晉紀(jì)三十九安皇帝壬義熙十一年(乙卯、415 )
晉紀(jì)三十九晉安帝義熙十一年(乙卯,公元415 年)
[1] 春,正月,丙辰,魏主嗣還平城。
[1] 春季,正月,丙辰(初二),北魏國主拓跋嗣回到平城。
[2] 太尉裕收司馬休之次子文寶、兄子文祖,并賜死;發(fā)兵擊之。詔加裕黃鉞,領(lǐng)荊州刺史。庚午,大赦。
[2] 東晉太尉劉裕逮捕了司馬休之的次子司馬文寶、侄子司馬文祖,并命令他們自殺。劉裕發(fā)動軍隊(duì),西上進(jìn)攻司馬休之。安帝下詔把皇帝專門用來誅殺的黃鉞加授給劉裕,并命令他兼任荊州刺史。庚午(十六日),實(shí)行大赦。
[3] 丁丑,以吏部尚書謝裕為尚書左仆射。
[3] 丁丑(二十三日),東晉朝廷任命吏部尚書謝裕為尚書左仆射。
[4] 辛巳,太尉裕發(fā)建康。以中軍將軍劉道憐監(jiān)留府事,劉穆之兼右仆射;事無大小,皆決于穆之。又以高陽內(nèi)史劉鐘領(lǐng)石頭戍事,屯冶亭。休之府司馬張?jiān)!⒛掀教靥捶吨勚?,皆逃歸建康。裕,之兄也。雍州刺史魯宗之自疑不為太尉裕所容,與其子竟陵太守軌起兵應(yīng)休之。二月,休之上表罪狀裕,勒兵拒之。
[4] 辛巳(二十七日),東晉太尉劉裕統(tǒng)轄的軍隊(duì),從京城建康出發(fā)。劉裕任命中軍將軍劉道憐監(jiān)留府事,任命劉穆之兼右仆射。朝廷的事情,無論大小,都由劉穆之決定。他又任命高陽內(nèi)史劉鐘領(lǐng)石頭戍事,屯扎在冶亭。司馬休之府內(nèi)的司馬張?jiān)!⒛掀教靥捶吨犝f這事之后,都逃回到建康。張?jiān)#菑埳鄣母绺?。雍州刺史魯宗之懷疑自己終究不會被劉裕寬容,便與他的兒子竟陵太守魯軌起兵響應(yīng)司馬休之。二月,司馬休之呈上奏書給安帝,列舉劉裕的罪狀,同時也率領(lǐng)軍隊(duì),準(zhǔn)備抵抗劉裕。
裕密書招休之府錄事參軍南陽韓延之,延之復(fù)書曰:“承親帥戎馬,遠(yuǎn)履西畿,闔境士庶,莫不惶駭。辱疏,知以譙王前事,良增嘆息。司馬平西體國忠貞,款懷待物。以公有匡復(fù)之勛,家國蒙賴,推德委誠,每事詢仰。譙王往以微事見劾,猶自表遜位;況以大過,而當(dāng)嘿然邪!前已表奏廢之,所不盡者命耳。推寄相與,正當(dāng)如此;而遽興兵甲,所謂‘欲加之罪,其無辭乎!’劉裕足下,海內(nèi)之人,誰不見足下此心,而復(fù)欲欺誑國士!來示云‘處懷期物,自有由來’,今伐人之君,啖人以利,真可謂‘處懷期物,自有由來’者乎!劉藩死於閶闔之門,諸葛斃于左右之手;甘言詫方伯,襲之以輕兵;遂使席上靡款懷之士,閫外無自信諸侯,以是為得算,良可恥也!貴府將佐及朝廷賢德,寄命過日。吾誠鄙劣,嘗聞道于君子,以平西之至德,寧可無授命之臣乎!必未能自投虎口,比跡郗僧施之徒明矣。假令天長喪亂,九流渾濁,當(dāng)與臧洪游于地下,不復(fù)多言?!痹R晻鴩@息,以示將佐曰:“事人當(dāng)如此矣!”延之以裕父名翹,字顯宗,乃更其字曰顯宗,名其子曰翹,以示不臣劉氏。
劉裕寫密信給司馬休之府的錄事參軍、南陽人韓延之,招請他背叛司馬休之,為自己效力。韓延之回信說:“承蒙你親自統(tǒng)領(lǐng)軍馬,踏上遙遠(yuǎn)的西方疆域,荊州全境的士民庶人,沒有不驚慌震駭?shù)摹D闱鸾o我寫信,我才知道這次起兵完全是因?yàn)樽S王司馬文思過去的那件事,更使我增加許多感嘆。司馬休之忠心愛國,待人處事又寬懷誠懇,因?yàn)槟懔⑦^匡復(fù)朝廷的巨大功勛,朝廷與宗室還需依賴你輔佐,因此推重你的德行,對你一片赤誠,幾乎做每件事都聽你的指教,看你的臉色。譙王司馬文思過去因?yàn)橐患∈率艿綇椲镭?zé)難,司馬休之還曾自己上表請求辭職,何況譙王如果再犯大錯,司馬休之哪能閉口無言!前一段時間司馬休之已經(jīng)上表奏請撤銷了譙王的王位,唯一沒有做絕的不過是留下了司馬文思的一條命罷了。推己及人,把這事交給別人,誰都會這么做的。但是你卻因此突然興師問罪,這真是‘欲加之罪,何患無辭’!劉裕,四海之內(nèi)的人,誰看不出你的這番用心?但是你卻還要說謊欺騙國內(nèi)的通達(dá)之士!你的來信說:”懷有謙敬之心,對別人的要求歷來如此?!裉?,你出兵征伐別人的君主,寫信用私利引誘別人,這難道真是所謂的’懷有謙敬之心,對別人的要求歷來如此‘嗎?劉藩死在皇宮的閶闔門,諸葛長民死在你的侍衛(wèi)之手;用甜言蜜語夸耀地方要員,先穩(wěn)住他們,然后再用輕裝部隊(duì)對他們發(fā)動突然襲擊;于是,使朝廷的座席之上沒有誠信忠貞的人,使京城之外沒有了對自己的性命放心的封疆大吏,把這看成是實(shí)現(xiàn)了自己的目的,實(shí)在是可恥!你手下的那些將領(lǐng)佐僚以及朝廷里的賢明有德之人,都在把性命交給你過日子,我誠然是鄙陋粗劣,但是也曾經(jīng)向君子學(xué)過做人的道理。像司馬休之這樣的德性好的人,怎么可以沒有以性命相托的臣下呢?我一定不能去自投虎口,這種跡象,郗僧施這些人的遭遇已經(jīng)表現(xiàn)得很明確了的。假如上天注定喪亂的局面還要延長,各派的紛爭還要繼續(xù)污濁不堪,那么我自然要與臧洪那樣的人一起到九泉之下去游蕩了,不再多言?!皠⒃?吹剿男?,不禁嘆息。他把信拿給手下的將領(lǐng)和官員們看,說:”做別人的屬下,應(yīng)當(dāng)這樣呵!“朝延之因?yàn)閯⒃5母赣H名叫劉翹,字顯宗,于是,把自己的字改成顯宗,并給他的兒子取名叫韓翹,用這表示絕不做劉氏的臣下。
