了一場雨。

  張藻  

  唐張藻衣冠文學,時之名流。松石山水,擅當代名。唯松樹特出古今。能用筆,常以手握雙管,亦一時齊下。一為生枝,一為枯枝。氣傲煙霧,勢逾風雨。其槎枿鱗皴之質,隨意縱橫。生枝則潤合春澤,枯枝則干裂秋風。其山水之狀,則高低秀絕,咫尺深重。石突欲落,泉噴如吼。其近也逼人而寒,其遠也極天之凈。圖障在人間最多。今寶應寺西院山水松石,具有題記。精巧之跡也。松石山水,并居神品。(出《畫斷》)

  又后士人家有張藻松石障。士人云:"兵部李員外約好畫成癖,知而購之。其家弱妻,已練為衣里矣。唯得兩幅,雙栢一石在焉。嗟惋久之。"(出《名畫記》)

  【譯文】

  唐朝人張藻是文學士子,當時的社會名流。他在繪畫松、石、山、水方面,在當時很有名氣。他畫的松樹,奇特超過古今的名家高手。張藻會用筆,常常手握雙筆,雙筆齊下。一畫生枝,一畫枯枝。神韻傲視煙霧,氣勢超過風雨。畫松枝和松干上的鱗片時,看他就象隨便往上涂抹似的。然而,畫出來的生枝,象經過春雨的滋潤一樣;畫出來的枯枝,則象讓肅殺的秋風給吹裂了似的。張藻畫的山水畫,山勢有高有低峻秀極了。咫尺大的地方,山巖深重,巨石突兀欲落,泉水噴涌仿佛發(fā)出鳴聲。你離它近了寒氣逼人,離遠了給人象天際一樣清凈的感覺。張藻畫的屏風在世間留存最多?,F在宅應寺西院還有他畫的山水松石,旁邊還有他的題記,乃是精巧的墨跡。張藻畫的松、石、山、水,都已達到出神入化的境界,都是精妙的藝術品。

  后來有一位知識人家有張藻畫的松石屏風。這個人說:"兵部員外郎李約愛畫成癖,知道后購買了去。他的年輕妻子,已經將屏風畫蒸煮漂白后作衣服里子了,只剩下一栢一石兩幅了。李約感嘆惋惜了很長時間。"

  陳閎  

  唐陳閎,會稽人。以能寫真人物子女等,本道薦之,玄宗開元中召入供奉。每令寫御客,妙絕當時。玄宗射豬鹿兔、按鷹等(明抄本"等"作"箏"),并按舞圖真容,皆受詔寫貌。又太清宮肅宗真容。匪唯龍頭鳳姿,日角月宇之狀。而筆力遒潤,風彩英逸,合符應瑞。天假其能也。國朝閻令公之后,一人而已。今咸宜觀天尊殿內畫上仙圖及當時供奉道士等真,皆其蹤也。又曾為故吏部侍郎徐畫本行經幡二口。有女能織成,妙絕無并。唯寫真人神人物子女等,妙品上上。(出《畫斷》)

  【譯文】

  唐朝陳閎,會稽人。因為他能夠繪畫男女人物畫像而由本地道府推薦,在開元年間被唐玄宗召入宮內主給皇家作畫,每次奉命為皇上繪畫的像,都是當時最好的畫像。唐玄宗狩獵射野豬、麇鹿、野兔,駕鷹等場面,和按樂起舞的場面,陳閎都受皇上的詔令將它們繪畫下來。太清宮的唐肅宗的畫像也是陳閎繪制的。陳閎不只將皇上、嬪妃們的豐彩畫下來,而且他們的福貴相也逼真的表現出來。他的筆力遒勁、潤韞,畫出的人物風彩英俊飄逸,而且符合應驗的祥瑞。這是上天賦于他的才能啊。在本朝的閻立本之后,陳閎可算是最擅長畫人物像的第一高手了。現在的咸宜觀天尊殿內的仙人壁畫,和供奉的道士的畫像,都是陳閎的手筆啊。陳閎還曾為已故吏部徐侍郎畫德行經幡二口,其中的女經幡能織,沒有比這再絕妙的了。陳閎的畫,只畫男女人物、神人的畫像,是最精妙的上乘之作。

