正文

第一百五十七卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  梁紀(jì)十三高祖武皇帝十三大同元年(乙卯、535 )

  梁紀(jì)十三梁武帝大同元年(乙卯,公元535 年)

  [1] 春,正月,戊申朔,大赦,改元。

  [1] 春季,正月,戊申朔(初一),梁武帝下令大赦天下,改年號(hào)為大同。

  [2] 是日,魏文帝即位于城西,大赦,改元大統(tǒng),追尊父京兆王為文景皇帝,妣楊氏為皇后。

  [2] 這一天,西魏文帝在長(zhǎng)安城西郊祭天以后登上了皇位,隨即下令大赦天下,改年號(hào)為“大統(tǒng)”,追尊他的父親京兆王為文景皇帝,母親楊氏為皇后。

  [3] 魏渭州刺史可朱渾道元先附侯莫陳悅,悅死,丞相泰攻之,不能克,與盟而罷。道元世居懷朔,與東魏丞相歡善,又母兄皆在鄴,由是常與歡通。泰欲擊之,道元帥所部三千戶西北渡烏蘭津抵靈州,靈州刺史曹泥資送至云州。歡聞之,遣資糧迎侯,拜車騎大將軍。

  [3] 原北魏渭州刺史可朱渾道元起先依附于侯莫陳悅,侯莫陳悅死后,西魏的丞相宇文泰對(duì)他發(fā)起了進(jìn)攻,沒能取得勝利,便與他訂立盟約,自己放棄了占領(lǐng)渭州的念頭??芍鞙喌涝患沂来釉趹阉?,本人與東魏的丞相高歡關(guān)系密切,又因?yàn)槟赣H、哥哥都在鄴城,所以常常與高歡進(jìn)行聯(lián)系。宇文泰想要攻打他,可朱渾道元就率領(lǐng)手下的三千戶人家從西北的烏蘭津渡河到達(dá)靈州,靈州的刺史曹泥出資將他送到了云州。高歡聽到了這一消息,派人準(zhǔn)備好糧食、財(cái)物前去迎接。還授予他車騎大將軍的職銜。

  道元至?xí)x陽(yáng),歡始聞孝武帝之喪,啟請(qǐng)舉哀制服。東魏主使群臣議之,太學(xué)博士潘崇和以為:“君遇臣不以禮則無(wú)反服,是以湯之民不哭,周武之民不服紂?!眹?guó)子博士衛(wèi)既隆、李同軌議以為:“高后于永熙離絕未彰,宜為之服?!睎|魏從之。

  可朱渾道元來(lái)到晉陽(yáng)之后,高歡才知道孝武帝已經(jīng)去世,他就上書孝靜帝請(qǐng)求為孝武帝舉哀服喪。東魏國(guó)主孝靜帝叫各位大臣商議此事,太學(xué)博士潘崇和認(rèn)為:“君主如果對(duì)臣子不以禮相待,在他死后,臣子就不用為他服喪,所以商湯的百姓不哭吊夏朝的王,周武王的百姓也不為商朝的紂王服喪?!眹?guó)子博士衛(wèi)既隆、李同軌建議,認(rèn)為:“高皇后與孝武帝斷絕聯(lián)系的事沒有公布過(guò),應(yīng)該為孝武帝服喪?!毙㈧o帝采納了他們的意見。

  [4] 魏驍騎大將軍、儀同三司李虎等招諭費(fèi)也頭之眾,與之共攻靈州,凡四旬,曹泥請(qǐng)降。

  [4] 西魏驍騎大將軍、儀同三司李虎等人招撫費(fèi)也頭的兵馬,與他們一道攻打靈州,共持續(xù)了四十天,曹泥堅(jiān)守不住,請(qǐng)求投降。

  [5] 己酉,魏進(jìn)丞相略陽(yáng)公泰為都督中外諸軍、錄尚書事、大行臺(tái),封安定王;泰固辭王爵及錄尚書,乃封安定公。以尚書令斛斯椿為太保,廣平王贊為司徒。

  [5] 己酉(初二),西魏提升丞相略陽(yáng)公宇文泰為都督中外諸軍、錄尚書事、大行臺(tái),還封他為安定王。宇文泰堅(jiān)決推辭掉王爵與錄尚書的職務(wù),西魏文帝就封他為安定公,還任命斛斯椿為太保、廣平王元贊為司徒。

  [6] 乙卯,魏主立妃乙弗氏為皇后,子欽為皇太子。后仁恕節(jié)儉,不妒忌,帝甚重之。

  [6] 乙卯(初八),西魏文帝把他的妃子乙弗氏立為皇后,兒子元?dú)J立為皇太子?;屎笕蕫蹖捄瘢趦€節(jié)約,從不妒忌,文帝非常敬重她。

  [7] 稽胡劉蠡升,自孝昌以來(lái),自稱天子,改元神嘉,居云陽(yáng)谷;魏之邊境常被其患,謂之“胡荒”。壬戌,東魏丞相歡襲擊,大破之。

  [7] 稽胡部落的劉蠡升,從孝昌年間以來(lái),就自封為皇帝,將年號(hào)改為“神嘉”,居住在云陽(yáng)谷;魏國(guó)的邊境地區(qū)經(jīng)常受到他的侵?jǐn)_,被稱為“胡荒”。壬戌(十五日),東魏丞相高歡對(duì)劉蠡升發(fā)起襲擊,將他們打得大敗。

  [8] 勃海世子澄通于歡妾鄭氏,歡歸,一婢告之,二婢為證;歡杖澄一百而幽之,婁妃亦隔絕不得見。歡納魏敬宗之后爾朱氏,有寵,生子,歡欲立之。澄求救于司馬子如。子如入見歡,偽為不知者,請(qǐng)見婁妃;歡告其故。子如曰:“消難亦通子如妾,此事正可掩覆。妃是王結(jié)發(fā)婦,常以父母家財(cái)奉王;王在懷朔被杖,背無(wú)完皮,妃晝夜供侍;后避葛賊,同走并州,貧困,妃然馬矢崐自作靴;恩義何可亡也!夫婦相宜,女配至尊,男承大業(yè)。且婁領(lǐng)軍之勛,何宜搖動(dòng)!一女子如草芥,況婢言不必信邪!”歡因使子如更鞫之。子如見澄,尤之曰:“男兒何意畏威自誣!”因教二婢反其辭,脅告者自縊,乃啟歡曰:“果虛言也. ”歡大悅,召婁妃及澄。妃遙見歡,一步一叩頭,澄且拜且進(jìn),父子、夫婦相泣,復(fù)如初。歡置酒曰:“全我父子者,司馬子如也!”賜之黃金百三十斤。

  [8] 勃海王高歡的嫡長(zhǎng)子高澄與他的小妾鄭氏私通。高歡襲擊稽胡之后回來(lái),一個(gè)婢女把這一情況告訴了他,還有兩個(gè)婢女在一旁作證。高歡打了高澄一百大棍,并把他關(guān)押起來(lái)。婁妃也被隔離開來(lái),不允許她見高歡。高歡以前把孝莊帝的皇后爾朱氏收納為妾,非常寵愛她,他們生了一個(gè)兒子叫高,高歡想要立他做自己的繼承人。高澄就向司馬子如求救。司馬子如來(lái)到王府拜見高歡,假裝不知道內(nèi)情,請(qǐng)求見一見婁妃,高歡就把詳細(xì)情況告訴了司馬子如。司馬子如說(shuō)道:“消難也和我的小妾私通了,這件事只能掩蓋起來(lái)。婁妃是王爺?shù)慕Y(jié)發(fā)妻子,當(dāng)初經(jīng)常把父母親家里的財(cái)物拿出來(lái)給您。您在懷朔的時(shí)候被人用木杖責(zé)打,背上沒有一塊完好的皮肉,婁妃在旁邊不分白天黑夜地侍侯您,后來(lái)為了躲避葛榮這個(gè)奸賊,你們一同出走到并州,生活貧困,王妃點(diǎn)燃馬糞作飯,親自制作靴子;這樣的恩義怎么可以忘掉呀?你們夫婦二人相互適合,所生的女兒嫁給了最尊貴的皇帝,兒子高澄則繼承了您的大業(yè),況且王妃的弟弟婁領(lǐng)軍功勛突出,怎么可以輕易動(dòng)搖得了呢?一個(gè)女人就象小草一樣,沒有必要多么看重,何況婢女的話也沒有必要去相信!”高歡聽后,就叫司馬子如重新查問這件事情。司馬子如見到高澄,便責(zé)怪他道:“你身為男子漢,怎么可以因?yàn)楹ε峦?yán)就自己誣蔑自己!”與此同時(shí),他又教那兩位婢女推翻自己的證詞,脅迫告狀的婢女上吊自殺,然后向高歡報(bào)告說(shuō):“那些話果然是無(wú)中生有?!备邭g聽了非常高興,派人去叫婁妃和高澄。婁妃遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見高歡,便走一步叩一個(gè)頭,高澄也是一邊跪拜一邊向前,父親與兒子,丈夫與妻子相互都流下了眼淚,從此又和好如初。高歡安排了酒宴,說(shuō)道:“成全我們父子兩人關(guān)系的,是司馬子如呀!”于是便贈(zèng)給司馬子如一百三十斤黃金。

  [9] 甲子,魏以廣陵王欣為太傅,儀同三司萬(wàn)俟壽洛干為司空。

  [9] 甲子(十七日),西魏任命廣陵王元欣為太傅,儀同三司萬(wàn)俟壽洛干為司空。

  [10]己巳,東魏以丞相歡為相國(guó),假黃鋮,殊禮;固辭。

  [10]己巳(二十二日),東魏任命丞相高歡為相國(guó),讓他可以使用皇帝的儀仗,賜以特殊禮遇,高歡堅(jiān)決推辭不受。

  [11]東魏大行臺(tái)尚書司馬子如帥大都督竇泰、太州刺史韓軌等攻潼關(guān),魏丞相泰軍于霸上。子如與軌回軍,從蒲津宵濟(jì),攻華州。時(shí)修城未畢,梯倚城外,比曉,東魏人乘梯而入。刺史王羆臥尚未起,聞閣外匈匈有聲,袒身露髻徒跣,持白梃大呼而出,東魏人見之驚卻。羆逐至東門,左右稍集,合戰(zhàn),破之,子如等遂引去。

  [11]東魏的大行臺(tái)尚書司馬子如率領(lǐng)大都督竇泰、太州刺史韓軌等人攻打潼關(guān),西魏的丞相宇文泰在不遠(yuǎn)的霸上駐扎了軍隊(duì)。司馬子如與韓軌帶著人馬回過(guò)頭來(lái),從蒲津連夜渡河,攻打華州。此時(shí),華州城還沒有修筑完畢,云梯倚在城墻的外邊,拂曉,東魏的將士攀著云梯突襲進(jìn)城。刺史王羆躺在床上還沒起來(lái),聽到屋外一片喧擾聲,顧不上穿衣服,包發(fā)髻,赤著雙腳,手持白色大棒,就大叫著沖了出去,東魏的將士見了他連忙驚慌地退卻。王羆一直追逐到東門,部下漸漸集結(jié)起來(lái),雙方交戰(zhàn),打垮了敵人的進(jìn)攻,于是司馬子如人等便帶領(lǐng)部隊(duì)撤退。

  [12]二月,辛巳,上祀明堂。

  [12]二月,辛巳(初四),梁武帝在明堂舉行祭祀典禮。

  [13]壬午,東魏以咸陽(yáng)王坦為太傅,西河王為太尉。

  [13]壬午(初五),東魏任命咸陽(yáng)王元坦為太傅,西河王元為太尉。

  [14]東魏使尚書右仆射高隆之發(fā)十萬(wàn)夫撤洛陽(yáng)宮殿,運(yùn)其材入鄴。

  [14]東魏指派尚書右仆射高隆之征調(diào)十萬(wàn)民工拆除洛陽(yáng)的宮殿,將拆下的材料運(yùn)到鄴城。

  [15]丁亥,上耕藉田。

  [15]丁亥(初十),梁武帝舉行親耕藉田的儀式。[16]東魏儀同三司婁昭等攻兗州,樊子鵠使前膠州刺史嚴(yán)思達(dá)守東平,昭攻拔之。遂引兵圍瑕丘,久不下,昭以水灌城;已丑,大野拔見子鵠計(jì)事,因斬其首以降。始,子鵠以眾少,悉驅(qū)老弱為兵,子鵠死,各散走。諸將勸婁昭盡捕誅之,昭曰:“此州不幸,橫被殘賊,望官軍以救涂炭,今復(fù)誅之,民將誰(shuí)訴!”皆舍之。

  [16]東魏的儀同三司婁昭等人攻打兗州,樊子鵠派遣以前的膠州刺史嚴(yán)思達(dá)守衛(wèi)東平,婁昭攻克了該城。然后,他又指揮部隊(duì)包圍了瑕丘,由于很長(zhǎng)時(shí)間攻不下來(lái),便用水灌城;己丑(十二日),大野拔乘樊子鵠議事之機(jī),便砍掉他的腦袋向婁昭投降。最初,樊子鵠因?yàn)椴筷?duì)人數(shù)少,把年老體弱的人都趕來(lái)當(dāng)兵,樊子鵠一死,他們各自都散開逃走了。眾位將領(lǐng)都勸婁昭把他們?nèi)甲?lái)殺掉,婁昭回答說(shuō):“這個(gè)州不幸,橫遭殘害,人們都踮起腳尖,盼望官家的軍隊(duì)把他們從水火之中解救出來(lái),今天再殺掉他們,百姓將向誰(shuí)申訴?”大家聽了這番話,都放棄了追殺的打算。