[5] 瑯邪太守劉朗帥二千余家降魏。
[5] 東晉瑯邪太守劉朗率領(lǐng)二千多家百姓投降了北魏。
[6] 庚子,河西胡劉云等帥數(shù)萬戶降魏。
[6] 庚子(十六日),河西一帶的胡族首領(lǐng)劉云等人統(tǒng)率幾萬戶投降北魏。
[7] 太尉裕使參軍檀道濟(jì)、朱超石將步騎出襄陽。超石,齡石之弟也。江夏太守劉虔之將兵屯三連,立橋聚糧以待,道濟(jì)等積日不至。魯軌襲擊虔之,殺之。裕使其振威將軍東海徐逵之統(tǒng)參軍蒯恩、王允之、沈淵子為前鋒,出江夏口。逵之等與魯軌戰(zhàn)于破冢,兵敗,逵之、允之、淵子皆死,獨(dú)蒯恩勒兵不動。軌乘勝力攻之,不能克,乃退。淵子,林子之兄也。
[7] 東晉太尉劉裕派遣參軍檀道濟(jì)、朱超石帶領(lǐng)步兵騎兵進(jìn)攻襄陽。朱超石是朱齡石的弟弟。江夏太守劉虔之帶領(lǐng)部隊(duì)屯駐在三連,修筑橋梁,積聚糧草,等待他們的到來,但是檀道濟(jì)的軍隊(duì)卻過了許多天也沒有到來。魯軌襲擊劉虔之,并把他殺了。劉裕派他的女婿、振威將軍、東海人徐逵之統(tǒng)領(lǐng)參軍蒯恩、王允之、沈淵子等為前鋒,出擊江夏口。徐逵之等人在破冢與魯軌交戰(zhàn),大軍失敗,徐逵之、王允之、沈淵子等都被殺,只有蒯恩的部隊(duì)壓住了陣腳,沒有敗退下去。魯軌乘勝對他發(fā)動了猛攻,卻不能攻克他的防守,于是退了下去。沈淵子是沈林子的哥哥。
裕軍于馬頭,聞逵之死,怒甚;三月,壬午,帥諸將濟(jì)江。魯軌、司馬文思將休之兵四萬,臨峭岸置陳,軍士無能登者。裕自被甲欲登,諸將諫,不從,怒愈甚。太尉主簿謝晦前抱持裕,裕抽劍指晦曰:“我斬卿!”晦曰:“天下可無晦,不可無公!”建武將軍胡藩領(lǐng)游兵在江津,裕呼藩使登,藩有疑色。裕命左右錄來,欲斬之。藩顧曰:“正欲擊賊,不得奉教!”乃以刀頭穿岸,劣容足指,騰之而上;隨之者稍多。既登岸,直前力戰(zhàn)。休之兵不能當(dāng),稍引卻。裕兵因而乘之,休之兵大潰,遂克江陵。休之、宗之俱北走,軌留石城。裕命閬中侯下邳趙倫之、太尉參軍沈林子攻之;遣武陵內(nèi)史王鎮(zhèn)惡以舟師追休之等。
劉裕在馬頭集結(jié)軍隊(duì),聽說徐逵之戰(zhàn)死,憤怒異常。三月,壬午(二十九日),率領(lǐng)各位將領(lǐng)渡過長江。魯軌、司馬文思統(tǒng)領(lǐng)著司馬休之的軍隊(duì)四萬人,依傍著陡峭的江岸排下戰(zhàn)陣,劉裕的軍隊(duì)士卒,沒有人能攀登上去。劉裕披掛起鎧甲,打算親自攀登,各位將領(lǐng)紛紛勸阻,他卻堅(jiān)決不聽,越發(fā)怒不可遏。太尉主簿謝晦上前抱住劉裕,劉裕拔著佩劍指著謝晦說:“我殺了你!”謝晦說:“天下可以沒有我謝晦,但是卻不可以沒有您!”建武將軍胡藩率領(lǐng)游擊部隊(duì),此時正在江津,劉裕派人去叫胡藩,讓他登岸,胡藩有些疑慮。劉裕命令身邊的侍從去把他抓來,打算殺了他。胡藩看著來人說:“我正打算去進(jìn)攻賊兵,沒時間前去受教!”于是,用刀尖在江岸上掘出小洞,僅能容下腳趾,他便踩著飛身躍上江岸,后邊跟著他向上爬的人漸漸多了。登上江岸之后,便直奔上前,拚力死戰(zhàn)。司馬休之的軍隊(duì)無法抵擋,漸漸向后撤退。劉裕軍隊(duì)因此趁機(jī)猛攻,司馬休之的部隊(duì)完全潰敗,劉裕于是攻克江陵。司馬休之、魯宗之一齊向北逃走,魯軌留守在石城。劉裕命令閬中侯下邳人趙倫之、太尉參軍沈林子進(jìn)攻魯軌;派遣武陵內(nèi)史王鎮(zhèn)惡帶領(lǐng)水軍船隊(duì)追擊司馬休之等人。
有群盜數(shù)百夜襲冶亭,京師震駭;劉鐘討平之。
有一群盜匪共幾百人在夜色掩護(hù)下襲擊治亭,京師震驚恐慌。劉鐘帶兵討伐,把他們剿滅。
[8] 秦廣平公弼譖姚宣于秦王興,宣司馬權(quán)丕至長安,興責(zé)以不能輔導(dǎo),將誅之;丕懼,誣宣罪惡以求自免。興怒,遣使就杏城收宣下獄,命弼將三萬人鎮(zhèn)秦州。尹昭曰:“廣平公與皇太子不平,今握強(qiáng)兵于外,陛下一旦不諱,社稷必危?!〔蝗?,亂大謀’,陛下之謂也?!迸d不從。
[8] 后秦國廣平公姚弼向后秦王姚興進(jìn)讒言誣陷姚宣,正好姚宣的司馬權(quán)丕到長安辦事,姚興責(zé)備他不能很好地輔助引導(dǎo)姚宣,準(zhǔn)備殺了他。權(quán)丕大為恐懼,也誣陷姚宣罪惡深重,以此求得對自己的寬恕。姚興大怒,派遣使節(jié)到杏城把姚宣抓起來打入牢獄,命令姚弼帶領(lǐng)三萬人去鎮(zhèn)守秦州。尹昭說:“廣平公與皇太子關(guān)系不和,現(xiàn)在讓他手握重兵,在外鎮(zhèn)守,將來如果陛下一旦去世,那么國家一定就會面臨危險?!〔蝗虅t亂大謀”,正是對陛下的最好形容。“姚興不聽。
[9] 夏王勃勃攻秦杏城,拔之,執(zhí)守將逃逵,坑士卒二萬人。秦王興如北地,遣廣平公弼及輔國將軍斂曼嵬向新平,興還長安。