  韋無忝  

  唐韋無忝,京兆人也。玄宗朝,以畫馬異獸擅其名。時稱韋畫四足,無不妙也。曾見貌外國所獻獅子,酷似其真。后獅子放歸本國,唯畫者在圖,時因觀覽。百獸見之皆懼。又玄宗時獵,一箭中兩野獵。詔于玄武北門寫貌。傳在人間,英妙之極也。夫以百獸之性。有雄毅逸群之駿,有馴擾之良。爪距既殊,毛鬣各異。前輩或狀其怒則張口,善則垂頭。若展一筆以辨其性情,奮一毛而知其名字,古所未能也,韋公能之。《異獸圖》破分。人家往往有之。京都寺觀無畫處。其畫獸等妙品上上。(出《畫斷》)

  【譯文】

  唐朝人韋無忝,是京都地區(qū)人。唐玄宗在位時,因為能畫馬和奇異的野獸而聞名。當時稱贊韋無忝的畫說:"韋無忝畫的四腳動物,沒有不好的。"韋無忝曾經畫過外國人進獻的獅子,跟其獅非常相象。后來這頭獅子又放回本國去了,只有它的像繪在畫上,供當時的人欣賞。百獸見了畫上的獅子都驚恐懼怕。有一次,唐玄宗狩獵時一箭射中兩只野獵。玄宗非常高興,詔令韋無忝在玄武門畫玄宗一箭射殺雙豬的場面。這幅畫后來流傳在民間,畫得好極了。百獸有百性。有雄悍剛毅群體奔馳的野馬,有經人工馴養(yǎng)性情溫順的家養(yǎng)良馬。它們蹄爪不一樣,毛鬃各不相同。前輩人畫獸?;蚴钱嬎l(fā)怒則張著口,畫它溫順就垂下頭。然而,只畫一筆就能讓人辨識它的性情,只畫它的一根鬃毛就讓人知道它的名稱,以前的古人是做不到的,只有韋無忝能有這么高的造詣。韋無忝畫的《異獸圖》,打破常例,京都人家往往都有。京都的寺觀沒有韋無忝《異獸圖》的。韋無忝的畫,以獸畫為特別精妙的藝術品。

  盧棱伽  

  唐盧棱伽,吳道玄弟子也。畫跡似吳,但才力有限。頗能細畫。咫尺間山水寥廓,物像精備。經變佛事,是其所長。吳生嘗于京師畫總持寺三門,大獲眾貨。棱伽乃竊畫莊嚴寺三門。銳思開張,頗臻其妙。一日,吳生忽見之,驚嘆曰:"此子筆力,常時不及我,今乃類我。是子也,精爽盡于此矣。"居一月。棱伽果卒。(出《名畫記》)

  【譯文】

  唐朝人盧棱伽,是吳道玄的弟子。他的畫,形似吳道子的畫,但是才力不及吳道子。盧棱伽擅長工筆畫。他的畫咫尺間,山水蒼天,勾畫特別細密精致。畫佛經上說的佛祖、菩薩的畫像,尤其是他的專長。吳道玄曾經給京都的總持寺畫過山門,得到很多人的布施。盧棱伽暗中為莊嚴寺畫山門,神思突然打開,繪的畫像幾乎達到盡善盡美的程度。一天,吳道玄來莊嚴寺看這幅畫像,驚異地贊嘆道:"棱伽的筆力過去趕不上我,現在跟我相近了。這個人啊,他的精神魂魄全都在這幅畫像上用盡了。過了一個月,盧棱伽果然死去了。