  [17]戊戌,司州刺史陳慶之伐東魏,與豫州刺史堯雄戰(zhàn),不利而還。

  [17]戊戌(二十一日),梁朝司州刺史陳慶之討伐東魏,與東魏豫州刺史堯雄交戰(zhàn),失利后返回。

  [18]三月,辛酉,東魏以高盛為太尉,高敖曹為司徒,濟(jì)陰王暉業(yè)為司空。

  [18]三月,辛酉(十五日),東魏任用高盛為太尉,高敖曹為司徒,濟(jì)陰王元暉業(yè)為司空。

  [19]東魏丞相歡偽與劉蠡升約和,許以女妻其太子。蠡升不設(shè)備,歡舉兵襲之,辛酉,蠡升北部王斬蠡升首以降。余眾復(fù)立其子南海王,歡進(jìn)擊,擒之,俘其皇后、諸王、公卿以下四百余人,華、夷五萬(wàn)余戶。

  [19]東魏的丞相高歡假裝與劉蠡升訂立和約,答應(yīng)讓自己的女兒做他的太子的妻子。劉蠡升沒有進(jìn)行防備,高歡大舉進(jìn)兵襲擊了他,辛酉(十五日),劉蠡升手下的北部王將劉蠡升斬首向高歡投降。劉蠡升殘余的將士又擁立他的兒子南海王為皇帝,高歡再加攻擊,捉住了南海王,俘虜皇后、各位藩王、公卿以及以下的官員共達(dá)四百余人,另外還有華、夷各族的百姓五萬(wàn)余戶。

  壬申,歡入朝于鄴,以孝武帝后妻彭城王韶。

  壬申(二十六日),高歡來(lái)到鄴城的皇宮朝拜孝靜帝,將自己的女兒即孝武帝的皇后許配給彭城王元韶作妻子。

  [20]魏丞相泰以軍旅未息,吏民勞弊,命所司斟酌古今可以便時(shí)適治者,為二十四條新制,奏行之。

  [20]西魏的丞相宇文泰考慮到戰(zhàn)事得不到平息,官吏百姓已經(jīng)疲勞,就命令有關(guān)部門斟酌參照古往今來(lái)既利于目前情況、又適合于治理天下的制度,制訂出二十四項(xiàng)新的法令,上書得到文帝的批準(zhǔn)后開始實(shí)行。

  泰用武功蘇綽為行臺(tái)郎中,居歲馀,泰未之知也,而臺(tái)中皆稱其能,有疑事皆就決之。泰與仆射周惠達(dá)論事,惠達(dá)不能對(duì),請(qǐng)出議之。出,以告綽,綽為之區(qū)處,惠達(dá)入白之,泰稱善,曰:“誰(shuí)與卿為此議者?”惠達(dá)以綽對(duì),且稱綽有王佐之才,泰及擢綽為著作郎。泰與公卿如昆明池觀漁,行至漢故倉(cāng)池,顧問左右,莫有知者。泰召綽問之,具以狀對(duì)。泰悅,因問天地造化之始,歷代興亡之跡,綽應(yīng)對(duì)如流。泰與綽并馬徐行,至池,竟不設(shè)網(wǎng)罟而還。遂留綽至夜,問以政事,臥而聽之;綽指陳為治之要,泰起,整衣危坐,不覺膝之前席,語(yǔ)遂達(dá)曙不厭。詰朝,謂周惠達(dá)曰:“蘇綽真奇士,吾方任之以政?!奔窗荽笮信_(tái)左丞,參典機(jī)密,自是寵遇日隆。綽始制文案程式朱出、墨入及計(jì)帳、戶籍之法,后人多遵用之。

  宇文泰任用武功人蘇綽為行臺(tái)郎中,一年多之后,宇文泰自己對(duì)蘇綽還不大了解,但是行臺(tái)官署中的人都稱贊蘇綽能力強(qiáng),遇上有疑難的事情都去請(qǐng)他幫助決策。宇文泰與仆射周惠達(dá)討論一件事,周惠達(dá)不能回答宇文泰的問題,就請(qǐng)求允許他出去跟別人一起商議此事。周惠達(dá)出門后,把情況告訴了蘇綽,蘇綽為周惠達(dá)作了分析解答,周惠達(dá)進(jìn)去后按照蘇綽的意見作出回答。宇文泰認(rèn)為周惠達(dá)回答的非常好,問道:“誰(shuí)和你一道作出了這番議論?”周惠達(dá)說(shuō)出了蘇綽的名字,并且稱贊蘇綽具有輔佐君王成就大業(yè)的才能,宇文泰便提拔蘇綽為著作郎。宇文泰與公卿一起去昆明池觀賞捕魚,走到漢代傳下來(lái)的倉(cāng)池時(shí),回過(guò)頭來(lái)詢問身旁的人,他們中沒有一個(gè)知道倉(cāng)池的情況。宇文泰就把蘇綽叫來(lái),向他提問,蘇綽把一件件事都講得繪聲繪色。宇文泰很高興,就一直娢實(shí)教斕乜?即叢旎??庇惺裁淳跋螅???聳⒂朊鶩齙木??綰危?沾率賈對(duì)答如流。宇文泰與蘇綽一道騎著馬慢慢地并行,到了昆明池,竟然沒有撤網(wǎng)就返回了。在丞相府,宇文泰將蘇綽一直留到晚上,就一些軍政大事征求蘇綽的意見,蘇綽講述,宇文泰躺著傾聽。當(dāng)蘇綽指出治理國(guó)家有哪些關(guān)鍵之處的時(shí)候,宇文泰從睡榻上起來(lái),整理好衣服端正地坐著,不知不覺他的膝頭已經(jīng)在席子上往前移動(dòng),蘇綽的話從晚上又持續(xù)到第二天清晨,宇文泰還聽得不滿足。第二天早上,宇文泰對(duì)周惠達(dá)說(shuō):“蘇綽真是個(gè)奇特的人,我這就讓他管理重要的政務(wù)。”他隨即任命蘇綽為大行臺(tái)左丞,讓他參與掌管處理機(jī)密大事,從此蘇綽越來(lái)越受到宇文泰的寵信。蘇綽開始制訂處理文書的程序如用紅筆批出,用黑筆簽收,還有關(guān)于計(jì)帳、戶籍的一些辦法,這些程序、辦法后來(lái)的人大多遵照沿用了。

  [21]東魏以封延之為青州刺史,代侯淵。淵既失州任而懼,行及廣川,遂反,夜,襲青州南郭,劫掠郡縣。夏,四月,丞相歡使?jié)荽淌凡炭∮懼?。淵部下多叛,淵欲南奔,于道為賣漿者所斬,送首于鄴。

  [21]東魏任用封延之為青州刺史,取代侯淵。侯淵失去了一州長(zhǎng)官的職務(wù)后心里懼怕,走到廣川的時(shí)候就造反了。在夜間,他襲擊了青州城南的外城,又到郡縣大肆搶劫掠奪,夏季,四月,丞相高歡派遣濟(jì)州刺史蔡俊討伐侯淵。侯淵的部下大多數(shù)都背叛了他,他自己想要跑到南方去,在路上讓一個(gè)賣漿的人殺死,首級(jí)被送到鄴城。

  [22]元慶和攻東魏城父,丞相歡遣高敖曹帥三萬(wàn)人趣項(xiàng),竇泰帥三萬(wàn)人趣城父,侯景帥三萬(wàn)人趣彭城,以任祥為東南道行臺(tái)仆射,節(jié)度諸軍。

  [22]梁朝的元慶和攻打東魏的城父城,東魏丞相高歡派遣高敖曹統(tǒng)率三萬(wàn)人馬趕往項(xiàng)縣,竇泰統(tǒng)率三萬(wàn)人趕往城父城,侯景統(tǒng)率三萬(wàn)人馬趕往彭城,又任命任祥為東南道行臺(tái)仆射,統(tǒng)一指揮管轄這幾支軍隊(duì)。

  [23]五月,魏加丞相泰柱國(guó)。

  [23]五月,西魏加封丞相宇文泰為柱國(guó)大將軍。

  [24]元慶和引兵逼東魏南兗州,東魏洛州刺史韓賢拒之。六月,慶和攻南頓,豫州刺史堯雄破之。

  [24]元慶和指揮兵馬逼近東魏的南兗州,東魏洛州刺史韓賢領(lǐng)兵抵抗。六月,元慶和又進(jìn)攻南頓,東魏豫州刺史堯雄打敗了他。

  [25]秋,七月,甲戌,魏以開府儀同三司念賢為太尉,萬(wàn)俟壽洛干為司徒,開府儀同三司越勒肱為司空。

  [25]秋季,七月,甲戌(三十日),西魏任命開府儀同三司念賢為太尉,萬(wàn)俟壽洛干為司徒,開府儀同三司越勒肱為司空。

  [26]益州刺史鄱陽(yáng)王范、南梁州刺史樊文熾合兵圍晉壽,魏東益州刺史傅敬和來(lái)降。范,恢之子;敬和,豎眼之子也。

  [26]梁朝益州刺史鄱陽(yáng)王蕭范、南梁州刺史樊文熾帶領(lǐng)部隊(duì)聯(lián)合行動(dòng),包圍了晉壽,西魏的東益州刺史傅敬和前來(lái)投降。蕭范是蕭恢的兒子。傅敬和是傅豎眼的兒子。

  [27]魏下詔數(shù)高歡二十罪,且曰:“朕將親總六軍,與丞相掃除兇丑。”歡亦移檄于魏,謂宇文黑獺、斛斯椿為逆徒,且言“今分命諸將,領(lǐng)兵百萬(wàn),刻期西討?!?/em>

  [27]西魏文帝頒下詔書,歷舉了高歡的二十條罪行,并且聲明:“朕將親自統(tǒng)領(lǐng)六軍,與宇文丞相一道掃除兇惡的國(guó)賊。”高歡也向西魏傳布聲討文書,說(shuō)宇文黑獺、斛斯椿是叛徒,并且揚(yáng)言:“現(xiàn)在我將分頭命令各位將領(lǐng),率領(lǐng)百萬(wàn)人馬,定下日期西討逆賊?!?br />
  [28]東魏遣行臺(tái)元晏擊元慶和。

  [28]東魏派遣行臺(tái)元晏襲擊梁朝的元慶和。

  [29]或告東魏司空濟(jì)陰王暉業(yè)與七兵尚書薛貳于魏,八月,辛卯,執(zhí)送晉陽(yáng),皆免官。

  [29]有人告發(fā)東魏的司空濟(jì)陰王元暉與七兵尚書薛與西魏有勾結(jié),八月,辛卯(十七日),他們被捉住并且押送到晉陽(yáng),高歡將二人的官職都免去了。

  [30]甲午,東魏發(fā)民七萬(wàn)六千人作新宮于鄴,使仆射高隆之與司空胄曹參軍辛術(shù)共營(yíng)之,筑鄴南城周二十五里。術(shù),琛之子也。

  [30]甲午(二十日),東魏征調(diào)七萬(wàn)六千名民工在鄴城建造新的皇宮,叫崐仆射高隆之與司空胄曹參軍辛術(shù)一道負(fù)責(zé)營(yíng)建,在鄴城的南面又修筑起一座周長(zhǎng)二十五里的新城。辛術(shù)是辛琛的兒子。

  [31]趙剛自蠻中往見東魏東荊州刺史趙郡李愍,勸令附魏,愍從之,剛由是得至長(zhǎng)安。丞相泰以剛為左光祿大夫。剛說(shuō)泰召賀拔勝、獨(dú)孤信等于梁,泰使剛來(lái)請(qǐng)之。

  [31]趙剛從蠻人住的地方去見東魏的東荊州刺史趙郡人李愍,規(guī)勸他歸附西魏。李愍聽從了趙剛的規(guī)勸,趙剛因此得到機(jī)會(huì)去長(zhǎng)安。丞相宇文泰任命趙剛為左光祿大夫。趙剛勸說(shuō)宇文泰將賀拔勝、獨(dú)孤信等人從梁朝召回來(lái),宇文泰委托趙剛前去邀請(qǐng)。

  [32]九月,丁巳,東魏以開府儀同三司襄城王旭為司空。

  [32]九月,丁巳(十四日),東魏任命開府儀同三司襄城王元旭為司空。

  [33]冬,十月,魏太師上黨文宣王長(zhǎng)孫稚卒。

  [33]冬季,十月,西魏的太師上黨文宣王長(zhǎng)孫稚去世。

  [34]魏秦州刺史王超世,丞相泰之內(nèi)兄也,驕而黷貨,泰奏請(qǐng)加法,詔賜死。

  [34]西魏的秦州刺史王超世是丞相宇文泰的內(nèi)兄,他驕橫自大而且貪污財(cái)物,宇文泰上書請(qǐng)求繩之以法,西魏文帝頒下詔書命令王超世自殺。

  [35]十一月,丁未,侍中、中衛(wèi)將軍徐勉卒。勉雖骨鯁不及范云,亦不阿意茍合,故梁世言賢相者稱范、徐云。

  [35]十一月,丁未(初五),梁朝的侍中、中衛(wèi)將軍徐勉去世。徐勉的骨氣雖然還不象范云那么硬,但是也從不阿諛奉承,所以有此一說(shuō):“梁一代夠得上賢相的只有范云和徐勉二人?!?br />
  [36]癸丑,東魏主祀圜丘。

  [36]癸丑(十一日),東魏的孝靜帝在圜丘祭天。

  [37]甲午,東魏閶闔門災(zāi)。門之初成也,高隆之乘馬遠(yuǎn)望,謂其匠曰:“西南獨(dú)高一寸?!绷恐?。太府卿任忻集自矜其巧,不肯改。隆之恨之,至是譖于丞相歡曰:“忻集潛通西魏,令人故燒之。”歡斬之。

  [37]甲午(疑誤),東魏的閶闔門發(fā)生了火災(zāi)。閶闔門剛剛建成的時(shí)候,高隆之騎著馬從遠(yuǎn)處一望,就對(duì)修門的工匠說(shuō):“西南面比其它地方高了一寸?!币涣抗蝗绱?。但是太府卿任忻集很看重這個(gè)門的精巧,不肯改動(dòng)。因此,高隆之便懷恨在心,到火災(zāi)發(fā)生后便去丞相高歡那兒進(jìn)讒言,說(shuō):“任忻集暗中與西魏聯(lián)絡(luò),故意叫人燒掉了閶闔門。”于是,高歡就下令殺掉了任忻集。