[9] 夏王赫連勃勃進(jìn)攻后秦杏城,攻克,抓獲了那里的守將姚逵,把敵軍的二萬士卒全部活埋。后秦王姚興前往北地,派遣廣平公姚弼以及輔國將軍斂曼嵬率軍向新平進(jìn)發(fā),姚興回長安。
[10]河西王蒙遜攻西秦廣武郡,拔之。西秦王熾磐遣將軍乞伏尼寅邀蒙遜于浩,蒙遜擊斬之;又遣將軍折斐等帥騎一萬據(jù)勒姐嶺,蒙遜擊禽之。
[10]河西王沮渠蒙遜進(jìn)攻西秦的廣武郡,攻克。西秦王乞伏熾磐派遣將軍乞伏尼寅在浩攔截沮渠蒙遜,沮渠蒙遜進(jìn)攻他并把他殺了。乞伏熾磐又派遣將軍折斐等率領(lǐng)一萬騎兵據(jù)守勒姐嶺,沮渠蒙遜進(jìn)擊并把他擒獲。
[11]河西饑胡相聚于上黨,推胡人白亞栗斯為單于,改元建平。以司馬順宰為謀主,寇魏河內(nèi)。夏,四月,魏主嗣命公孫表等五將討之。
[11]河西一帶受饑餓困擾的胡族人在上黨聚集在一起,推舉胡人白亞栗斯為單于,改年號為建平。他們?nèi)斡盟抉R順宰為主要謀士,進(jìn)犯北魏的河內(nèi)。夏季,四月,北魏國主拓跋嗣命令公孫表等五位大將前去討伐他們。
[12]青、冀二州刺史劉敬宣參軍司馬道賜,宗室之疏屬也。聞太尉裕攻司馬休之,道賜與同府壁閭道秀、左右小將王猛子謀殺敬宣,據(jù)廣固以應(yīng)休之。乙卯,敬宣召道秀,屏人語,左右悉出戶。猛子逡巡在后,取敬宣備身刀殺敬宣。文武佐吏即時討道賜等,皆斬之。
[12]東晉青、冀二州刺史劉敬宣的參軍司馬道賜是晉朝宗室的遠(yuǎn)親。聽說太尉劉裕進(jìn)攻司馬休之,司馬道賜便與同僚辟閭道秀、身邊的小將王猛子陰謀刺殺劉敬宣,然后占據(jù)廣固,響應(yīng)司馬休之。乙卯(初三),劉敬宣召見辟閭道秀,把別人全部屏退,秘密交談,他身邊的侍衛(wèi)也全部被隔在窗外。王猛子慢慢繞到劉敬宣身后,突然搶過劉敬宣防身用的佩刀,把劉敬宣殺了。劉敬宣手下的文武將佐、官吏馬上聲討司馬道賜等人,并把他們?nèi)繑貧ⅰ?/em>
[13]己卯,魏主嗣北巡。
[13]己卯(二十七日),北魏國主拓跋嗣向北巡視。
[14]西秦王熾磐子元基自長安逃歸,熾磐以為尚書左仆射。
[14]西秦王乞伏熾磐的兒子乞伏元基從長安逃了回來。乞伏熾磐任命他為尚書左仆射。
[15]五月,丁亥,魏主嗣如大寧。
[15]五月,丁亥(初五),北魏國主拓跋嗣前往大寧。
[16]趙倫之、沈林子破魯軌于石城,司馬休之、魯宗之救之不及,遂與軌奔襄陽,宗之參軍李應(yīng)之閉門不納。甲午,休之、宗之、軌及譙王文思、新蔡王道賜、梁州刺史馬敬、南陽太守魯范俱奔秦。宗之素得士民心,爭為之衛(wèi)送出境。王鎮(zhèn)惡等追之,盡境而還。
[16]東晉趙倫之、沈林子在石城打敗魯軌,司馬休之、魯宗之準(zhǔn)備營救,卻沒有來得及,于是,與魯軌一起逃奔襄陽,魯宗之的參軍李應(yīng)之緊閉城門,不讓他們進(jìn)去。甲午(十二日),司馬休之、魯宗之、魯軌,以及譙王司馬文思、新蔡王司馬道賜、梁州刺史馬敬、南陽太守魯范等人全部逃奔后秦。魯宗之平時很受百姓擁護(hù),人們紛紛掩護(hù)、保衛(wèi)他,把他送出國境。王鎮(zhèn)惡等人前來追捕他們,到了國境沒有追上,使回去了。
初,休之等求救于秦、魏,秦征虜將軍姚成王及司馬國引兵至南陽,魏長孫嵩至河?xùn)|,聞休之等敗,皆引還。休之至長安,秦王興以為揚(yáng)州刺史,使侵?jǐn)_襄陽。侍御史唐盛言于興曰:“據(jù)符讖之文,司馬氏當(dāng)復(fù)得河、洛。今使休之擅兵于外,猶縱魚于淵也;不如以高爵厚禮,留之京師。”興曰:“昔文王卒免里,高祖不斃鴻門,茍?zhí)烀?,誰能違之!脫如符讖之言,留之適足為害。”遂遣之。
當(dāng)初,司馬休之等向后秦、北魏國請求救助,后秦征虜將軍姚成王及司馬國帶兵抵達(dá)南陽,北魏長孫嵩抵達(dá)河?xùn)|,聽說司馬休之等已經(jīng)失敗,便都帶兵回去了。司馬休之到了長安,后秦王姚興任命他為揚(yáng)州刺史,讓他去侵襲騷擾襄陽。侍御史唐盛對姚興說:“根據(jù)預(yù)言帝王受命吉兇的符命讖諱說,司馬氏應(yīng)當(dāng)重新奪取河、洛一帶?,F(xiàn)在讓他帶兵在外,就像把魚又放回湖海一樣。我看不如封他高官,給他優(yōu)厚的待遇,把他留在京師。”姚興說:“過去,周文王最終在里得到赦免,漢高祖在鴻門沒有被殺,這都是天命在左右,誰能違抗得了!如果真像符讖所說的那樣,把他留下來卻正好是促使災(zāi)害加重?!庇谑?,派遣司馬休之去了。
[17]詔加太尉裕太傅、揚(yáng)州牧,劍履上殿,入朝不趨,贊拜不名。以兗、青二州刺史劉道憐為都督荊。湘。益。秦。寧。梁。雍七州諸軍事、驃騎將軍、荊州刺史。道憐貪鄙,無才能,裕以中軍長史晉陵太守謝方明為驃騎長史、南郡相,道憐府中眾事皆諮決于方明。方明,沖之子也。
[17]東晉下詔加封太尉劉裕為太傅、揚(yáng)州牧,特許他可以帶劍穿鞋上殿,進(jìn)宮朝見皇帝不必小步走,奏事時不必司儀稱名通報。任命兗、青二州刺史劉道憐為都督荊、湘、益、秦、寧、梁、雍七州諸軍事,驃騎將軍,荊州刺史。劉道憐為人貪婪鄙俗,沒有才能。劉裕任命中軍長史、晉陵太守謝方明為驃騎長史、南郡相,劉道憐府中的所有事務(wù)都向謝方明請教后再決定。謝方明是謝沖的兒子。