  畢宏  

  唐畢宏,大歷二年為給事中。畫《松石》于左省廳壁,好事者皆詩之。改京兆少尹為右庶子。樹石擅名于代。樹木改步變古,自宏始也。(出《名畫記》)

  【譯文】

  唐朝人畢宏,唐代宗大歷二年官任給事中。曾在左省衙廳堂的墻壁上畫《松石圖》,許多好事的人都寫詩贊許。后來,畢宏由京兆少尹改任右庶子。畢宏因擅長畫樹、石而聞名。改用古法畫樹木,畢宏是第一個這樣作的。

  凈域寺  

  唐大穆皇后宅。寺僧云:"三階院門外。是神堯皇帝射孔雀處。"禪院門內外?!队文浚吭髯?,據《酉陽雜俎》改)記》云:王昭隱畫門西里面和修吉龍王有靈。門內之西,火目藥叉及北方天王甚奇猛。門東里面,賢門野叉部落,鬼首蟠虵,汗煙可懼。東廓樹石險怪。高僧亦怪。(高僧亦怪四字明抄本缺,據黃本補)西廊廟(黃本"廟"作"萬壽"二字。)菩薩院門里南壁,皇甫軫畫鬼神及雕。鶚("鶚"黃本作"形")勢若脫(黃本止此。)壁。軫與吳道玄同時。吳以其藝逼己,募人殺之。(出《酉陽雜俎》,自王昭隱句起原缺九十八字。據明抄本,黃本補。)

  【譯文】

  凈域寺原先是唐朝大穆皇后的宅第。寺里的僧人說:"三層臺階的院門外面,是當年神堯皇帝射孔雀的地方。"禪院門內外,《游目記》上說:王昭隱居在畫門西里面,和修吉龍王有神交。門里的西邊,壁上畫的火目藥叉和北方天王都非常奇譎威猛。門里面東側,墻壁上畫的賢門野叉部落,各個都是鬼腦袋,盤曲的蛇身,滿臉汗煙,讓人恐懼。東廊下面畫的山石高峻、樹木怪異,畫上的僧人也怪異。西廊廟菩薩院門里的南墻壁上,是皇甫軫畫的鬼神和大雕。大雕象魚鷹要下水撲魚的樣子,幾乎欲從壁上飛落下來?;矢F和吳道子是同一時代的人。吳道子認為皇甫珍繪畫的技藝有可能超過自己,于是花錢雇人將皇甫軫殺害了。

  資圣寺  

  資圣寺中門窗間,吳道子畫《高僧》。韋述贊,李嚴書。中三門外兩面上層,不知何人畫人物,頗類閻今。寺西廊北隅。揚坦畫《近塔天女》。明睇將瞬。團(瞬團原作舞圖,據《酉陽雜俎》改)塔院北堂有鐵觀音高三丈余。觀音院兩廊《四十二賢圣》,韓干畫,元載贊。東廊北《散馬》,不意見者如將嘶蹀。圣僧中龍樹商船和循絕妙。團塔上菩薩,李真畫。四面花鳥,邊鸞畫。當藥上菩薩頂上茂葵尤佳。塔中藏千部《法華經》。詞人作諸畫連句,柏梁體。吳生畫勇矛戟攢,出奇騁變勢萬端。蒼蒼鬼怪層壁寬,覩之忽忽毛發(fā)寒。棱伽效之力所癉,李真、周昉優(yōu)劣難?;钋萆纪七咞[,花方嫩彩猶未干。韓干變態(tài)如急湍。惜哉壁畫勢未殫,后人新畫何漫汗。(出《酉陽雜俎》)