  [38]北梁州刺史蘭欽引兵攻南鄭,魏梁州刺史元羅舉州降。

  [38]梁朝的北梁州刺史指揮將士攻打南鄭,西魏的梁州刺史元羅率領(lǐng)全州軍民投降。

  [39]東魏以丞相歡之子洋為驃騎大將軍、開府儀同三司,封太原公。洋內(nèi)明決而外如不慧,兄弟及眾人皆嗤鄙之;獨(dú)歡異之,謂長(zhǎng)史薛曰:“此兒識(shí)慮過(guò)吾?!庇讜r(shí),歡嘗欲觀諸子意識(shí),使各治亂絲,洋獨(dú)抽刀斬之,曰:“亂者必?cái)?!”又各配兵四出,使都督彭樂帥甲騎偽攻之,兄澄等皆怖橈,洋獨(dú)勒眾與樂相格,樂免胄言情,猶擒之以獻(xiàn)。

  [39]東魏任命丞相高歡的兒子高洋為驃騎大將軍、開府儀同三司,并封他為太原公。高洋內(nèi)心既果斷而又精明,可是外表上看起來(lái)好象智力不夠,他的兄弟以及其他的許多人都嗤笑鄙視他,唯獨(dú)高歡認(rèn)為他與眾不同,曾經(jīng)對(duì)長(zhǎng)史薛說(shuō):“這孩子的見識(shí)與思考問題的能力都超過(guò)我?!边€在高洋幼小的時(shí)候,高歡曾經(jīng)想觀察一下各位兒子的智能如何,讓他們各自整理一團(tuán)亂絲,唯獨(dú)高洋一人抽出刀來(lái)砍斷了亂絲,說(shuō):“亂的東西就一定要砍斷!”高歡還給兒子們各自配備了兵力讓他們四面出擊,又叫都督彭樂率領(lǐng)戴盔裹甲的騎兵假裝進(jìn)攻,長(zhǎng)兄高澄等人都害怕得亂了陣腳,只有高洋布置兵力與彭樂對(duì)抗,彭樂脫去盔甲敘述情況時(shí),高洋還擒拿了彭樂,將他獻(xiàn)給高歡。

  初,大行臺(tái)右丞楊從兄岐州刺史幼卿,以直言為孝武帝所殺,同列郭秀害其能,恐之曰:“高王欲送卿于帝所?!睉?,變姓名逃于田橫島。久之,歡聞其尚在,召為太原公開府司馬,頃之,復(fù)為大行臺(tái)右丞。

  當(dāng)初,大行臺(tái)右丞楊的堂兄、岐州刺史楊幼卿,因?yàn)檠哉Z(yǔ)直率,被孝武帝下令殺害。同僚郭秀妒嫉楊的才能,就嚇唬楊說(shuō):“高王要把您送到皇上那里去。”楊害怕了,便更改了姓名逃到田橫島。很久以后,高歡聽說(shuō)他崐還在人世,把他叫了回來(lái),任命他為太原公開府司馬,沒有多少時(shí)間,又恢復(fù)了他的大行臺(tái)右丞的職務(wù)。

  [40]十二月,甲午,東魏文武官量事給祿。

  [40]十二月,甲午(二十二日),東魏根據(jù)文武百官承擔(dān)事務(wù)的輕重,給予相應(yīng)的俸祿。

  [41]魏以念賢為太傅,河州刺史梁景睿為太尉。

  [41]西魏任命念賢為太傅,河州刺史梁景睿為太尉。

  [42]是歲,鄱陽(yáng)妖賊鮮于琛改元上愿,有眾萬(wàn)余人。鄱陽(yáng)內(nèi)史吳郡陸襄討擒之,按治黨與,無(wú)濫死者。民歌之曰:“鮮于平后善惡分,民無(wú)枉死賴陸君?!?/em>

  [42]這一年,鄱陽(yáng)地區(qū)的妖賊鮮于琛將年號(hào)改為“上愿”,他的屬下共有一萬(wàn)多人。梁朝鄱陽(yáng)內(nèi)史吳郡人陸襄前去討伐,捉住了鮮于琛,并按照罪行大小分別懲治了他的同伙,沒有出現(xiàn)濫殺無(wú)辜的現(xiàn)象。老百姓都歌唱道:“鮮于平后善惡分,民無(wú)枉死賴陸君。”

  [43]柔然頭兵可汁求婚于東魏,丞相歡以常山王妹為蘭陵公主,妻之。柔然數(shù)侵魏,魏使中書舍人庫(kù)狄峙奉使至柔然,與約和親,由是柔然不復(fù)為寇。

  [43]柔然的頭兵可汗向東魏求婚,丞相高歡封常山王的妹妹為蘭陵公主,將她許配給頭兵可汗作妻子。柔然多次侵?jǐn)_西魏,西魏委派中書舍人庫(kù)狄峙帶著使命到達(dá)柔然,與頭兵可汗訂立了和親條約,從此柔然不再入侵西魏。

  二年(丙辰、536 )

  二年(丙辰,公元536 年)

  [1] 春,正月,辛亥,魏祀南郊,改用神元皇帝配。

  [1] 春季,正月辛亥(初九),西魏文帝在南郊祭天,改以神元皇帝配享。

  [2] 甲子,東魏丞相歡自將萬(wàn)騎襲魏夏州,身不火食,四日而至,縛為梯,夜入其城,擒刺史斛拔俄彌突,因而用之,留都督張瓊將兵鎮(zhèn)守,遷其部落五千戶以歸。

  [2] 甲子(二十二日),東魏丞相高歡親自率領(lǐng)一萬(wàn)名騎兵襲擊西魏的夏州,一路急行軍,沒有停下生火做飯,跑了四天便趕到了目的地,他們將長(zhǎng)矛綁起來(lái)結(jié)成云梯,連夜攻入城中,抓住了刺史斛拔俄彌突,高歡設(shè)法把斛拔俄彌突爭(zhēng)取過(guò)來(lái)后又起用了他。接著,高歡留下都督張瓊領(lǐng)兵鎮(zhèn)守夏州,又下令遷移斛拔俄彌突部落中的五千戶人家,由自己帶著返回晉陽(yáng)。

  [3] 魏靈州刺史曹泥與其婿涼州刺史普樂劉豐復(fù)叛降東魏,魏人圍之,水灌其城,不沒者四尺。東魏丞相歡發(fā)阿至羅三萬(wàn)騎徑度靈州,繞出魏師之后,魏師退。歡帥騎迎泥及豐,拔其遺戶五千以歸,以豐為南汾州刺史。

  [3] 西魏的靈州刺史曹泥與他的女婿涼州刺史普樂人劉豐又投降了東魏,西魏的兵馬包圍了他們,用水灌他們的州城,城外積水只差四尺就要淹過(guò)城頭了。東魏丞相高歡派阿至羅三萬(wàn)名騎兵越過(guò)靈州,繞到西魏軍隊(duì)的背后出擊,西魏的軍隊(duì)撤退了。高歡率領(lǐng)騎兵迎接曹泥與劉豐,并把他們遺留下的五千戶人家遷到晉陽(yáng)。高歡任命劉豐為南汾州的刺史。

  [4] 東魏加丞相歡九錫;固讓而止。

  [4] 東魏孝靜帝賜給丞相高歡九錫,高歡堅(jiān)決推讓,于是作罷。

  [5] 上為文帝作皇基寺以追福,命有司求良材。曲阿弘氏自湘州買巨材東下,南津校尉孟少卿欲求媚于上,誣弘氏為劫而殺之,沒其材以為寺。

  [5] 梁武帝為了使他已故的父親文皇帝祈求冥福,準(zhǔn)備給他建造一座皇基寺,于是命令有關(guān)的官員去尋找上等的木材。曲阿人弘氏從湘州買了巨型木材往東邊運(yùn)送,南津校尉孟少卿想用這些木材向梁武帝獻(xiàn)媚,就誣蔑弘氏是搶劫犯,殺掉了他,將他的木材沒收后用來(lái)建造寺廟。

  [6] 二月,乙亥,上耕藉田。

  [6] 二月,乙亥(初四),梁武帝在藉田耕作。

  [7] 東魏勃海世子澄,年十五,為大行臺(tái)、并州刺史,求入鄴輔朝政,丞相歡不許;丞相主簿樂安孫搴為之請(qǐng),乃許之。丁酉,以澄為尚書令,加領(lǐng)軍、京畿大都督。魏朝雖聞其器識(shí),猶以年少期之;既至,用法嚴(yán)峻,事無(wú)凝滯,中外震肅。引并州別駕崔暹為左丞、吏部郎,親任之。

  [7] 東魏勃海王高歡的嫡長(zhǎng)子高澄,年僅十五歲,就已經(jīng)成為大行臺(tái)、并州刺史。他要求到國(guó)都鄴城輔助處理朝中的政務(wù),丞相高歡沒有答應(yīng),丞相主簿樂安人孫搴替高澄請(qǐng)求,高歡這才同意。丁酉(二十六日),孝靜帝任命高姵撾?惺榱羆媼煬?⒕╃艽蠖級(jí)?。魏?舷濾淙歡莢???潘?牟拍苡?xùn)V都?瑣但還是把他看成孩子,沒想到高澄上任之后,執(zhí)法嚴(yán)厲,辦起事來(lái)雷厲風(fēng)行,朝廷內(nèi)外的人們都為此感到震驚,同時(shí)肅然起敬。高澄引薦并州別駕崔暹為左丞、吏部郎,非常親近信任他。

  [8] 司馬子如、高季式召孫搴劇飲,醉甚而卒。丞相歡親臨其喪。子如叩頭請(qǐng)罪,歡曰:“卿折我右臂,為我求可代者!”子如舉中書郎魏收,歡以收為主簿。收,子建之子也。他日,歡謂季式曰:“卿飲殺我孫主簿,魏收治文書不如我意;司徒嘗稱一人謹(jǐn)密者為誰(shuí)?”季式以司徒記室廣宗陳元康對(duì),曰:“是能夜中暗書,快吏也?!闭僦?,一見,即授大丞相功曹,掌機(jī)密,遷大行臺(tái)都官郎。時(shí)軍國(guó)多務(wù),元康問無(wú)不知。歡或出,臨行,留元康在后,馬上有所號(hào)令九十馀條,元康屈指數(shù)之,盡能記憶。與功曹平原趙彥深同知機(jī)密,時(shí)人謂之陳、趙。而元康勢(shì)居趙前,性又柔謹(jǐn),歡甚親之,曰:“如此人,誠(chéng)難得,天賜我也?!睆┥蠲[,以字行。

  [8] 司馬子如、高季式叫了孫搴一同痛飲,孫搴醉得不省人事,一命嗚呼。丞相高歡親自到孫搴的靈堂哀悼。司馬子如向高歡叩頭請(qǐng)罪,高歡說(shuō)道:“你折斷了我的右臂,現(xiàn)在得替我找一個(gè)能夠代替他的人!”司馬子如舉薦中書郎魏收,高歡便任命魏收為丞相主簿。魏收是魏子建的兒子。有一天,高歡對(duì)高季式說(shuō)道:“你喝酒時(shí)害死了我的孫主簿,眼下魏收處理公文不合我的意,司徒曾經(jīng)說(shuō)一個(gè)人辦事謹(jǐn)慎、嚴(yán)密,指的是誰(shuí)?”高季式回答說(shuō)是司徒記室廣宗人陳無(wú)康,還介紹道:“他能夠在夜間昏暗無(wú)光的情況下撰寫公文,是一個(gè)辦事麻利、效率很高的官員。”高歡把陳元康叫來(lái),一見面就授予他大丞相功曹的官職,讓他掌握機(jī)密要事,很快又提升為大行臺(tái)都官郎。當(dāng)時(shí),國(guó)家的軍政事務(wù)繁多,只要問到陳元康,陳元康沒有不知道的。高歡有一次外出,臨行前把陳元康帶在身后,自己在馬上下達(dá)了九十多條指示,陳元康屈著指頭一一道來(lái),都記得一清二楚。他與功曹平原人趙彥深一同掌握重要機(jī)密,當(dāng)時(shí)的人們把他們稱作陳、趙。陳元康的地位在趙彥深的前頭,而且陳元康生性又很柔順嚴(yán)謹(jǐn),所以高歡跟他非常親近,曾感嘆道“這樣一個(gè)人實(shí)在難得,是上天恩賜給我的。”趙彥深名叫趙隱,通常用表字。

  [9] 東魏丞相歡令阿至羅逼魏秦州刺史萬(wàn)俟普,歡以眾應(yīng)之。

  [9] 東魏丞相高歡命令阿至羅進(jìn)逼西魏的秦州刺史萬(wàn)俟普,高歡本人又率領(lǐng)了大隊(duì)人馬策應(yīng)阿至羅。

  [10]三月,戊申,丹楊陶弘景卒。弘景博學(xué)多藝能,好養(yǎng)生之術(shù)。仕齊為奉朝請(qǐng),棄官,隱居茅山。上早與之游,及即位,恩禮甚篤,每得其書,焚香虔受。屢以手敕招之,弘景不出。國(guó)家每有吉兇征討大事,無(wú)不先諮之,月中嘗有數(shù)信,時(shí)人謂之“山中宰相”。將沒,為詩(shī)曰:“夷甫任散誕,平叔坐論空。豈悟昭陽(yáng)殿,遂作單于宮!”時(shí)士大夫競(jìng)談玄理,不習(xí)武事,故弘景詩(shī)及之。

  [10]三月,戊申(初七),梁朝的丹陽(yáng)人陶弘景去世。陶弘景學(xué)識(shí)淵博,多才多藝,對(duì)養(yǎng)生術(shù)有特殊的興趣。他在南齊擔(dān)任過(guò)奉朝請(qǐng)的官職,后來(lái)又主動(dòng)放棄,在茅山隱居起來(lái)。梁武帝早年曾經(jīng)和他一同游處,等到登上皇位以后,總是給予他很不尋常的恩惠與禮遇,每次收到他的信,都要點(diǎn)上香后才虔誠(chéng)地閱讀。梁武帝多次親自寫信邀請(qǐng)?zhí)蘸刖暗匠⒆龉?,陶弘景始終沒有出山。每當(dāng)國(guó)家出現(xiàn)吉祥或不祥的征兆的時(shí)候,或有出征、討伐這樣大事的時(shí)候,梁武帝必定要先向他咨詢,有時(shí)一個(gè)月里面兩人要通好幾封信,當(dāng)時(shí)的人們稱他是“山中宰相”。陶弘景去世之前,寫了這樣一首詩(shī):“王衍任情放誕,何晏議論虛空。豈能想到昭陽(yáng)殿,竟然作了單于宮。”那個(gè)時(shí)代,大小官員都競(jìng)相談?wù)撔?,不愿意學(xué)習(xí)練兵打仗方面的東西,所以陶弘景寫詩(shī)用魏晉時(shí)期的事情來(lái)影射梁朝。

  [11]甲寅,東魏以華山王鷙為大司馬。

  [11]甲寅(十三日),東魏任命華山王元鷙為大司馬。

  [12]魏以涼州刺史李叔仁為司徒,萬(wàn)俟洛為太宰。

  [12]西魏任命涼州史李叔仁為司徒,萬(wàn)俟洛為太宰。

  [13]夏,四月,乙未,以驃騎大將軍、開府同三司之儀元法僧為太尉。

  [13]夏季,四月,乙未(二十五日),梁朝任命驃騎大將軍、開府儀同三司之儀元法僧為太尉。[14]尚書右丞考城江子四上封事,極言政治得失,五月,癸卯,詔曰:“古人有言,‘屋漏在上,知之在下?!抻羞^(guò)失,不能自覺,江子四等封事所言,尚書可時(shí)加檢括,于民有蠹患者,宜速詳啟!”