[18]益州刺史朱齡石遣使詣河西王蒙遜,諭以朝廷威德。蒙遜遣舍人黃迅詣齡石,且上表言:“伏聞車騎將軍裕欲清中原,愿為右翼,驅(qū)除戎虜?!?br />
[18]東晉益州刺史朱齡石派遣使節(jié)前去拜見北涼河西王沮渠蒙遜,宣揚(yáng)東晉朝廷的威勢和德政。沮渠蒙遜派遣舍人黃迅前來拜見朱齡石,并且呈上奏表,說:“聽說車騎將軍劉裕打算清剿中原地區(qū),我甘愿做他的右翼部隊(duì),幫助他驅(qū)逐戎族強(qiáng)盜?!?/em>
[19]夏王勃勃遣御史中丞烏洛孤與蒙遜結(jié)盟,蒙遜遣其弟湟河太守漢平蒞盟于夏。
[19]夏王赫連勃勃派遣御史中丞烏洛孤與沮渠蒙遜締結(jié)盟約,沮渠蒙遜派他的弟弟湟河太守沮渠漢平前往夏國,在盟約上簽字。
[20]西秦王熾磐率眾三萬襲湟河,沮渠漢平拒之,遣司馬隗仁夜出擊熾磐,破之。熾磐將引去,漢平長史焦昶、將軍段景潛召熾磐,熾磐復(fù)攻之;昶、景因說漢平出降。仁勒壯士百余據(jù)南門樓,三日不下,力屈,為熾磐所禽。熾磐欲斬之,散騎常侍武威段暉諫曰:“仁臨難不畏死,忠臣也,宜宥之以厲事君?!蹦饲糁?。熾磐以左衛(wèi)將軍匹達(dá)為湟河太守,擊乙弗窟乾,降其三千余戶而歸。以尚書右仆射出連虔為都督嶺北諸軍事、涼州刺史;以涼州刺史謙屯為鎮(zhèn)軍大將軍、河州牧。隗仁在西秦五年,段暉又為之請,熾磐免之,使還姑臧。
[20]西秦王乞伏熾磐統(tǒng)率三萬大軍襲擊湟河,沮渠漢平抵抗,派遣司馬隗仁連夜出擊乞伏熾磐,把他打敗。乞伏熾磐剛打算帶兵回去,沮渠漢平的長史焦昶、將軍段景暗地里召引乞伏熾磐來攻,乞伏熾磐再次揮師進(jìn)攻,焦昶、段景于是勸說沮渠漢平出城投降。隗仁帶領(lǐng)一百多名壯士占據(jù)南門樓,堅(jiān)決不投降,圍攻了三天也沒有攻下,最后,他們精疲力盡,被乞伏熾磐抓獲。乞伏熾磐打算殺了他,散騎常侍武威人段暉勸說道:“隗仁面臨危難不怕死,是一個忠臣,應(yīng)該寬宥他,以此鼓勵那些忠于君王的人們。”于是,把他囚禁起來。乞伏熾磐任命左衛(wèi)將軍乞伏匹達(dá)為湟河太守,進(jìn)攻乙弗窟乾,收降了那里的三千多戶百姓回來。又任命尚書右仆射出連虔為都督嶺北諸軍事、涼州刺史;任命涼州刺史乞伏謙屯為鎮(zhèn)軍大將軍、河州牧。隗仁在西秦被囚五年之后,段暉又為他求情,乞伏熾磐赦免了他,讓他回姑臧。
[21]戊午,魏主嗣行如濡源,遂至上谷、涿鹿、廣寧;秋,七月,癸未,還平城。
[21]戊午(疑誤),北魏國主拓跋嗣前往濡源,于是又到上谷、涿鹿、廣寧等地。秋季,七月,癸未(初二),回到平城。
[22]西秦王熾磐以秦州刺史曇達(dá)為尚書令,光祿勛王松壽為秦州刺史。
[22]西秦王乞伏熾磐任命秦州刺史乞伏曇達(dá)為尚書令,任命光祿勛王松壽為秦州刺史。
[23]辛亥晦,日有食之。
[23]辛亥晦(三十日),出現(xiàn)日食。
[24]八月,甲子,太尉裕還建康,固太傅、州牧,其馀受命。以豫章公世子義符為兗州刺史。
[24]八月,甲子(十三日),東晉太尉劉?;氐浇?,堅(jiān)決辭讓太傅、揚(yáng)州牧,接受其余任命。任命世子豫章公劉義符為兗州刺史。
[25]丁未,謝裕卒;以劉穆之為左仆射。
[25]丁未(疑誤),東晉尚書左仆射謝裕去世,任命劉穆之為尚書左仆射。
[26]九月,己亥,大赦。
[26]九月,己亥(十九日),東晉實(shí)行大赦。
[27]魏比歲霜旱,云、代之民多饑死。太史令王亮、蘇坦言于魏主嗣曰:“按讖書,魏當(dāng)都鄴,可得豐樂。”嗣以問群臣,博士祭酒崔浩、特進(jìn)京兆周澹曰:“遷都于鄴,可以救今年之饑,非久長之計(jì)也。山東之人,以國家居廣漢之地,謂其民畜無涯,號曰:”牛毛之眾,‘今留兵守舊都,分家南徙,不能滿諸州之地,參居郡縣,情見事露,恐四方皆有輕侮之心;且百姓不便水土,疾疫死傷者必多。又,舊都守兵既少,屈丐、柔然將有窺窬之心,舉國而來,云中、平城必危,朝廷隔恒、代千里之險,難以赴救,此則聲實(shí)俱損也。今居北方,假令山東有變,我輕騎南下,布林薄之間,孰能知其多少!百姓望塵懾服,此國家所以威制諸夏也。來春草生,酪將出,兼以菜果,得及秋熟,則事濟(jì)矣?!八迷唬骸苯駛}廩空竭,既無以待來秋,若來秋又饑,將若之何?“對曰:”宜簡饑貧之戶,使就食山東;若來秋復(fù)饑,當(dāng)更圖之,但方今不可遷都耳?!八脨傇唬骸蔽ǘ伺c朕意同。“乃簡國人尤貧者詣山東三州就食,遣左部尚書代人周幾帥眾鎮(zhèn)魯口以安集之。嗣躬耕藉田,且命有司勸課農(nóng)桑;明年,大熟,民遂富安。