  【譯文】

  資圣寺中門窗前,有吳道子畫的《高僧圖》。上面有韋述撰寫的贊詞,李嚴書寫的。中間那道山門外兩面上層的人物畫,不知道是誰畫的,很像出自閻立本的手筆。寺里西廊北角,有揚坦畫的《近塔天女圖》。天女的明眸在向你睇視,似乎馬上就要移看別處。團塔所在的庭院北面殿堂里有鐵鑄觀音塑像一尊,高三丈多。觀音院兩廊繪有《四十二賢圣圖》,是韓干畫的。元載撰寫的贊辭。廊北面畫有《群馬圖》,沒有留心觀看它們的人,似乎感到這是一群真馬,正要奮蹄嘶鳴。畫上圣僧中的龍樹高僧和商船,次序和諧,布局巧妙。團塔墻壁上的菩薩,是李真畫的;四面的花鳥,是邊鸞畫的。藥王菩薩頭頂上的那支蜀葵,畫的尤其精妙。團塔中藏有上千部《法華經》。有詞人給這些畫作的連句寫在上面,用的是仿梁鵠、左伯體書寫的。大意是這樣的:吳道子畫的兵勇持矛執(zhí)戟如同在刺殺拼斗,他的畫出盡奇思變化萬端。寬闊的墻壁上用深青的顏色畫著眾多的鬼怪,讓人看一眼就恐懼得頭發(fā)根上簌簌地直冒寒氣。盧棱伽竭盡全力模仿這些畫終于積勞成疾,李真,周昉的畫很難分出誰優(yōu)誰劣來。畫奔跑飛動的禽鳥花卉當推邊鸞,那含露欲滴的花蕊,宛若剛剛點染上去似的,墨還未干呢!韓干的畫形態(tài)變化特快,象湍急的流水一樣,一時一個變化。值得高興的是壁畫正在蓬勃發(fā)展,后來人的新作正浩浩蕩蕩地涌現出來。

  老君廟  

  東郡(明抄本作都)北邙山有玄元觀。觀南有老君廟。臺殿高敞,下瞰伊洛。神仙泥塑之像,皆開元中楊惠之所制。奇巧精嚴,見者增敬。壁有吳道玄畫五圣真容及老子化胡經事,丹青妙絕,古今無比。杜工部詩云:"配極玄都閟,憑高禁籞長。守祧嚴具禮,掌節(jié)鎮(zhèn)非常。碧瓦初寒外,金莖一氣旁。山河扶繡戶,日月近雕梁。仙李蟠根大,猗蘭弈葉光。世家遺舊史,道德付今王。畫手看前輩。吳生遠擅場。森羅回地軸,妙絕動宮墻。五圣聯(lián)龍袞,千官列雁行。冕旒俱秀發(fā),旌旗盡飛揚。翠柏深留景,紅梨迥得霜。風箏吹玉柱,露井凍銀床。身退卑周室,經傳拱漢皇。谷神如不死,養(yǎng)拙更何鄉(xiāng)。"(出《劇談錄》)

  【譯文】

  東都洛陽北邙山有一座玄元觀,觀南有一座老君廟。這座廟臺殿高大寬敞,居高臨下俯瞰伊水、洛水一帶的廣袤沃野。廟里的泥塑神仙,都是開元年間楊惠之制作的,塑功精細嚴整,造形奇異巧妙,使見到神像的人頓增敬意。廟內墻壁上,有畫圣吳道子繪畫的唐朝開國后高祖、太宗、高宗、中宗、睿宗五位皇帝的畫像,以及老子過函谷關化胡的事。這些畫精妙到極至,古往今來無可比擬。杜甫曾寫一首《冬日洛城北謁玄元皇帝廟》的五言排律贊頌這些畫。詩稱:配極玄都閟,憑高禁籞長。守祧嚴具禮,掌節(jié)鎮(zhèn)非常。碧瓦初寒外。金莖一氣旁。山河扶繡戶,日月近雕梁。仙李蟠根大,猗蘭弈葉光。世家遺舊史,道德付今王。畫手看前輩。吳生遠擅場。森羅回地軸,妙絕動宮墻。五圣聯(lián)龍袞,千官列雁行。冕旒俱秀發(fā),旌旗盡飛揚。翠柏深留景,紅梨迥得霜。風箏吹玉柱,露井凍銀床。身退卑周室,經傳拱漢皇。谷神如不死,養(yǎng)拙更何鄉(xiāng)。