  [14]梁朝尚書右丞考城人江子四向梁武帝呈上用袋封好的秘密奏折,里面詳盡地論述了國(guó)家在政治方面的得失。五月,癸卯(初三),梁武帝頒下詔書,說(shuō):“古人有一句話,叫做‘屋頂上漏雨,屋下人察覺’,我有過(guò)失的話,自己不一定察覺得到,江子四等人在密封的奏折中說(shuō)到的情況,尚書可時(shí)時(shí)加以檢查,凡是于人民有害的事,應(yīng)該及時(shí)啟奏。”

  [15]戊辰,東魏高盛卒。

  [15]戊辰(二十八日),東魏的高盛去世。

  [16]魏越勒肱卒。

  [16]西魏的越勒肱去世。

  [17]魏秦州刺史萬(wàn)俟普與其子太宰洛、豳州刺史叱干寶樂、右衛(wèi)將軍破六韓常及督將三百人奔東魏,丞相泰輕騎追之,至河北千余里,不及而還。

  [17]西魏的秦州刺史萬(wàn)俟普與他擔(dān)任太宰的兒子萬(wàn)俟洛、豳州的刺史叱干寶樂、右衛(wèi)將軍破六韓常以及他們所督率的將領(lǐng)三百人一起投奔了東魏,丞相宇文泰帶著輕裝的騎兵追趕,一直追到黃河以北一千多里的地方,但是沒有追上,只好返回。

  [18]秋七月,庚子,東魏大赦。

  [18]秋季,七月,庚子(初一),東魏孝靜帝下令大赦天下。

  [19]上待魏降將賀拔勝等甚厚,勝請(qǐng)討高歡,上不許。勝等思?xì)w,前荊州大都督撫寧史寧謂勝曰:“朱異言于梁主無(wú)不從,請(qǐng)厚結(jié)之?!眲?gòu)闹I显S勝、寧及盧柔皆北還,親餞之于南苑。勝懷上恩,自是見禽獸南向者皆不射之。行至襄城,東魏丞相歡遣侯景以輕騎邀之,勝等棄舟自山路逃歸,從者凍餒,道死者太半。既至長(zhǎng)安,詣闕謝罪,魏主執(zhí)勝手欷曰:“乘輿播越,天也,非卿之咎?!必┫嗵┮R柔為從事中郎,與蘇綽對(duì)掌機(jī)密。

  [19]梁武帝給予北魏降將賀拔勝等人優(yōu)厚的待遇,賀拔勝請(qǐng)求帶兵討伐高歡,梁武帝沒有允許。賀拔勝等人想回到北方去,前荊州大都督撫寧人史寧對(duì)賀拔勝說(shuō):“凡是朱異講的話,皇上沒有不聽從的,請(qǐng)你好好地結(jié)交他。”賀拔勝接受了他的意見。后來(lái),梁武帝允許賀拔勝、史寧以及盧柔都返回北方,還親自在南苑為他們餞行。賀拔勝牢記著梁武帝的大恩,從此再看見往南面去的飛禽走獸,都不放箭射殺。他們路過(guò)襄城的時(shí)候,東魏的丞相高歡派遣侯景帶著輕裝騎兵前來(lái)攔截,賀拔勝等人丟棄了木船沿著小路逃了回去,跟隨的人又冷又餓,有一大半死在了路上。他們歷盡千辛萬(wàn)苦,到達(dá)長(zhǎng)安之后,去皇宮請(qǐng)罪,西魏文帝拉住賀拔勝的手,一邊抽泣一邊說(shuō):“朕流離顛沛,這是天意,不是你們自己的過(guò)錯(cuò)?!必┫嘤钗奶┩扑]盧柔為從事中郎,與蘇綽一道掌握重要機(jī)密。

  [20]九月,壬寅,東魏以定州刺史侯景兼尚書右仆射、南道行臺(tái),督諸將入寇。

  [20]九月,壬寅(初四),東魏任命定州刺史侯景兼任尚書右仆射、南道行臺(tái),督率各位將領(lǐng)侵犯梁朝。

  [21]魏以扶風(fēng)王孚為司徒,斛斯椿為太傅。

  [21]西魏任命扶風(fēng)王元孚為司徒,斛斯椿為太傅。

  [22]冬,十月,乙亥,詔大舉伐東魏。東魏侯景將兵七萬(wàn)寇楚州,虜刺史桓和;進(jìn)軍淮上,南、北司二州刺史陳慶之擊破之,景棄輜重走。十一月,己亥,罷北伐之師。

  [22]冬季,十月,乙亥(初八),梁武帝頒下詔書命令大舉討伐東魏。東魏的侯景統(tǒng)率七萬(wàn)兵馬入侵楚州,俘虜了刺史桓和;接著又向淮河的上游地區(qū)進(jìn)軍,南、北司二州的刺史陳慶之擊敗了這支東魏部隊(duì),侯景丟棄了各種不便隨身攜帶的軍用物資,逃跑了。十一月己亥(初二),梁武帝下令讓討伐北方的部隊(duì)停止進(jìn)軍。

  [23]魏復(fù)改始祖神元皇帝為太祖,道武皇帝為烈祖。

  [23]西魏又重新改為尊始祖神元皇帝為太祖,道武皇帝為烈祖。

  [24]十二月,東魏以并州刺史尉景為太保。

  [24]十二月,東魏任命并州刺史尉景為太保。[25]壬申,東魏遣使請(qǐng)和,上許之。

  [25]壬申(初六),東魏派遣使者去梁朝求和,梁武帝答應(yīng)了。

  [26]東魏清河文宣王卒。

  [26]東魏的清河文宣王元去世。

  [27]丁丑,東魏丞相歡督諸軍伐魏,遣司徒高敖曹趣上洛,大都督竇泰趣潼關(guān)。

  [27]丁丑(十一日),東魏的丞相高歡督率各路軍隊(duì)討伐西魏,派遣司徒高敖曹前往上洛,大都督竇泰前往潼關(guān)。

  [28]癸未,東魏以咸陽(yáng)王坦為太師。

  [28]癸未(十七日),東魏任命咸陽(yáng)王元坦為太師。

  [29]是歲,魏關(guān)中大饑,人相食,死者什七八。

  [29]這一年,西魏的關(guān)中地區(qū)發(fā)生了大饑荒,出現(xiàn)了人吃人的現(xiàn)象,每十人之中就七八個(gè)死去。

  三年(丁巳、537 )

  三年(丁巳,公元537 年)

  [1] 春,正月,上祀南郊,大赦。

  [1] 春季,正月,梁武帝在國(guó)都的南郊祭天,大赦天下。

  [2] 東魏丞相歡軍蒲坂,造三浮橋,欲渡河。魏丞相泰軍廣陽(yáng),謂諸將曰:“賊掎吾三面,作浮橋以示必渡,此欲綴吾軍,使竇泰得西入耳。歡自起兵以來(lái),竇泰常為前鋒,其下多銳卒,屢勝而驕,今襲之,必克,克泰,則歡不戰(zhàn)自走矣?!敝T將皆曰:“賊在近,舍而襲遠(yuǎn),脫有蹉跌,悔何及也!不如分兵御之?!必┫嗵┰唬骸皻g再攻潼關(guān),吾軍不出灞上,今大舉而來(lái),謂吾亦當(dāng)自守,有輕我之心,乘此襲之,何患不克!賊雖作浮橋,未能徑渡,不過(guò)五日,吾取竇泰必矣!”行臺(tái)左丞蘇綽、中兵參軍代人達(dá)奚武亦以為然。庚戌,丞相泰還長(zhǎng)安,諸將意猶異同。丞相泰隱其計(jì),以問族子直事郎中深,深曰:“竇泰,歡之驍將,今大軍攻蒲坂,則歡拒守而泰救之,吾表里受敵,此危道也。不如選輕銳潛出小關(guān),竇泰躁急,必來(lái)決戰(zhàn),歡持重未即救,我急擊泰,必可擒也。擒泰則歡勢(shì)自沮,回師擊之,可以決勝。”丞相泰曰:“此吾心也?!蹦寺曆杂k]右,辛亥,謁魏主而潛軍東出,癸丑旦,至小關(guān)。竇泰猝聞軍至,自風(fēng)陵渡,丞相泰出馬牧澤,擊竇泰,大破之,士眾皆盡,竇泰自殺,傳首長(zhǎng)安。丞相歡以河冰薄,不得赴救,撤浮橋而退,儀同代人薛孤延為殿,一日斫十五刀折,乃得免。丞相泰亦引軍還。

  [2] 東魏的丞相高歡把部隊(duì)駐扎在蒲坂,建造了三座浮橋,準(zhǔn)備渡黃河。西魏的丞相宇文泰把部隊(duì)駐扎在廣陽(yáng),他對(duì)手下的各位將領(lǐng)說(shuō):“賊兵從三個(gè)方向牽制我們,又建造了浮橋來(lái)表明他們一定要渡河,其實(shí)他們的用意不過(guò)是想在這里牽制我軍,使竇泰得以西進(jìn)。高歡自從起兵以來(lái),竇泰經(jīng)常充當(dāng)他的先鋒,手下有許多精銳的士兵,他們打了幾次勝仗以后已變得驕傲起來(lái),現(xiàn)在要是進(jìn)行襲擊的話,一定能夠打敗他們,而打垮了竇泰,高歡就會(huì)不戰(zhàn)而撤逃?!备魑粚㈩I(lǐng)都說(shuō):“賊兵就在近處,我們舍棄近處的敵人而去襲擊遠(yuǎn)處的,假如出現(xiàn)失誤,那就后悔莫及了!不如分兵抵御他們。”丞相宇文泰又說(shuō)道:“高歡第二次攻打潼關(guān)的時(shí)候,我們的軍隊(duì)始終沒有離開灞上,現(xiàn)在他們向我們發(fā)起大規(guī)模的進(jìn)攻,會(huì)認(rèn)為我們當(dāng)然也要作自我防守,由此產(chǎn)生輕視我們的心意,借這個(gè)機(jī)會(huì)襲擊他們,還怕不能取得勝利嗎?賊兵雖然搭起了浮橋,但還不能徑直渡河,用不了五天,我將一定捉住竇泰!”行臺(tái)左丞蘇綽、中兵參軍代州人達(dá)奚武也認(rèn)為宇文泰的話很有道理。庚戌(十四日),丞相宇文泰返回長(zhǎng)安,各位將領(lǐng)中有同意宇文泰意見的,也有不同意的。丞相宇文泰先不提自己的計(jì)謀,而是找到擔(dān)任直事郎中的侄子宇文深,問他有什么打退敵軍的辦法,宇文深回答說(shuō):“竇泰是高歡手下驍勇的將領(lǐng),如今我們的大軍要是攻打蒲坂,高歡堅(jiān)守不出,竇泰前來(lái)救援,那么我們就會(huì)出現(xiàn)里外受敵人威脅的局面,這是一條危險(xiǎn)的道路。不如選出一支輕裝的精銳部隊(duì)悄悄地從小關(guān)出去,竇泰性格急躁,必定要來(lái)同我們進(jìn)行決戰(zhàn),而高歡老成持重不會(huì)立即救援,這樣的話,我們迅速出擊竇泰,就一定能夠捉住他。捉住了竇泰,高歡的進(jìn)攻自然就被阻止,我們?cè)僬{(diào)過(guò)頭來(lái)襲擊他們,就一定可以取得勝利?!必┫嘤钗奶┞犃酥笳f(shuō)道:“這也是我的想法?!庇谑撬吐暦Q要保住隴右地區(qū),辛亥(十五日),拜見了西魏文帝后悄悄地帶領(lǐng)部隊(duì)從東面出去了,癸丑(十七日)早娚希?醬锪誦」?。窭^┩蝗惶?檔芯?攪耍??Υ臃緦甓曬?嘶坪櫻?┫嚶釵泰出兵馬牧澤,攻擊竇泰,打得他一敗涂地,全軍覆沒,最后竇泰自殺了,宇文泰叫人把他頭顱送到了長(zhǎng)安。東魏的丞相高歡因?yàn)辄S河上的冰太薄,無(wú)法趕去救援,只好拆除浮橋撤退,儀同代州人薛孤延擔(dān)任全軍后衛(wèi),一天之內(nèi)連續(xù)激戰(zhàn),砍壞了十五把戰(zhàn)刀,才得以撤回。西魏的丞相宇文泰也率領(lǐng)部隊(duì)返回長(zhǎng)安。