[27]北魏一連幾年發(fā)生霜旱,收成不好,云中、代郡一帶的老百姓有很多都餓死了。太史令王亮、蘇坦向北魏國主拓跋嗣進(jìn)言道:“按著讖書的說法,我們魏國應(yīng)把都城建在鄴城,那樣的話,才可以得到富足歡樂?!蓖匕纤孟蚋魑淮蟪颊髑髮@事的意見,博士祭酒崔浩、特進(jìn)京兆周澹說:“遷都城到鄴地,可以解救今年的饑荒,但卻不是長久的辦法。崤山以東的人民,認(rèn)為國家本來居住在遼闊的大漠之上,以為國民和牲畜一定無數(shù),因此,稱作是‘牛毛那樣多’?,F(xiàn)在,一旦遷都,便要留下軍隊(duì)戍守舊都,只能分出一部分人向南遷移,這些人不可能住滿幾個州的土地,只好與漢人參雜居住在各郡各縣,這樣,我們?nèi)松俚那閯菥蜁┞?,恐怕四方的鄰國也都會因此產(chǎn)生輕視我們的想法。況且我們的百姓,不習(xí)慣那里的水土,得病、受傷、死亡的人一定很多。再者,舊都的守兵減少之后,屈丐、柔然等國就會有竊取我們的想法,假如他們動員全國的軍隊(duì)前來進(jìn)攻,云中、平城一定會發(fā)生危機(jī),南遷后的朝廷由于有恒山、代郡的千里險要重重阻隔,很難前去營救,這樣的話,就會在名聲和實(shí)際利益上都愛到損害。現(xiàn)在我們居住在北方,假如崤山之東的地區(qū)有什么變亂,我們派遣輕裝騎兵向南進(jìn)攻,把部隊(duì)分布在林野中間,誰能知道我們?nèi)藬?shù)的多少?老百姓看見我們的征塵就會畏懾敬服,這就是我們國之所以用威力制服漢人的真正原因。明年春天到來之后,雜草生長起來,家畜吃飽之后,牛奶乳酪等也便可以供應(yīng)上了,再加上蔬菜水果,便可以維持到秋天糧食成熟的季節(jié),我們面臨的這些暫時困難便可以克服了?!蓖匕纤谜f:“現(xiàn)在國庫徹底空了,已經(jīng)沒有辦法再等到來年的秋天,如果明年秋天又出現(xiàn)饑荒,我們將怎么對付呢?”崔浩等回答說:“應(yīng)該把最貧窮饑餒的人家挑選出來,讓他們?nèi)ヌ猩揭詵|的地區(qū)去謀生,找飯吃。如果明年再饑荒,到時候再想辦法,只是現(xiàn)在不可遷都?!蓖匕纤酶吲d地說:“只有你們二人與我的想法一致?!庇谑翘暨x百姓中最貧寒的人家前往太行山以東的三個州去謀生,并派左部尚書代郡人周幾統(tǒng)率軍隊(duì)鎮(zhèn)守魯口,安撫召集他們。拓跋嗣本人也親自下農(nóng)田耕種,又命令有關(guān)部門勸勉指導(dǎo)人們從事農(nóng)業(yè)和種桑養(yǎng)蠶的勞動。第二年,莊稼豐收,人民于是富足安定。
[28]夏赫連建將兵擊秦,執(zhí)平?jīng)鎏匾姸?,遂入新平。廣平公弼與戰(zhàn)于龍尾堡,禽之。
[28]夏國赫連建帶領(lǐng)部隊(duì)進(jìn)攻后秦,抓獲了平?jīng)鎏匾姸?,于是又進(jìn)犯新平。后秦廣平公姚弼與他們在龍尾堡接戰(zhàn),把赫連建活捉。
[29]秦王興藥動。廣平公弼稱疾不朝,聚兵于第。興聞之,怒,收弼黨唐盛、孫玄等,殺之。太子泓請?jiān)唬骸俺疾恍?,不能緝諧兄弟,使至于此,皆臣之罪也。若臣死而國家安,愿賜臣死;若陛下不殺臣,乞退就藩。”興惻然憫之,召姚贊、梁喜、尹昭、斂曼嵬與之謀,囚弼,將殺之,窮治黨與;泓流涕固請,乃并其黨赦之。泓待弼如初,無忿恨之色。
[29]后秦王姚興藥性發(fā)作。廣平公姚弼聲稱有病,不去參加朝見,卻把手下的部隊(duì)聚集在自己的府第之中。姚興聽說這事后,大怒,抓住姚弼的黨羽唐盛、孫玄等人,殺掉。太子姚泓請求說:“臣子不肖,不能團(tuán)結(jié)兄弟,所以才導(dǎo)致這樣的結(jié)果,這都是我的罪過。如果我死之后國家可以得到安定,我希望您命我自殺。如果陛下不忍心殺掉我,那么我請求退居藩屬的位置?!币εd心中悲憫姚泓,召見姚、梁喜、尹昭、斂曼嵬等,與他們商議,逮捕了姚弼,準(zhǔn)備殺掉他,并徹底追查處理了他的親信黨羽。姚泓流著眼淚,一再請求,姚興這才赦免了姚弼和他的那些同黨。姚泓對待姚弼跟以前一樣,沒有絲毫憤恨的樣子。
[30]魏太史奏:“熒惑在匏瓜中,忽亡不知所在,于法當(dāng)入危亡之國,先為童謠妖言,然后行其禍罰?!蔽褐魉谜倜迨湃耸古c太史議熒惑所詣。崔浩對曰:“按《春秋左氏傳》:”神降于莘‘,以其至之日推知其物。庚午之夕,辛未之朝,天有陰云,熒惑之亡,當(dāng)在二日。庚之與午,皆主于秦;辛為西夷。今姚興據(jù)長安,熒惑必入秦矣?!氨娊耘唬骸碧焐鲜?,人間安知所詣!“浩笑而不應(yīng)。后八十余日,熒惑山東井,留守句己,久之乃去。秦大旱,昆明池竭,童謠訛言,國人不安,間一歲而秦亡。眾乃服浩之精妙。
[30]北魏太史啟奏說:“火星在匏瓜星座中出現(xiàn),忽然又不知跑到哪里去了。按道理說,它應(yīng)該到形勢危險嚴(yán)峻、馬上就要滅亡的國家去,先出現(xiàn)童謠妖言,然后再發(fā)生禍亂,實(shí)行對該國的懲罰?!北蔽簢魍匕纤谜僖娛畮讉€有名的儒士,讓他們與太史一起討論參悟火星所示的含義,推測星落的方位。崔浩對答說:“按照《春秋左氏傳》的說法:”神靈在莘地降落‘,根據(jù)它降落的日期推測,可以得知這個神靈是誰。庚午(八月十九日)的晚上,辛未(八月二十日)的早晨,天上有陰云密布,火星失蹤的時間,應(yīng)該是在這兩天。庚和午,在地上指的都是秦國,辛指的是西方的夷族?,F(xiàn)在姚興據(jù)守在長安,火星一定是降臨到秦國去了?!氨娙硕疾豢蜌獾卣f:”天上沒有了一顆星,人間怎么能夠知道它掉到哪里去了!“崔浩微笑著并不回答。八十多天以后,火星突然又從井宿附近出現(xiàn)了,在那里若明若暗,很長時間才消失。后秦出現(xiàn)大旱,昆明池中的水也已枯竭,兒童歌謠和各種謠傳紛紛四起,國中的百姓人心不安,只隔一年,后秦國便滅亡了。大家這才佩服崔浩的神奇精妙。