  金橋圖  

  玄宗封泰山回,車駕次上黨。潞之父老,負擔壺漿,遠近迎謁。上皆親加存問。受其獻饋,錫賚有差。父老有先與上相識者,上悉賜以酒食,與之話舊。故所過村部,必令詢訪孤老喪疾之家,加吊恤之。父老欣欣然,莫不瞻戴,扣乞駐留焉。及卓駕過金橋,(橋在潞州。)御路縈轉。上見數千里間,旗纛鮮潔,羽衛(wèi)齊整。謂左右曰:"張說言我勒兵三十萬,旌旗經千里間,陜右上黨,至于太原。(見后土碑。)真才子也。"左右皆稱萬歲。上遂召吳道玄、韋無忝、陳閎。令同制《金橋圖》。圣容及上所乘照夜白馬,陳閎主之。橋梁山水,車輿人物,草樹鷹鳥,器丈帷幕,吳道玄主之。狗馬驢騾,牛羊駱駝,貓猴豬貀,四足之屬,韋無忝主之。圖成。時謂"三絕"焉。(出《開元傳信記》)

  【譯文】

  唐玄宗泰山封禪歸來,車駕人馬走到上黨,潞州的父老鄉(xiāng)親挑著食品提著水、酒,遠近迎接拜謁。玄宗皇帝親自出面對來迎接拜謁的人們加以問候,親自接受人民的饋獻?;噬系幕刭p有差別。鄉(xiāng)親中有先跟玄宗皇帝相識的,皇上都賞賜他們酒食,跟他們話舊。因此,凡是經過的村落,玄宗皇帝一定命令人前去詢訪孤老喪疾的人家,并給予吊唁與撫恤。鄉(xiāng)親們都非常高興,所到之處沒有不前來瞻仰擁戴皇上的,并請求皇上暫時留駐在這里。待到圣駕路經金橋時,道路盤繞回轉,玄宗皇帝看到幾千里間,旌旗光艷,衛(wèi)隊齊整,于是對跟隨在左右的侍從們說:"宰相張說說我統(tǒng)率三十萬大軍,旌旗逶迤千里,從陜右的上黨到山西的太原。真是才子??!"左右聽了后,都山呼萬歲。于是,玄宗皇帝召吳道玄、韋無忝、陳閎進見,命令他們共同繪制《金橋圖》。玄宗皇帝和他騎的那匹照夜白馬,由陳閎來畫;橋梁山水、車輿人物、草樹鷹鳥、器丈帷幕,由吳道玄來畫;狗馬驢騾、牛羊駱駝、貓猴豬貀等四足動物,由韋無忝來畫?!督饦驁D》畫成后,當時人稱它為"三絕"。

  崔圓壁  

  安祿山之陷兩京,王維、鄭虔、張通皆處于賊庭。洎克復。俱囚于楊國忠舊宅。崔相國圓因召于私第。令畫名畫數壁。當時皆以圓勛貴莫二,望其救解。故運思精深,頗極能事。故皆獲寬典。至于貶降,必獲善地。(出《明皇雜錄》)

  【譯文】

  安祿山反叛后攻陷東、西兩京,王維、鄭虔、張通都在安祿山的朝中任職。待到唐肅宗李亨清除叛亂、收復兩京后,他們都被囚禁在楊國忠的舊宅。宰相崔圓將他們三人召到自己的家中,讓他們在他家的幾處墻上繪畫。當時,這三個人都認為崔圓的功勛沒有任何一個人可以趕得上,都希望他能幫忙解救自己。因此都精心構思,精心繪畫,一心想將壁畫畫得最好。壁畫完成后,他們三個人都得到了寬大處理。有的人被貶降到外地,去的也是比較好的地方。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號