  高敖曹自商山轉(zhuǎn)斗而進(jìn),所向無(wú)前,遂攻上洛。群人泉岳及弟猛略與順陽(yáng)人杜等謀翻城應(yīng)之,洛州刺史泉企知之,殺岳及猛略。杜走歸敖曹,敖曹以為鄉(xiāng)導(dǎo)而攻之。敖曹被流矢,通中者三,殞絕良久,復(fù)上馬,免胄巡城,企固守旬馀,二子元禮、仲遵力戰(zhàn)拒之,仲遵傷目,不堪復(fù)戰(zhàn),城遂陷。企見敖曹曰:“吾力屈,非心服也?!卑讲芤远艦槁逯荽淌?。敖曹創(chuàng)甚,曰:“恨不見季式作刺史?!必┫鄽g聞之,即以季式為濟(jì)州刺史。

  高敖曹從商山邊戰(zhàn)邊進(jìn),一路所向無(wú)敵,于是他就攻打上洛。本郡人泉岳和他弟弟泉猛略,還有順陽(yáng)人杜等密謀翻城出去響應(yīng)高敖曹,洛州刺史泉企知道了這一情況后,殺了泉岳和泉猛略。杜逃跑后歸附了高敖曹,高敖曹以他為向?qū)Чゴ蛏下?。高敖曹中了流箭,射穿身體的有三支,他昏死過(guò)去很久,醒來(lái)后騎上馬,沒有穿戴盔甲就巡視全城。泉企堅(jiān)守了十幾天,他的兩個(gè)兒子泉元禮、泉仲遵奮力戰(zhàn)斗抵抗敵人的進(jìn)攻,后來(lái)泉仲遵的眼睛受傷,無(wú)法繼續(xù)打仗,于是上洛城陷落了。泉企見到高敖曹時(shí)說(shuō):“我是沒有力量而屈服,不是心服?!备甙讲苋斡枚艦槁逯荽淌?。高敖曹的傷勢(shì)很重,他說(shuō)道:“遺憾的是我見不到我的弟弟季式當(dāng)刺史了。”丞相高歡聞?dòng)嵵?,立即任命高季式為?jì)州刺史。

  敖曹欲入藍(lán)田關(guān),歡使人告曰:“竇泰軍沒,人心恐動(dòng),宜速還,路險(xiǎn)賊盛,拔身可也?!卑讲懿蝗虠壉?,力戰(zhàn)全軍而還,以泉企、泉元禮自隨,泉仲遵以傷重不行。企私戒二子曰:“吾馀生無(wú)幾,汝曹才器足以立功,勿以吾在東,遂虧臣節(jié)。”元禮于路逃還。泉、杜雖皆為土豪,鄉(xiāng)人輕杜而重泉。元禮、仲遵陰結(jié)豪右,襲,殺之,魏以元禮世襲洛州刺史。

  高敖曹想要進(jìn)入藍(lán)田縣,高歡派人告訴他說(shuō):“竇泰全軍覆沒,人心恐怕會(huì)有所浮動(dòng),現(xiàn)在你應(yīng)該迅速返回,道路險(xiǎn)峻,賊兵勢(shì)大,你獨(dú)自脫身就可以了?!备甙讲懿蝗绦膩G下大家,經(jīng)過(guò)奮力拼殺,終于帶著全部人馬回來(lái)。他讓泉企、泉元禮跟著自己,泉仲遵因?yàn)閭麆?shì)嚴(yán)重沒有讓他同行。泉企曾經(jīng)暗中告誡兩個(gè)兒子:“我這一輩子剩不下幾年了,以你們倆的才能,足以建功立業(yè),你們不要因?yàn)槲以跂|魏,就缺少做臣子的氣節(jié)。”泉元禮在途中逃了回去。泉企、杜雖然都是本地豪強(qiáng),但是鄉(xiāng)里人都輕視杜而尊重泉企。后來(lái),泉元禮、泉仲遵兄弟暗中聯(lián)絡(luò)一批豪門大族,襲擊杜,并且殺掉了他,西魏就讓泉元禮一家世襲洛州刺史。

  [3] 二月,丁亥,上耕藉田。

  [3] 二月,丁亥(二十二日),梁武帝在藉田耕作。

  [4] 己丑,以尚書左仆射何敬容為中權(quán)將軍,護(hù)軍將軍蕭淵藻為左仆射,右仆射謝舉為右光祿大夫。

  [4] 己丑(二十四日),梁武帝任命尚書左仆射何敬容為中權(quán)將軍,護(hù)軍將軍蕭淵藻為左仆射,右仆射謝舉為右光祿大夫。

  [5] 魏槐里獲神璽,大赦。

  [5] 西魏的槐里縣得到一塊神璽,文帝下令大赦天下。

  [6] 三月,辛未,東魏遷七帝神主入新廟,大赦。

  [6] 三月,辛未(疑誤),東魏將七位已故皇帝的靈位移進(jìn)了新廟,大赦天下。

  [7] 魏斛斯椿卒。

  [7] 西魏的斛斯椿去世。

  [8] 夏,五月,魏以廣陵王欣為太宰,賀拔勝為太師。

  [8] 夏季,五月,西魏任命廣陵王元欣為太宰,賀拔勝為太師。

  [9] 六月,魏以扶風(fēng)王孚為太保,梁景睿為太傅,廣平王贊為太尉,開府儀同三司武川王盟為司空。

  [9] 六月,西魏任命扶風(fēng)王元孚為太保,梁景睿為太傅,廣平王元贊為太尉,開府儀同三司、武川王元盟為司空。

  [10]東魏丞相歡游汾陽(yáng)之天池,得奇石,隱起成文曰“六王三川”。以問娦刑ɡ芍醒糶葜??栽唬骸傲?擼?笸踔?鄭煌跽擼?蓖跆煜?。河、洛、伊稳?,涇、渭、洛亦為三川。大王若受天命,終應(yīng)奄有關(guān)、洛?!皻g曰:”世人無(wú)事常言我反,況聞此乎!慎勿妄言!“休之,固之子也。行臺(tái)郎中中山杜弼承間勸歡受禪,歡舉杖擊走之。

  [10]東魏的丞相高歡游玩汾陽(yáng)的天池時(shí),得到了一塊奇異的石頭,隱隱約約形成文字“六王三川”。他向行臺(tái)郎中陽(yáng)休之詢問其意,陽(yáng)休之回答說(shuō):“‘六’是指大王您的表字;‘王’的意思是應(yīng)該統(tǒng)治天下。河、洛、伊是三條河流,涇、渭、洛也是三條河流。大王您要是接受上天賦予你的使命,終究應(yīng)該擁有關(guān)、洛的大片土地。”高歡聽后說(shuō)道:“世上的人們?cè)跊]事的時(shí)候,都常常說(shuō)我要謀反,何況聽了這番話之后!請(qǐng)你慎重些,不要胡說(shuō)!”陽(yáng)休之是陽(yáng)固之子。行臺(tái)郎中中山人杜弼乘機(jī)勸說(shuō)高歡接受禪讓,高歡舉起棒子打跑了他。

  [11]東魏遣兼散騎常侍李諧來(lái)聘,以吏部郎盧元明、通直侍郎李業(yè)興副之。諧,平之孫;元明,旭之子也。秋,七月,諧等至建康,上引見,與語(yǔ),應(yīng)對(duì)如流。諧等出,上目送之,謂左右曰:“朕今日遇敵。卿輩嘗言北間全無(wú)人物,此等何自而來(lái)!”是時(shí)鄴下言風(fēng)流者,以諧及隴西李神俊、范陽(yáng)盧元明、北海王元景、弘農(nóng)楊遵彥、清河崔贍為首。神俊名挺,寶之孫;元景名昕,憲之曾孫也;皆以字行。贍,之子也。

  [11]東魏派遣兼任散騎常侍的李諧為正使,吏部郎盧元明、通直侍郎李業(yè)興為副使,出使梁朝。李諧是李平的孫子,盧元明是盧昶的兒子。秋季,七月,李諧等人抵達(dá)建康,梁武帝接見了他們,并和他們作了交談,他們都對(duì)答如流。李諧等人出門了,梁武帝目送著他們遠(yuǎn)去后,對(duì)身旁的人說(shuō)道:“我今天可遇上了勁敵,你們這些人曾經(jīng)說(shuō)北方?jīng)]有一個(gè)象樣的人物,那么現(xiàn)在這幾位是從哪里來(lái)的呢?”當(dāng)時(shí),東魏的國(guó)都鄴城內(nèi)夠得上稱作“風(fēng)流人物”的,要以李諧以及隴西人李神俊、范陽(yáng)人盧元明、北海人王元景、弘農(nóng)人楊遵彥、清河人崔贍為首。李神俊的名字叫李挺,是李寶的孫子;王元景的名字叫王昕,是王憲的曾孫子;他們通常都用表字。崔贍是崔悛的兒子。

  時(shí)南、北通好,務(wù)以俊義相夸,銜命接客,必盡一時(shí)之選,無(wú)才地者不得與焉。每梁使至鄴,鄴下為之傾動(dòng),貴勝子弟盛飾聚觀,禮贈(zèng)優(yōu)渥,館門成市。宴日,高澄常使左右覘之,一言制勝,澄為之拊掌。魏使至建康亦然。

  此時(shí),南方與北方已經(jīng)溝通和好,在交往中,務(wù)必要讓對(duì)方夸己方的人賢能,所以奉命出使或接待客人的,必定是精選出的當(dāng)時(shí)最杰出的人,才能門第不高的參與不了這些事情。每當(dāng)梁朝的使者來(lái)到鄴城的時(shí)候,城內(nèi)為之轟動(dòng),那些高門貴族家庭的子弟都要打扮得珠光寶氣,聚集在一起圍觀,贈(zèng)送給對(duì)方的都是優(yōu)厚的禮品,賓館的門口簡(jiǎn)直變成了集市。舉行宴會(huì)的日子,高澄經(jīng)常叫身旁的人看他們,每當(dāng)有驚人妙語(yǔ)壓倒了來(lái)使,高澄就為他們鼓掌。東魏的使者到梁朝的建康時(shí)也是這樣。

  [12]獨(dú)孤信求還北,上許之。信父母皆在山東,上問信所適,信曰:“事君者不敢顧私親而懷貳心。”上以為義,禮送甚厚。信與楊忠皆至長(zhǎng)安,上書謝罪。魏以信有定三荊之功,遷驃騎大將軍,加侍中、開府儀同三司,余官爵如故。丞相泰愛楊忠之勇,留置帳下。

  [12]獨(dú)孤信要求回到北方,梁武帝允許了。獨(dú)孤信的父母都在山東,梁武帝問他將去哪里,他回答說(shuō):“為君王服務(wù)的人不敢因顧念自己的親人而對(duì)君王三心二意?!绷何涞勐犃苏J(rèn)為獨(dú)孤信很忠義,送給他非常豐厚的禮物。獨(dú)孤信與楊忠都到了長(zhǎng)安,向西魏文帝呈上請(qǐng)罪的文書。文帝認(rèn)為獨(dú)孤信有平定三荊地區(qū)的功勞,晉升他為驃騎大將軍,加侍中、開府儀同三司,其余的官爵跟過(guò)去一樣。丞相宇文泰喜愛楊忠的勇猛,將他留在自己的身邊。

  [13]魏宇文深勸丞相泰取恒農(nóng),八月,丁丑,泰帥李弼等十二將伐東魏,以北雍州刺史于謹(jǐn)為前鋒,攻盤豆,拔之。戊子,至恒農(nóng),庚寅,拔之,擒東魏陜州刺史李徽伯,俘其戰(zhàn)士八千。

  [13]西魏的宇文深勸說(shuō)丞相宇文泰奪取恒農(nóng),八月,丁丑(十四日),宇文泰統(tǒng)率李弼等十二位將領(lǐng)討伐東魏,任命北雍州刺史丁謹(jǐn)擔(dān)任先鋒,攻打并占領(lǐng)了盤豆。戊子(二十五日),到達(dá)恒農(nóng),庚寅(二十七日),攻下了該城,捉住了東魏的陜州刺史李徽伯,俘虜了他的八千名士兵。

  時(shí)河北諸城多附東魏,左丞楊自言父猛嘗為邵郡白水令,知其豪杰,請(qǐng)崐往說(shuō)之,以取邵郡;泰許之,乃與土豪王覆憐等舉兵,收邵郡守程保及縣令四人,斬之,表覆憐為郡守,遣諜說(shuō)諭東魏城堡,旬月之間,歸附甚眾。東魏以東雍州刺史司馬恭鎮(zhèn)正平,司空從事中郎聞喜裴邃欲攻之,恭棄城走,泰以楊行正平郡事。

  當(dāng)時(shí),黃河以北地區(qū)的各城大多依附于東魏,左丞楊自稱他的父親楊猛曾經(jīng)當(dāng)過(guò)邵郡的白水縣令,與那里的一些豪杰有交結(jié),所以請(qǐng)求去游說(shuō)他們,以便奪取邵郡;宇文泰答應(yīng)了。楊就與土豪王覆憐等人開始起兵,捉住了邵郡的郡守程保以及四位縣令,把他們都?xì)⒘?。楊上書?qǐng)求任命王覆憐為郡守,讓王覆憐帶著西魏的文告去游說(shuō)東魏的城堡,不到一個(gè)月,歸附西魏的城堡非常多,東魏派東雍州刺史司馬恭鎮(zhèn)守正平,司空從事中郎聞喜人裴邃準(zhǔn)備攻打正平,司馬恭棄城而逃,宇文泰叫楊兼管正平郡的事務(wù)。