[31]冬,十月,壬子,秦王興使散騎常侍姚敞等送其女西平公主于魏,魏主嗣以后禮納之;鑄金人不成,乃以為夫人,而寵遇甚厚。
[31]冬季,十月,壬子(初二),后秦王姚興派遣散騎常侍姚敞等人護(hù)送他的女兒西平公主出嫁到北魏。北魏國主拓跋嗣以皇后的禮節(jié)迎娶了她,但是鑄金人沒有成功,所以,按照北魏國的傳統(tǒng),她便不能做皇后。拓跋嗣于是封她為夫人,但對她的寵愛和照顧極為優(yōu)厚。
[32]辛酉,魏主嗣如沮洳城;癸亥,還平城。十一月丁亥,復(fù)如豺山宮;庚子,還。
[32]辛酉(十一日),北魏國主拓跋嗣前往沮洳城。癸亥(十三日),回到平城。十一月丁亥(初八),他又前往豺出宮。庚子(二十一日),返回。
[33]西秦王熾磐遣襄武侯曇達(dá)等將騎一萬擊南羌彌姐、康薄于赤水,降之;以王孟保為略陽太守,鎮(zhèn)赤水。
[33]西秦王乞伏熾磐派遣襄武侯乞伏曇達(dá)等帶領(lǐng)一萬騎兵襲擊南羌的彌姐部落和康薄部落所據(jù)守的赤水,收降了他們。乞伏熾磐任命王孟保為略陽太守,鎮(zhèn)守赤水。
[34]燕尚書令孫護(hù)之弟伯仁為昌黎尹,與其弟叱支乙拔皆有才勇,從燕王跋起兵有功,求開府不得,有怨言,跋皆殺之。進(jìn)護(hù)開府儀同三司、錄尚書事,以慰其心,護(hù)屆怏怏不悅,跋鴆殺之。遼東太守務(wù)銀提自以有功,出為邊郡,怨望,謀外叛,跋亦殺之。
[34]北燕尚書令孫護(hù)的弟弟孫伯仁為昌黎尹,與他的另一個弟弟孫叱支乙跋都有才略勇武,他們跟隨燕王馮跋起兵,立過汗馬功勞,但是,他們請求開府的待遇,卻沒有得到朝廷的同意,因此口出怨言,表示不滿,馮跋把他們?nèi)繗⒌?。卻提升孫護(hù)為開府儀同三司、錄尚書事,用來安慰他。孫護(hù)一直悶悶不樂,馮跋于是就用毒酒把他殺了。遼東太守務(wù)銀提也自認(rèn)為有功,卻被派出鎮(zhèn)守邊郡,心中憤憤不平,圖謀叛變投奔外邦,馮跋也把他殺了。
[35]林邑寇交州,州將擊敗之。
[35]林邑進(jìn)犯東晉的交州,州的守將把來敵打敗。
十二年(丙辰、416 )
十二年(丙辰,公元416 年)
[1] 春,正月,甲申,魏主嗣如豺山宮;戊子,還平城。
[1] 春季,正月,甲申(初六),北魏國主拓跋嗣前往豺山宮。戊子(初十),回到平城。
[2] 加太尉裕兗州刺史、都督南秦州,凡都督二十二州;以世子義符為豫州刺史。
[2] 東晉加封太尉劉裕為兗州刺史,都督南秦州,至此,他共都督二十二州。任命他的世子劉義符為豫州刺史。
[3] 秦王興使魯宗之將兵寇襄陽,未至而卒。其子軌引兵入寇,雍州刺史趙倫之擊敗之。
[3] 后秦王姚興派遣魯宗之帶兵進(jìn)犯襄陽,還沒有到,魯宗之便突然去世。他的兒子魯軌繼續(xù)帶兵進(jìn)犯。雍州刺史趙倫之把他打敗。
[4] 西秦王熾磐攻秦洮陽公彭利和於川,沮渠蒙遜攻石泉以救之。熾磐至沓中,引還。二月,熾磐遣襄武侯曇達(dá)救石泉,蒙遜亦引去。蒙遜遂與熾磐結(jié)和親。
[4] 西秦王乞伏熾磐在川進(jìn)攻后秦洮陽公彭利和,沮渠蒙遜進(jìn)攻西秦所屬的石泉,以此解救彭利和。乞伏熾磐的大軍抵達(dá)沓中,聽說消息后,帶兵回國。二月,乞伏熾磐派遣襄武侯乞伏曇達(dá)營救石泉,沮渠蒙遜也帶兵回去了。沮渠蒙遜于是和乞伏熾磐通婚講和。
[5] 秦王興如華陰,使太子泓監(jiān)國,入居西宮。興疾篤,還長安。黃門侍郎尹沖謀因泓出迎而殺之。興至,泓將出迎,宮臣諫曰:“主上疾篤,奸臣在側(cè),殿下今出,進(jìn)不得見主上,退有不測之禍?!便唬骸俺甲勇劸讣埠V而端居不出,何以自安!”對曰:“全身以安社稷,孝之大者也?!便酥?。尚書姚沙彌謂尹沖曰:“太子不出迎,宜奉乘輿幸廣平公第;宿衛(wèi)將士聞乘輿所在,自當(dāng)來集,太子誰與守乎!且吾屬以廣平公之故,已陷名逆節(jié),將何所自容!今奉乘輿以舉事,乃杖大順,不惟救廣平之禍,吾屬前罪亦盡雪矣?!睕_以興死生未可知,欲隨興入宮作亂,不用沙彌之言。
[5] 后秦王姚興前往華陰,讓太子姚泓主持朝廷政務(wù),進(jìn)入西宮居住。姚興病重,回長安。黃門侍郎尹沖謀劃,要趁姚泓出去迎接的機(jī)會殺掉他。姚興駕到,姚泓準(zhǔn)備出去迎接,宮中官員勸阻道:“主上病危,奸臣就在身旁,殿下現(xiàn)在如果出去,向前也看不見主上,后退則一定有難以預(yù)料的災(zāi)禍?!币︺f:“作為臣下和兒子聽說君王和父親病重,卻穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)刈谀抢锊怀鋈ビ?,心里哪能平安呢?”下屬們回答說:“保全自己目的是為了使國家穩(wěn)定,這是最大的孝心了。”姚泓這才沒有出去。尚書姚沙彌對尹沖說:“太子不出來迎接,我們應(yīng)該把皇帝的車轎抬到廣平公的府第去。禁衛(wèi)軍的將士聽說皇上在這里,自然應(yīng)當(dāng)集中過來,誰去保護(hù)太子呢?況且我們因?yàn)閺V平公的緣故,名字已經(jīng)被注定是叛逆了,將來到哪里安身?現(xiàn)在趁機(jī)挾持皇帝發(fā)動事變,是名正言順的,不但是把廣平公從禍患中解救出來,而且我們這些人以前的罪名也可以全部洗雪了?!币鼪_因?yàn)橐εd的死活還不知道,打算跟隨姚興進(jìn)宮,然后再尋找機(jī)會叛亂,便不采納姚沙彌的建議。