  [14]上修長(zhǎng)干寺阿育王塔,出佛爪發(fā)舍利。辛卯,上幸寺,設(shè)無(wú)礙食,大赦。

  [14]梁武帝派人修繕長(zhǎng)干寺的阿育王塔時(shí),挖出了佛爪佛發(fā)和舍利。辛卯(二十八日),梁武帝來(lái)到長(zhǎng)干寺,設(shè)置無(wú)礙食,大赦天下。

  [15]九月,柔然為魏侵東魏三堆,丞相歡擊之,柔然退走。

  [15]九月,柔然人替西魏入侵東魏的三堆,東魏的丞相高歡發(fā)起攻擊后,柔然人撤退了。

  [16]行臺(tái)郎中杜弼以文武在位多貪污,言于丞相歡,請(qǐng)治之。歡曰:“弼來(lái),我語(yǔ)爾!天下貪污,習(xí)俗已久。今督將家屬多在關(guān)西,宇文黑獺常相招誘,人情去留未定;江東復(fù)有吳翁蕭衍,專事衣冠禮樂,中原士大夫望之以為正朔所在。我若急正綱紀(jì),不相假借,恐督將盡歸黑獺,士子悉奔蕭衍,人物流散,何以為國(guó)!爾宜少待,吾不忘之?!?/em>

  [16]行臺(tái)郎中杜弼發(fā)現(xiàn)文武百官中的許多人在位時(shí)都貪污公家的財(cái)產(chǎn),就將這一情況告訴了丞相高歡,請(qǐng)他好好管一管。高歡說(shuō)道:“杜弼你過(guò)來(lái),我對(duì)你講吧!天下的官員貪污公家的財(cái)物,很久以前就已經(jīng)成為一種習(xí)俗。眼下都督、將軍們的家屬大多數(shù)在西魏的關(guān)西地區(qū),宇文黑獺經(jīng)常對(duì)他們進(jìn)行招撫和引誘,從他們的內(nèi)心來(lái)說(shuō),以后是離開還是留在這里都還確定不了;江東地區(qū)還有老頭兒蕭衍,他專門倡導(dǎo)推行儒家禮樂,以致中原地區(qū)的士大夫們產(chǎn)生向往之情,認(rèn)為他那里才是正統(tǒng)之所在。假如我操之過(guò)急地整頓法制,不采取寬容態(tài)度的話,那么都督、將軍們都得歸附宇文黑獺,士大夫們?nèi)ネ侗际捬?,人材都失去了,還怎么成為一個(gè)國(guó)家呀?你最好暫且等待一段時(shí)間,我不會(huì)忘掉你的提議的?!?br />
  歡將出兵拒魏,杜弼請(qǐng)先除內(nèi)賊。歡問內(nèi)賊為誰(shuí),弼曰:“諸勛貴掠奪百姓者是也。”歡不應(yīng),使軍士皆張弓注矢,舉刀,按,夾道羅列,命弼冒出其間,弼戰(zhàn)栗流汗。歡乃徐諭之曰:“矢雖注不射,刀雖舉不擊,雖按不刺,爾猶亡魄失膽。諸勛人身犯鋒鏑,百死一生,雖或貪鄙,所取者大,豈可同之常人也!”弼乃頓首謝不及。

  高歡將要出兵抵抗西魏,杜弼請(qǐng)求先請(qǐng)除內(nèi)部的奸賊。高歡問他誰(shuí)是內(nèi)部的奸賊,杜弼回答說(shuō):“就是那些掠奪老百姓的功勛權(quán)貴們?!备邭g聽了沒有吭聲,轉(zhuǎn)身吩咐士兵們拉開弓,搭上箭,舉起刀,握住矛,排成面對(duì)面的兩行,又叫杜弼從他們中間通過(guò),杜弼嚇得渾身發(fā)抖,冷汗直流。高歡這才慢慢地告訴他:“箭雖然安在弓上但還沒有發(fā)射,刀雖然舉起但還沒攻擊,矛雖然握在手里但還沒有刺出,你就已經(jīng)嚇得失魂落魄,膽戰(zhàn)心驚。而那些立下戰(zhàn)功的人身體要和刀鋒和箭頭打交道,真是百死一生,他們中間有的人確實(shí)貪婪卑鄙,使用他們所取的是大處,怎么可以象要求普通人那樣要求他們呢?”杜弼連忙向高歡叩頭謝罪。

  歡每號(hào)令軍士,常令丞相屬代郡張華原宣旨,其語(yǔ)鮮卑則曰:“漢民是汝奴,夫?yàn)槿旮?,婦為汝織,輸汝粟帛,令汝溫飽,汝何為陵之?”其語(yǔ)華人則曰:“鮮卑是汝作客,得汝一斛粟、一匹絹,為汝擊賊,令汝安寧,汝何為疾之?”

  高歡每次向?qū)⑹總儼l(fā)布命令的時(shí)候,常常叫丞相屬代郡人張華原宣讀他的旨意,要是面對(duì)鮮卑人就說(shuō):“漢人是你們的奴隸,男人為你們耕作,婦女為你們紡織,輸送給你們糧食和絹帛,讓你們得到溫飽,你們?yōu)槭裁催€欺侮他們?”要是面對(duì)漢族人就說(shuō):“鮮卑人是你們的佃客,得到你們十斗糧食,一匹娋畈??臀?忝譴蚧韉腥耍?媚忝腔竦冒材??忝俏?裁椿掛?春匏?牽俊*

  時(shí)鮮卑共輕華人,唯憚高敖曹;歡號(hào)令將士,常鮮卑語(yǔ),敖曹在列,則為之華言。敖曹返自上洛,歡復(fù)以為軍司、大都督,統(tǒng)七十六都督。以司空侯景為西道大行臺(tái),與敖曹及行臺(tái)任祥、御史中尉劉貴、豫州刺史堯雄、冀州刺史萬(wàn)俟洛同治兵于虎牢。敖曹與北豫州刺史鄭嚴(yán)祖握槊,貴召嚴(yán)祖,敖曹不時(shí)遣,枷其使者。使者曰:“枷則易,脫則難?!卑讲芤缘毒图县刂?,曰:“又何難!”貴不敢校。明日,貴與敖曹坐,外白治河役夫多溺死,貴曰:“一錢漢,隨之死!”敖曹怒,拔刀斫貴;貴走出還營(yíng),敖曹鳴鼓會(huì)兵,欲攻之,侯景、萬(wàn)俟洛共解諭,久之乃止。敖曹嘗詣相府,門者不納,敖曹引弓射之,歡知而不責(zé)。

  當(dāng)時(shí)鮮卑人普遍輕視漢族人,但是唯獨(dú)害怕高敖曹;高歡向?qū)⑹總儼l(fā)布號(hào)令的時(shí)候,經(jīng)常說(shuō)的是鮮卑話,不過(guò)只要高敖曹在隊(duì)列里,就專門為他說(shuō)漢話。高敖曹從上洛返回以后,高歡又任命他為軍司、大都督,讓他統(tǒng)領(lǐng)七十六都督。同時(shí)任命司空侯景為西道大行臺(tái),與高敖曹以及行臺(tái)任祥、御史中尉劉貴、豫州刺史堯雄、冀州刺史萬(wàn)俟洛一同在虎牢整頓部隊(duì)。高敖曹與北豫州刺史鄭嚴(yán)祖閑著沒事,玩“握槊”游戲,劉貴派人來(lái)叫鄭嚴(yán)祖,高敖曹沒立即放他,還把劉貴的使者用木枷鎖住了。使者說(shuō)道:“用木枷鎖上我容易,到您想要給我開枷時(shí)就難了?!甭牭竭@話,高敖曹就拔出刀來(lái),順著木枷砍斷了使者的脖子,然后說(shuō)道:“這又有什么難的?”劉貴對(duì)此不敢計(jì)較。第二天,劉貴與高敖曹坐在一起,外面有人說(shuō)治理黃河的民工有很多都淹死了,劉貴說(shuō)道:“只值一個(gè)錢的漢人,死就死了吧!”高敖曹一聽非常憤怒,拔出刀就向劉貴砍去,劉貴趕緊跑開,返回了營(yíng)寨。高敖曹下令敲響軍鼓,集合部隊(duì),準(zhǔn)備攻打劉貴,侯景、萬(wàn)俟洛一同勸解了很久,高敖曹才沒有發(fā)兵。以前,高敖曹曾有一次去丞相府,守門的人不放他進(jìn)去,高敖曹就拉弓射死了他,高歡知道后也不責(zé)怪高敖曹。

  [16]閏月,甲子,以武陵王紀(jì)為督益。梁等十三州諸軍事、益州刺史。

  [16]閏月,甲子(初二),梁武帝任命武陵王蕭紀(jì)為都督益、梁等十三州諸軍事及益州刺史。

  [17]東魏丞相歡將兵二十萬(wàn)自壺口趣蒲津,使高敖曹將兵三萬(wàn)出河南。時(shí)關(guān)中饑,魏丞相泰所將將士不滿萬(wàn)人,館谷于恒農(nóng)五十馀日,聞歡將濟(jì)河,乃引兵入關(guān),高敖曹遂圍恒農(nóng)。歡右長(zhǎng)史薛言于歡曰:“西賊連年饑饉,故冒死來(lái)入陜州,欲取倉(cāng)粟。今敖曹已圍陜城,粟不得出,但置兵諸道,勿與野戰(zhàn),比及麥秋,其民自應(yīng)餓死,寶炬、黑獺何憂不降!愿勿渡河。”侯景曰:“今茲舉兵,形勢(shì)極大,萬(wàn)一不捷,猝難收斂。不如分為二軍,相繼而進(jìn),前軍若勝,后軍全力;前軍若敗,后軍承之?!睔g不從,自蒲津濟(jì)河。

  [17]東魏的丞相高歡統(tǒng)領(lǐng)二十萬(wàn)兵馬從壺口趕往蒲津,又叫高敖曹率領(lǐng)三萬(wàn)人馬從河南出發(fā)。此時(shí)關(guān)中地區(qū)發(fā)生饑荒,西魏丞相宇文泰所率領(lǐng)的將士還不到一萬(wàn)人,在恒農(nóng)吃住了五十多天,聽說(shuō)高歡將要渡過(guò)黃河,就帶領(lǐng)部隊(duì)進(jìn)入關(guān)中,于是高敖曹開始包圍恒農(nóng)。高歡的右長(zhǎng)史薛對(duì)高歡說(shuō):“西魏敵人連年饑餓,所以這次冒死的危險(xiǎn)來(lái)到陜州,想要取得倉(cāng)庫(kù)中的糧食?,F(xiàn)在高敖曹已經(jīng)包圍了陜城,糧食無(wú)法再運(yùn)出去,所以我們只要在各條道路上布置兵力,而不要和他們?cè)跁缫白鲬?zhàn),待到麥子熟了的時(shí)候,他們的百姓很自然地要餓死,這一下我們還愁元寶炬、宇文黑獺不投降嗎?希望丞相您不要下令渡黃河。”侯景則對(duì)高歡說(shuō):“我們眼下這一次出兵,規(guī)模非常大,萬(wàn)一不能取得勝利,就很難控制住局面了。不如分成兩支部隊(duì),相繼前進(jìn),如果前面的部隊(duì)得勝,后面的就全力支持;如果前面的部隊(duì)失敗,后面的就頂替它上去?!备邭g沒有聽從他們的勸告,從蒲津渡過(guò)了黃河。

  丞相泰遣使戒華州刺史王羆,羆語(yǔ)使者曰:“老羆當(dāng)?shù)琅P,貉子那得過(guò)!”歡至馮翊城下,謂羆曰:“何不早降!”羆大呼曰:“此城是王羆冢,死生在此。欲死者來(lái)!”歡知不可攻,乃涉洛,軍于許原西。

  西魏的丞相宇文泰派遣使者向華州刺史王羆發(fā)布命令,王羆對(duì)使者說(shuō)道:“有老羆我在道路中間躺著,狗獾哪里能夠通過(guò)?”高歡到達(dá)馮翊城下以后,對(duì)王羆說(shuō)道:“你為什么不盡早投降?”王羆大聲喊道:“這座城就是我王羆的墳?zāi)?,生死都在這里。想要送死的就來(lái)吧!”看到這種情況,高歡知道無(wú)法進(jìn)攻,就渡過(guò)洛河,在許原的西部安營(yíng)扎寨。泰至渭南,征諸州兵,皆未會(huì)。欲進(jìn)擊歡,諸將以眾寡不敵,請(qǐng)待歡更西以觀其勢(shì)。泰曰:“歡若至長(zhǎng)安,則人情大擾;今及其遠(yuǎn)來(lái)新至,可擊也?!奔丛旄蛴谖?,令軍士赍三日糧,輕騎渡渭,輜重自渭南夾渭而西。冬,十月,壬辰,泰至沙苑,距東魏軍六十里。諸將皆懼,宇文深獨(dú)賀。泰問其故,對(duì)曰:“歡鎮(zhèn)撫河北,甚得眾心,以此自守,未易可圖。今懸?guī)煻珊?,非眾所欲,?dú)歡恥失竇泰,愎諫而來(lái),所謂忿兵,可一戰(zhàn)擒也。事理昭然,何為不賀!愿假深一節(jié),發(fā)王羆之兵邀其走路,使無(wú)遺類?!碧┣岔毑h公達(dá)奚武覘歡軍,武從三騎,皆效歡將士衣服,日暮,去營(yíng)數(shù)百步下馬,潛聽得其軍號(hào),因上馬歷營(yíng),若警夜者,有不如法,往往撻之,具知敵之情狀而還。

  達(dá)渭河南岸,向各州征召兵馬,可是他們都沒有到來(lái)。他想要進(jìn)攻高歡到U,手下的將領(lǐng)們都認(rèn)為敵眾我寡,無(wú)法打擊對(duì)方,請(qǐng)求等高歡再往西進(jìn)時(shí),觀察一下動(dòng)向再作打算。宇文泰對(duì)他們說(shuō):“高歡如果到了長(zhǎng)安,那么人們的心緒就會(huì)受到很大干擾;現(xiàn)在他剛剛從遠(yuǎn)道而來(lái),我們可以出擊?!彼⒓聪铝钤谖己咏ㄔ旄?,又叫將士們準(zhǔn)備三天的干糧,然后帶著他們騎著馬輕裝渡過(guò)渭河,輜重物資則讓人從渭河南岸沿著渭河往西運(yùn)送。冬季,十月,壬辰(初一),宇文泰到達(dá)沙苑,離開東魏的部隊(duì)僅僅六十里路。各位將領(lǐng)都感到恐懼,唯獨(dú)宇文深表示祝賀。宇文泰問為什么要祝賀,宇文深回答說(shuō):“高歡鎮(zhèn)守安撫河北一帶,很得人心,假如他憑借這一點(diǎn)守衛(wèi)原有的疆土,倒還不容易算計(jì)他。但是眼下他率領(lǐng)一支孤軍渡過(guò)黃河深入我方,這并不是許多人所愿意的,唯獨(dú)高歡一人對(duì)失去竇泰一事覺得恥辱,不接受勸告堅(jiān)持要來(lái),這就是所謂的憤怒之師,只要一次交戰(zhàn)即可擒拿。這道理明明白白,為什么不祝賀呢?希望丞相您能夠授予我一個(gè)符節(jié),讓我作為使者去調(diào)王羆的部隊(duì),要他們?cè)诟邭g逃跑的路上攔截,不叫一個(gè)東魏的人漏網(wǎng)?!甭犕暧钗纳畹脑?,宇文泰派須昌縣公達(dá)奚武去偵察高歡的軍隊(duì),達(dá)奚武帶領(lǐng)三名騎兵,都穿上跟高歡的將士一樣的衣服。傍晚,他們?cè)诰嚯x敵營(yíng)幾百步的地方下了馬,偷偷聽到了對(duì)方的軍中口令,然后就上馬穿越軍營(yíng),好象是夜間執(zhí)行警戒任務(wù)的,發(fā)現(xiàn)有不守軍規(guī)的士兵,往往上去抽打一頓,通過(guò)這種方式詳細(xì)了解了敵情之后返回了。

  歡聞泰至,癸巳,引兵會(huì)之。候騎告歡軍且至,泰召諸將謀之。開府儀同三司李弼曰:“彼眾我寡,不可平地置陳,此東十里有渭曲,可先據(jù)以待之?!碧闹?,背水東西為陳,李弼為右拒,趙貴為左拒,命將士皆偃戈于葦中,約聞鼓聲而起。晡時(shí),東魏兵至渭曲,都督太安斛律羌舉曰:“黑獺舉國(guó)而來(lái),欲一死決,譬如狗,或能噬人;且渭曲葦深土濘,無(wú)所用力,不如緩與相持,密分精銳徑掩長(zhǎng)安,巢穴既傾,則黑獺不戰(zhàn)成擒矣?!睔g曰:“縱火焚之,何如?”侯景曰:“當(dāng)生擒黑獺以示百姓,若眾中燒死,誰(shuí)復(fù)信之!”彭樂盛氣請(qǐng)斗,曰:“我眾賊寡,百人擒一,何憂不克!”歡從之。東魏兵望見魏兵少,爭(zhēng)進(jìn)擊之,無(wú)復(fù)行列。兵將交,丞相泰鳴鼓,士皆?shī)^起,于謹(jǐn)?shù)攘娕c之合戰(zhàn),李弼帥鐵騎橫擊之,東魏兵中絕為二,遂大破之,李弼弟,身小而勇,每躍馬陷陳,隱身鞍甲之中,敵見皆曰:“避此小兒!”泰嘆曰:“膽決如此,何必八尺之軀!”征虜將軍武川耿令貴殺傷多,甲裳盡赤,泰曰:“觀其甲裳,足知令貴之勇,何必?cái)?shù)級(jí)!”彭樂乘醉深入魏陳,魏人刺之,腸出,內(nèi)之復(fù)戰(zhàn)。丞相歡欲收兵更戰(zhàn),使張華原以簿歷營(yíng)點(diǎn)兵,莫有應(yīng)者,還,白歡曰:“眾盡去,營(yíng)皆空矣!”歡猶未肯去。阜城侯斛律金曰:“眾心離散,不可復(fù)用,宜急向河?xùn)|。”歡據(jù)鞍未動(dòng),金以鞭拂馬,乃馳去,夜,渡河,船去岸遠(yuǎn),歡跨橐駝就船,乃得渡,喪甲士八萬(wàn)人,棄鎧仗十有八萬(wàn)。丞相泰追歡至河上,選留甲士二萬(wàn)余人,余悉縱歸。都督李穆曰:“高歡破膽矣,速追之,可獲?!碧┎宦?,還軍渭南,所征之兵甫至,乃于戰(zhàn)所人植柳一株以旌武功。

  高歡聽到了宇文泰已經(jīng)來(lái)臨的消息,癸巳(初二),指揮兵馬準(zhǔn)備與宇文泰交戰(zhàn)。西魏軍隊(duì)那邊,外出偵察的騎兵回來(lái)報(bào)告說(shuō)高歡的部隊(duì)快要到達(dá),宇文泰馬上召集各位將領(lǐng)商量對(duì)策。開府儀同三司李弼說(shuō)道:“眼下敵眾我寡,所以我們不能在平坦的地方布置戰(zhàn)陣,此處以東十里地有一個(gè)叫渭曲的地方,可以先占據(jù)那里等待高歡的人馬?!庇钗奶└鶕?jù)李弼的意見,在渭曲背靠河水的東西兩面布置了戰(zhàn)陣,由李弼指揮右邊的方陣,趙貴指揮左邊的方陣,同時(shí)命令將士們持長(zhǎng)兵器隱蔽在蘆葦叢中,約定聽到鼓聲響起之后再起來(lái)。大約快到傍晚的時(shí)候,東魏的兵馬來(lái)到了渭曲,都督太安人斛律羌舉對(duì)高歡說(shuō)道:“崐宇文黑獺把全國(guó)的部隊(duì)都差不多帶了出來(lái),要和我們決一死戰(zhàn),就好象一條瘋狗一樣,有時(shí)候也能咬人一口,況且渭曲這個(gè)地方蘆葦叢深,爛泥淤積,無(wú)法用力,我們還不如暫緩與他們相持,先秘密地分出精銳部隊(duì)徑直突襲長(zhǎng)安,一旦他們的老窩翻倒之后,則宇文黑獺可以不戰(zhàn)而擒?!备邭g問道:“放火焚燒蘆葦叢,怎么樣?”侯景接上去說(shuō)道:“我們應(yīng)當(dāng)活捉宇文黑獺,把他帶到老百姓面前展示,如果他被燒死在人群中,誰(shuí)會(huì)相信他真的完了?”彭樂更是盛氣凌人地請(qǐng)求出戰(zhàn),他說(shuō):“我們?nèi)硕啵瑪耻娙松?,一百人抓一個(gè)人,還有什么必要擔(dān)心打敗不了他們?”高歡接受了他的意見。東魏的士兵看到西魏的士兵人數(shù)少,便爭(zhēng)先恐后的沖上前去襲擊對(duì)方,原來(lái)的隊(duì)列已經(jīng)亂哄哄不成樣子。等兩方的人馬剛要交戰(zhàn)的時(shí)候,西魏的丞相宇文泰敲響了戰(zhàn)鼓,戰(zhàn)士們都奮勇而起,于謹(jǐn)?shù)热说牧Р筷?duì)與敵兵交鋒作戰(zhàn),李弼率領(lǐng)裹著鐵甲的騎兵橫向打擊敵軍。東魏部隊(duì)的中間被切開,成為兩部分,于是一敗涂地。李弼的弟弟李雖然身材瘦小而勇猛異常,他屢屢躍馬沖入敵陣,把自己的身體隱藏在鞍甲之中,敵兵看見了都要叫道:“避開這個(gè)小孩子!”宇文泰感嘆道:“膽量、決心都大到這種程度,何必還非得要八尺高的身軀呀!”征虜將軍武川人耿令貴殺傷的人數(shù)很多,鎧甲與衣裳都成了紅顏色,宇文泰說(shuō)道:“光看他的鎧甲與戰(zhàn)袍,就足以使人知道耿令貴的勇敢,何必再數(shù)他砍下的頭顱呢?”彭樂帶著酒意深入到西魏的軍陣之中,西魏人刺傷了他的腹部,腸子都流了出來(lái),但是他把腸子塞回腹中,繼續(xù)作戰(zhàn)。東魏的丞相高歡準(zhǔn)備暫且收兵再戰(zhàn),于是派遣張華原帶著登記簿穿梭在各個(gè)軍營(yíng)之中清點(diǎn)官兵人數(shù),可是沒有答應(yīng)之聲,只好回去向高歡報(bào)告:“大家都已經(jīng)跑光,各處軍營(yíng)全空了!”高歡還是不肯離去。阜城侯斛律金勸高歡,說(shuō):“眾人的心已經(jīng)離散,無(wú)法再利用了,我們應(yīng)該盡快趕往河?xùn)|。”高歡依然坐在馬鞍上一動(dòng)不動(dòng),斛律金干脆揮鞭抽打他的馬,高歡這才迅速離開。夜間,開始渡黃河,船距離河岸較遠(yuǎn),高歡騎著駱駝挨到船邊,這才得以渡過(guò)黃河。這一仗,高歡喪失了八萬(wàn)名士兵,丟棄了十八萬(wàn)副盔甲與兵器。西魏的丞相宇文泰追趕高歡一直到了黃河邊上,他在被打散的東魏的軍人中挑選留下了二萬(wàn)多名士兵,其余的都釋放回去。都督李穆對(duì)宇文泰說(shuō):“高歡這下子嚇破膽了,我們迅速追趕的話,可以俘虜他?!庇钗奶]有聽取李穆的意見,帶領(lǐng)軍隊(duì)回到了渭河以南,那些被征的士兵剛到,就讓他們?cè)诮粦?zhàn)的地方每人栽種一棵柳樹,以紀(jì)念這場(chǎng)戰(zhàn)役的勝利。

  侯景言于歡曰:“黑獺新勝而驕,必不為備,愿得精騎二萬(wàn),徑往取之?!睔g以告婁妃,妃曰:“設(shè)如其言,景豈有還理!得黑獺而失景,何利之有!”歡乃止。

  侯景對(duì)高歡說(shuō)道:“宇文黑獺新近取得了勝利,難免會(huì)有些驕傲,肯定不會(huì)進(jìn)行防備,我愿意率領(lǐng)二萬(wàn)名精銳的騎兵,徑直去捉住他?!备邭g將侯景的話講給他的妻子婁妃聽,婁妃說(shuō)道:“假如結(jié)果真的能夠象侯景所說(shuō)的那樣,他哪里還有回來(lái)的道理,得到了宇文黑獺而失去侯景,能有什么好處?”高歡就沒有讓侯景出兵。

  魏加丞相泰柱國(guó)大將軍,李弼十二將皆進(jìn)爵增邑有差。

  西魏加封丞相宇文泰為柱國(guó)大將軍,李弼等十二位將領(lǐng)則根據(jù)功勞的大小,分別進(jìn)爵增邑。

  高敖曹聞歡敗,釋恒農(nóng),退保洛陽(yáng)。

  高敖曹聽到高歡戰(zhàn)敗的消息,放棄了恒農(nóng),退后一步守護(hù)洛陽(yáng)。

  己酉,魏行臺(tái)宮景壽等向洛陽(yáng),東魏洛州大都督韓賢擊走之。州民韓木蘭作亂,賢擊破之。一賊匿尸間,賢自按檢收鎧仗,賊起斫之,斷脛而卒。

  己酉(十八日),西魏的行臺(tái)宮景壽等人出兵向洛陽(yáng),東魏的洛州大都督韓賢帶兵出擊,趕走了他們。該州的百姓韓木蘭領(lǐng)人作亂,韓賢打敗了他們。一個(gè)賊人躲藏在尸體之間,韓賢親自檢查驗(yàn)收鎧甲兵器,賊人忽然跳起來(lái)向韓賢砍去,韓賢脖頸被砍斷而死。

  魏復(fù)遣行臺(tái)馮翊王季海與獨(dú)孤信將步騎二萬(wàn)趣洛陽(yáng),洛州刺史李顯趣三荊,賀拔勝、李弼圍蒲坂。

  西魏再次派遣馮翊王元季海與獨(dú)孤信一起率領(lǐng)二萬(wàn)名步兵和騎兵出兵向洛陽(yáng),洛州刺史李顯出兵向三荊,賀拔勝、李弼圍攻蒲坂。

  東魏丞相歡之西伐也,蒲坂民敬珍謂其從祖兄祥曰:“高歡迫逐乘輿,天崐下忠義之士皆欲刃于其腹;今又稱兵西上,吾欲與兄起兵斷其歸路,此千載一時(shí)也?!毕閺闹m合鄉(xiāng)里,數(shù)日,有眾萬(wàn)余。會(huì)歡自沙苑敗歸,祥、珍帥眾邀之,斬獲甚眾。賀拔勝、李弼至河?xùn)|,祥、珍帥猗氏等六縣十余萬(wàn)戶歸之,丞相泰以珍為平陽(yáng)太守,祥為行臺(tái)郎中。

  東魏的丞相高歡前去討伐西魏的時(shí)候,蒲坂的百姓敬珍對(duì)他的族兄敬祥說(shuō)道:“高歡趕起了皇上,天下的忠義之士都想把刀刺進(jìn)他的腹部,現(xiàn)在他又向西大舉進(jìn)兵,我想和兄長(zhǎng)您一道起兵,切斷他回歸的路途,這可是千載難逢的好時(shí)機(jī)?!本聪榻邮芰司凑涞慕ㄗh,他們便在鄰近的鄉(xiāng)村召集人馬,幾天里面,響應(yīng)他們的已經(jīng)有一萬(wàn)多人。剛好遇上高歡在沙苑吃了敗仗后回來(lái),敬祥、敬珍率領(lǐng)兵馬在路上截?fù)?,結(jié)果殺死、俘虜了許多人。賀拔勝、李弼到達(dá)河?xùn)|地區(qū)之后,敬祥、敬珍又帶著猗氏等六個(gè)縣的十幾萬(wàn)戶百姓歸附了他們,西魏的丞相宇文泰任命敬珍為平陽(yáng)太守,敬祥為行臺(tái)朗中。