興入宮,命太子泓錄尚書事,東平公紹及右衛(wèi)將軍胡翼度典兵禁中,防制內(nèi)外。遣殿中上將軍斂曼嵬收弼第中甲仗,內(nèi)之武庫。
姚興進(jìn)了內(nèi)宮,命令太子姚泓錄尚書事,命令東平公姚紹及右衛(wèi)將軍胡翼度帶兵駐防王宮,對內(nèi)外情勢,嚴(yán)加防御。派遣殿中上將軍斂曼嵬搜查收繳姚弼府第中的武器裝備,存入國家的武器倉庫。
興疾轉(zhuǎn)篤,其妹南安長公主問疾,不應(yīng)。幼子耕兒出,告其兄南陽公曰:“上已崩矣,宜速決計(jì)。”即與尹沖帥甲士攻端門,斂曼嵬、胡翼度等勒兵閉門拒戰(zhàn)。等遣壯士登門,緣屋而入,及于馬道。泓侍疾在諮議堂,太子右衛(wèi)率姚和都率東宮兵入屯馬道南。等不得進(jìn),遂燒端門,興力疾臨前殿,賜弼死。禁兵見興,喜躍,爭進(jìn)赴賊,賊眾驚擾;和都以東宮兵自后擊之,等大敗。逃于驪山,其黨建康公呂隆奔雍,尹沖及弟泓來奔。興引東平公紹及姚贊、梁喜、尹昭、斂曼嵬入內(nèi)寢,受遺詔輔政。明日,興卒。泓秘不發(fā)喪,捕南陽公及呂隆、大將軍尹元等,皆誅之,乃發(fā)喪,即皇帝位,大赦,改元永和。泓命齊公恢殺安定太守呂超?;知q豫久之,乃殺之。泓疑恢有貳心,恢由是懼,陰聚兵謀作亂。泓葬興于偶陵,謚曰文桓皇帝,廟號高祖。
姚興的病越來越重,他的妹妹南安長公主前來探病,問候他,他沒有回答。他的小兒子姚耕兒出宮,告訴他的哥哥南陽公姚說:“皇上已經(jīng)駕崩了,應(yīng)該快點(diǎn)決定對策?!币Ρ闩c尹沖率領(lǐng)全副武裝的戰(zhàn)士進(jìn)攻端門,斂曼嵬、胡翼度等人指揮軍隊(duì)緊閉宮門拒守力戰(zhàn)。姚等人派遣精壯的士兵登上門樓,沿著屋檐前進(jìn),到了馬道的地方。她泓在諮議堂侍奉父親的病,太子右衛(wèi)率姚和都率領(lǐng)太子宮的軍隊(duì)進(jìn)駐馬道以南。姚等沒有辦法前進(jìn),于是,便放火燒了端門。姚興勉強(qiáng)支撐起來,來到前殿,命令姚弼自殺。禁衛(wèi)部隊(duì)看到姚興,歡呼跳躍,爭先恐后地發(fā)動沖鋒攻擊敵兵,敵兵驚慌失措。姚和都又帶領(lǐng)太子宮衛(wèi)隊(duì)從后面夾擊敵人,姚等人大敗。姚逃奔驪山,他的同黨建康公呂隆逃奔雍城,尹沖和他的弟弟尹泓逃奔東晉。姚興把東平公姚紹以及姚、梁喜、尹昭、斂曼嵬召進(jìn)內(nèi)宮他的床邊,交給他們遺詔,讓他們輔佐朝政。第二天,姚興去世。姚泓封鎖姚興的死訊,不發(fā)布消息,下令逮捕南陽公姚和呂隆、大將軍尹元等人,全部殺掉,然后才公布父親去世的消息,登上帝位,下令大赦,改年號為永和。姚泓命令齊公姚恢殺掉安定太守呂超。姚恢猶豫很久,才把呂超殺了。姚泓懷疑姚恢對他有二心,姚恢因此非常害怕,暗地里聚集軍隊(duì)陰謀叛亂。姚泓把姚興安葬在偶陵,追謚為文桓皇帝,廟號高祖。
初,興徙李閏羌三千戶于安定。興卒,羌酋黨容叛,泓遣撫軍將軍姚贊討降之,徙其酋豪于長安,馀遣還李閏。北地太守毛雍據(jù)趙氏塢以叛,東平公紹討禽之。時姚宣鎮(zhèn)李閏,參軍韋宗聞毛雍叛,說宣曰:“主上新立,威德未著,國家之難,未可量也,殿下不可不為深慮。邢望險要,宜徙據(jù)之,此霸王之資也?!毙麖闹?,帥戶三萬八千,棄李閆,南保邢望。諸羌據(jù)李閏以叛,東平公紹進(jìn)討,破之。宣詣紹歸罪,紹殺之。
當(dāng)初,姚興把李閏的羌族三千戶強(qiáng)行遷移到安定居住。姚興去世之后,羌族首領(lǐng)黨容反叛。姚泓派遣撫軍將軍姚前去討伐并收降了他們,把他們的首領(lǐng)和豪族強(qiáng)行遷到長安,其他的都遣回李閏。北地太守毛雍據(jù)守趙氏塢叛變,東平公姚紹前往征討并把他抓獲。這時姚宣鎮(zhèn)守李閏,參軍韋宗聽說毛雍反叛,勸說姚宣道:“主上剛剛登基,威望和德行還沒有表現(xiàn)得很明顯,國家的災(zāi)難是無法預(yù)測的,殿下不能不為此多想一想。邢望那里地勢險要,應(yīng)該遷到那里去據(jù)守,那是稱王稱霸的基本條件呵!”姚宣聽從了他的話,率領(lǐng)三萬八千戶居民,放棄李閏,向南去保守邢望。幾個羌族部落占據(jù)李閏反叛,東平公姚紹進(jìn)兵討伐,把他們打敗。姚宣前去拜見姚紹請罪,姚紹把他殺了。
[6] 二月,加太尉裕中外大都督。裕戒嚴(yán)將伐秦,詔加裕領(lǐng)司、豫二州刺史,以其世子義符為徐、兗二州刺史?,樞巴醯挛恼垎⑿腥致?,修敬山陵;詔許之。
[6] 三月,東晉朝廷加授太尉劉裕為中外大都督。劉裕動員軍隊(duì)嚴(yán)加戒備,準(zhǔn)備討伐后秦,安帝下詔加授劉裕兼任司、豫二州刺史,任命他的世子劉義符為徐、兗二州刺史。瑯邪王司馬德文請求率領(lǐng)部隊(duì)在前開路,到洛陽去整修祖先的陵墓。安帝下詔允許。
[7] 夏,四月,壬子,魏大赦,改元泰常。
[7] 夏季,四月,壬子(初五),北魏實(shí)行大赦,改年號為泰常。