  東魏泰州刺史薛崇禮守蒲坂,別駕薛善,崇禮之族弟也,言于崇禮曰:“高歡有逐君之罪,善與兄衣冠緒余,世荷國(guó)恩,今大軍已臨,而猶為高氏固守,一旦城陷,函首送長(zhǎng)安,署為逆賊,死有余愧,及今歸款,猶為愈也。”崇禮猶豫不決。善與族人斬關(guān)納魏師,崇禮出走,追獲之。丞相泰進(jìn)軍蒲坂,略定汾、絳,凡薛氏預(yù)開城之謀者,皆賜五等爵。善曰:“背逆歸順,臣子常節(jié),豈容闔門大小俱叨封邑!”與其弟慎固辭不受。

  東魏的秦州刺史薛崇禮負(fù)責(zé)衛(wèi)蒲坂,他手下的別駕薛善是他的同族弟弟。薛善對(duì)薛崇禮說(shuō):“高歡犯有驅(qū)逐君王的大罪,我薛善和兄長(zhǎng)列于高門大族,世世代代都得到國(guó)家給予的恩惠,現(xiàn)在大軍已經(jīng)來(lái)臨,而我們還替姓高的努力防守。這座城一旦被攻破的話,我們的腦袋就得被人用匣子裝了送到長(zhǎng)安,外面還得被定為叛賊,那可真是死而有愧?,F(xiàn)在我們棄暗投明,還不晚呀。”薛崇禮聽了有些猶豫不決。薛善就和他同族的人殺掉守衛(wèi)關(guān)卡的將士迎接西魏的部隊(duì),薛崇禮逃跑了,后來(lái)又被追上抓獲。西魏的丞相宇文泰進(jìn)軍蒲坂,攻占平定了汾、絳兩地,他對(duì)所有參與打開城門這一計(jì)劃的薛氏家族的人,都封了五等爵位。薛善對(duì)宇文泰說(shuō):“背棄叛逆者,歸附君王,這是做臣子的必須具備的節(jié)操,怎么能允許我們所有的人都接受封地呢?”他和他的弟弟薛慎堅(jiān)決推辭不接受。

  東魏行晉州事封祖業(yè)棄城走,儀同三司薛義追至洪洞,說(shuō)祖業(yè)還守。祖業(yè)不從;義還據(jù)晉州,安集固守。魏儀同三司長(zhǎng)孫子彥引兵至城下,義開門伏甲以待之;子彥不測(cè)虛實(shí),遂退走。丞相歡以義為晉州刺史。

  東魏兼管晉州事務(wù)的封祖業(yè)丟棄州城逃跑,儀同三司薛義追他一直追到洪洞,勸他回去守城,但是他沒有聽從。于是薛義回兵占據(jù)晉州,安定百姓穩(wěn)固防守。西魏的儀同三司長(zhǎng)孫子彥指揮人馬攻到城下,薛義打開城門,埋伏了將士等待對(duì)方;長(zhǎng)孫子彥摸不透城中的虛實(shí),就撤走了。東魏的丞相高歡任命薛義為晉州刺史。

  獨(dú)孤信至新安,高敖曹引兵北渡河。信逼洛陽(yáng),洛州刺史廣陽(yáng)王湛棄城歸鄴,信遂據(jù)金墉城。孝武之西遷也,散騎常侍河?xùn)|裴寬謂諸弟曰:“天子既西,吾不可以東附高氏?!睅浖覍偬佑诖笫瘞X;獨(dú)孤信入洛,乃出見之。時(shí)洛陽(yáng)荒廢,人士流散,惟河?xùn)|柳虬在陽(yáng)城,裴諏之在潁川,信俱征之,以虬為行臺(tái)郎中,諏之為開府屬。

  獨(dú)孤信到達(dá)新安,高敖曹則指揮部隊(duì)北渡黃河。接著,獨(dú)孤信逼近洛陽(yáng),擔(dān)任洛州刺史的廣陽(yáng)王元湛丟棄了州城逃到國(guó)都鄴城,獨(dú)孤信就這么占據(jù)了金墉城。孝武帝當(dāng)初遷往西邊的時(shí)候,散騎常侍河?xùn)|人裴寬對(duì)他弟弟們說(shuō):“皇上既然已經(jīng)去了西面,我就不能去東面歸附高歡?!庇谑菐е姨拥搅舜笫瘞X;獨(dú)孤信進(jìn)入洛州之后,裴寬才出來(lái)與他相見。此時(shí)洛陽(yáng)已經(jīng)荒廢,名門士族流亡離散,只有河?xùn)|籍的柳虬還在陽(yáng)城,裴諏之還在潁川,獨(dú)孤信都征召他們,任命柳虬為行臺(tái)郎中,裴諏之為開府屬。

  東魏潁州長(zhǎng)史賀若統(tǒng)執(zhí)刺史迄,舉城降魏,魏都督梁迥入據(jù)其城。前通直散騎侍郎鄭偉起兵陳留,攻東魏梁州,執(zhí)其刺史鹿永吉。前大司馬從事中郎崔彥穆攻滎陽(yáng),執(zhí)其太守蘇淑,與廣州長(zhǎng)史劉志皆降于魏。偉,先護(hù)之子也。丞相泰以偉為北徐州刺史,彥穆為滎陽(yáng)太守。

  東魏的潁州長(zhǎng)史賀若統(tǒng)抓住了刺史田迄,率領(lǐng)全城軍民投降西魏,西魏的都督梁迥進(jìn)入并占據(jù)了這座州城,以前的通直散騎侍郎鄭偉在陳留起兵,攻打東崐魏的梁州,捉住了梁州刺史鹿永吉。從前的大司馬從事中郎崔彥穆攻打滎陽(yáng),捉住了滎陽(yáng)太守蘇淑,接著與廣州長(zhǎng)史劉志一起投降了西魏。鄭偉是鄭先護(hù)的兒子。西魏丞相宇文泰任命鄭偉為北徐州刺史,崔彥穆為滎陽(yáng)太守。

  十一月,東魏行臺(tái)任祥帥督將堯雄、趙育、是云寶攻潁川,丞相泰使大都督宇文貴、樂陵公遼西怡峰將步騎二千救之。軍至陽(yáng)翟,雄等軍已去潁川三十里,祥帥眾四萬(wàn)繼其后。諸將咸以為“彼眾我寡,不可爭(zhēng)鋒?!辟F曰:“雄等謂吾兵少,必不敢進(jìn)。彼與任祥合兵攻潁川,城必危矣。若賀若統(tǒng)陷沒,吾輩坐此何為!今進(jìn)據(jù)潁川,有城可守,又出其不意,破之必矣?!彼旒糙叄瑩?jù)潁川,背城為陳以待。雄等至,合戰(zhàn),大破之,雄走,趙育請(qǐng)降,俘其士卒萬(wàn)余人,悉縱遣之。任祥聞雄敗,不敢進(jìn),貴與怡峰乘勝逼之,祥退保宛陵;貴追及,擊之,祥軍大敗。是云寶殺其陽(yáng)州刺史那椿,以州降魏。魏以貴為開府儀同三司,是云寶、趙育為車騎大將軍。

  十一月,東魏行臺(tái)任祥率領(lǐng)督將堯雄、趙育、是云寶攻打潁川。西魏丞相宇文泰派遣大都督宇文貴、樂陵公遼西人怡峰帶著二千名步、騎兵前去救援。西魏部隊(duì)到達(dá)陽(yáng)翟的時(shí)候,堯雄等人的部隊(duì)已距潁川只三十里遠(yuǎn)近了,任祥率四萬(wàn)兵馬緊繼其后。西魏的將領(lǐng)們都認(rèn)為“敵軍人多,我方人少,所以不可交戰(zhàn)”。宇文貴則對(duì)大家說(shuō):“堯雄等人覺得我們的部隊(duì)人數(shù)少,一定不敢進(jìn)攻他們。要是讓他們和任祥聯(lián)合起來(lái)攻打潁川,這座城必定危險(xiǎn)了。如果賀若統(tǒng)真的落了個(gè)城破人亡的結(jié)局,那我們坐在這兒干什么?現(xiàn)在我們要是能夠占領(lǐng)潁川的話,有城可以防守,又能夠出乎敵人的意料,這樣我們就一定能夠打敗他們?!闭f(shuō)罷,他便指揮部隊(duì)快速進(jìn)軍,占領(lǐng)了潁川,然后背靠城墻,嚴(yán)陣以待。堯雄等人的部隊(duì)來(lái)到,宇文貴的部隊(duì)迎戰(zhàn),使敵人遭到了慘敗。堯雄逃跑,趙育請(qǐng)求投降,這一仗共俘虜了一萬(wàn)多名東魏的士兵,宇文貴把他們?nèi)壳采⒘?。任祥聽到堯雄失敗的消息,不敢繼續(xù)前進(jìn),宇文貴與怡峰乘勝向他發(fā)起進(jìn)攻,任祥撤退到宛陵進(jìn)行防守;宇文貴追到了宛陵,向任祥發(fā)起進(jìn)攻,任祥的部隊(duì)被打得一敗涂地。是云寶殺掉了他所在的陽(yáng)州刺史那椿,和全州軍民一道投降了西魏。西魏任命宇文貴為開府儀同三司,是云寶、趙育為車騎大將軍。

  都督杜陵韋孝寬攻東魏豫州,拔之,執(zhí)其行臺(tái)馮邕。孝寬名叔裕,以字行。

  梁朝都督杜陵人韋孝寬攻打東魏的豫州,占領(lǐng)了州城,俘虜了行臺(tái)馮邕。韋孝寬本名為韋叔裕,以字行于世。

  [18]丙子,東魏以驃騎大將軍、儀同三司萬(wàn)俟普為太尉。

  [18]丙子(十五日),東魏任命驃騎大將軍、儀同三司萬(wàn)俟普為太尉。

  [19]司農(nóng)張樂皋等聘于東魏。

  [19]梁朝司農(nóng)張樂皋等人到東魏聘問。

  [20]十二月,魏行臺(tái)楊白駒與東魏陽(yáng)州刺史段粲戰(zhàn)于蓼塢,魏師敗績(jī)。

  [20]十二月,西魏行臺(tái)楊白駒與東魏陽(yáng)州刺史段粲在蓼塢交戰(zhàn),西魏的軍隊(duì)大敗。

  [21]魏荊州刺史郭鸞攻東魏東荊州刺史清都慕容儼,儼晝夜拒戰(zhàn),二百馀日,乘間出擊鸞,大破之。時(shí)河南諸州多失守,唯東荊獲全。

  [21]西魏荊州刺史郭鸞攻打東魏東荊州刺史清都人慕容儼,慕容儼日夜抵抗,持續(xù)了二百多天之后,他乘機(jī)出擊,打垮了郭鸞。當(dāng)時(shí)東魏黃河以南地區(qū)的各個(gè)州大多數(shù)失守了,唯獨(dú)東荊州得以保全。

  河間邢磨納、范陽(yáng)盧仲禮、仲禮從弟仲裕等皆起兵海隅以應(yīng)魏。

  河間人邢磨納、范陽(yáng)人盧仲禮,還有盧仲禮的堂弟盧仲裕等人都在海邊起兵,策應(yīng)西魏。

  東魏濟(jì)州刺史高季式有部曲千余人,馬八百匹,鎧仗皆備。濮陽(yáng)民杜靈椿等為盜,聚眾近萬(wàn)人,攻城剽野,季式遣騎三百,一戰(zhàn)擒之,又擊陽(yáng)平賊路文徒等,悉平之,于是遠(yuǎn)近肅清?;蛑^季式曰:“濮陽(yáng)、陽(yáng)平乃畿內(nèi)之郡,不奉詔命,又不侵境,何急而使私軍遠(yuǎn)戰(zhàn)!萬(wàn)一失利,豈不獲罪乎!”季式曰:“君何言之不忠也!我與國(guó)家同安共危,豈有見賊而不討乎!且賊知臺(tái)軍猝不能來(lái),又不疑外州有兵擊之,乘其無(wú)備,破之必矣。以此獲罪,吾亦無(wú)恨。”

  東魏濟(jì)州刺史高季式有部曲一千多人,戰(zhàn)馬八百匹,鎧甲與兵器統(tǒng)統(tǒng)齊備。濮陽(yáng)的百姓杜靈椿等人干起了強(qiáng)盜勾當(dāng),糾集了將近一萬(wàn)人,又是攻城又是在野外搶劫。高季式派出三百名騎兵一仗就捉住了杜靈椿,又襲擊了陽(yáng)平的盜賊路文徒等人,將那些盜賊一一平定,于是遠(yuǎn)近的盜賊都被肅清了。有人對(duì)崐高季式說(shuō):“濮陽(yáng)、陽(yáng)平的兩個(gè)郡屬于京城管轄,你沒有得到討伐盜賊的命令,盜賊也沒有侵犯濟(jì)州的土地,你為什么這么著急,派出私家軍隊(duì)出遠(yuǎn)門作戰(zhàn),萬(wàn)一失利的話,豈不是要白白承擔(dān)罪責(zé)?”高季式回答說(shuō):“您怎么會(huì)說(shuō)出這種不忠的話來(lái)?我和國(guó)家同安危,共命運(yùn),哪有見到盜賊不去討伐的道理?而且盜賊知道朝廷軍隊(duì)倉(cāng)促間不會(huì)到來(lái),又不疑心別的州郡的官兵會(huì)攻擊他們,所以乘他們沒有作準(zhǔn)備,我們一定能夠消滅他們。即使因?yàn)檫@事而承擔(dān)罪責(zé),那我也沒有什么遺憾的?!?

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)