[8] 西秦襄武侯曇達(dá)等擊秦秦州刺史姚艾于上,破之,徙其民五千余戶於罕。
[8] 西秦國襄武侯乞伏曇達(dá)等在上襲擊后秦國秦州刺史姚艾,并把他打敗,把當(dāng)?shù)氐奈迩Ф鄳艟用駨?qiáng)行遷移到罕。
[9] 五月,癸巳,加太尉裕領(lǐng)北雍州刺史。
[9] 五月,癸巳(十七日),東晉加授太尉劉裕兼任北雍州刺史。
[10]六月,丁巳,魏主嗣北巡。
[10]六月,丁已(十一日),北魏國主拓跋嗣巡視北方。
[11]并州胡數(shù)萬落叛秦,入于平陽,推匈奴曹弘為大單于,攻立義將軍姚成都于匈奴堡。征東將軍姚懿自蒲坂討之,執(zhí)弘,送長安,徙其豪右萬五千落于雍州。
[11]并州的幾萬帳落的胡人背叛后秦,來到平陽,推舉匈奴人曹弘為大單于,向匈奴堡開進(jìn),攻伐立義將軍姚成都。征東將軍姚懿從蒲坂發(fā)兵討伐他們,抓住了曹弘,押送到長安,并把他們中間的一萬五千落篷帳的豪門大族遷往雍州。
[12]氐王楊盛攻秦祁山,拔之,進(jìn)逼秦州。秦后將軍姚平救之;盛引兵退,平與上守將姚嵩追之。夏王勃勃帥騎四萬襲上,未至,嵩與盛戰(zhàn)于竹嶺,敗死。勃勃攻上,二旬,克之,殺秦州刺史姚軍都及將士五千余人,因毀其城;進(jìn)攻陰密,又殺秦將姚良子及將士萬余人;以其子昌為雍州刺史,鎮(zhèn)陰密。征北將軍姚恢棄安定,奔還長安,安定人胡儼等帥戶五萬據(jù)城降於夏。勃勃使鎮(zhèn)東將軍羊茍兒將鮮卑五千鎮(zhèn)安定,進(jìn)攻秦鎮(zhèn)西將軍姚諶于雍城,諶委鎮(zhèn)奔長安。勃勃據(jù)雍,進(jìn)掠城。秦東平公紹及征虜將軍尹昭等將步騎五萬擊之,勃勃退趨安定,胡儼閉門拒之,殺羊茍兒及所將鮮卑,復(fù)以安定降秦。紹進(jìn)擊勃勃于馬鞍阪,破之,追至朝那,不及而還。勃勃?dú)w杏城。楊盛復(fù)遣兄子倦擊秦,至陳倉,秦斂曼嵬擊卻之。夏王勃勃復(fù)遣兄子提南侵泄陽,秦車騎將軍姚裕等擊卻之。
[12]氐王楊盛進(jìn)攻后秦的祁山,攻克了那里,并進(jìn)而向秦州逼近。后秦后將軍姚平趕來援救。楊盛帶兵撤退,姚平與上守將姚嵩追擊他。夏王赫連勃勃率領(lǐng)四萬騎兵襲擊上,還未趕到,姚嵩便在竹嶺與楊盛的激戰(zhàn)中兵敗身死。赫連勃勃進(jìn)攻上,二十天之后,攻克,殺死秦州刺史姚軍都及將士五千多人,并摧毀了城墻。他進(jìn)而進(jìn)攻陰密,又殺死了后秦國守將姚良子以及一萬多將領(lǐng)軍卒。他任命自己的兒子赫連昌為雍州刺史,鎮(zhèn)守陰密。后秦征北將軍姚恢放棄安定,逃奔回長安,安定人胡儼等率領(lǐng)五萬戶居民占據(jù)城池向夏國投降。赫連勃勃讓鎮(zhèn)東將軍羊茍兒帶領(lǐng)五千鮮卑人鎮(zhèn)守安定,去雍城進(jìn)攻后秦鎮(zhèn)西將軍姚諶,姚諶放棄了防地逃奔長安。赫連勃勃據(jù)守雍城,進(jìn)軍劫掠城。后秦東平公姚紹及征虜將軍尹昭等率領(lǐng)步兵、騎兵五萬人迎擊他們,赫連勃勃退至安定,胡儼緊閉城門抵抗他,并殺了羊茍兒和他所帶領(lǐng)的鮮卑人,再次獻(xiàn)出安定,歸降后秦。姚紹進(jìn)軍到馬鞍阪,向赫連勃勃發(fā)動攻擊,并把他打敗,一直追到朝那,沒有追上便回來了。赫連勃勃回杏城。楊盛再次派遣侄兒楊倦進(jìn)攻后秦,抵達(dá)陳倉,后秦的斂曼嵬把他擊退。夏王赫連勃勃又派侄兒赫連提向南侵犯泄陽,后秦車騎將軍姚裕等把他打跑。
[13]涼司馬索承明上書勸涼公伐河西王蒙遜,引見,謂之曰:“蒙遜為百姓患,孤豈忘之!顧勢力未能除耳。卿有必禽之策,當(dāng)為孤陳之;直唱大言,使孤東討,此與言‘石虎小豎,宜肆諸市朝’者何異!”承明慚懼而退。
[13]西涼司馬索承明呈上奏疏,勸說涼公李討伐北涼河西王沮渠蒙遜。李召他進(jìn)宮見面,對他說:“沮渠蒙遜成為百姓的禍患,我怎么能夠忘了他!只不過我的氣勢力量還不能把他除掉罷了。你如果有一定可以擒獲他的計(jì)策,就應(yīng)該把它告訴我。只是一味地唱高調(diào)、說大話,讓我向東討伐,這和說‘石虎這小崽子,應(yīng)該抓起來綁到市井上去斬首’的人有什么差別?”索承明羞慚惶恐而退。
[14]秋,七月,魏主嗣大獵于牛川,臨殷繁水而還;戊戌,至平城。
[14]秋季,七月,北魏國主拓跋嗣在牛川大規(guī)模打獵,到了殷繁水才回來。戊戌(二十三日),抵達(dá)平城。
[15]八月,丙午,大赦。
[15]八月,丙午(初一),東晉實(shí)行大赦。
[16]寧州獻(xiàn)琥珀枕于太尉裕。裕以虎珀治金創(chuàng),得之大喜,命碎搗分賜北征將士。
[16]東晉寧州把一個琥珀做的枕頭進(jìn)獻(xiàn)給太尉劉裕。劉裕因?yàn)殓昕梢灾委熗鈧?,所以得到這個枕頭非常高興,命令把它搗碎,分別賜給即將要去北方征戰(zhàn)的將士。
裕以世子義符為中軍將軍,監(jiān)太尉留府事。劉穆之為左仆射,領(lǐng)監(jiān)軍、中軍二府軍司,人居?xùn)|府,總攝內(nèi)外;以太尉左司馬東海徐羨之為穆之之副;左將軍朱齡石守衛(wèi)殿省,徐州刺史劉懷慎守衛(wèi)京師,揚(yáng)州別駕從事史張?jiān)H瘟糁菔?。懷慎,懷敬之弟也?br />
劉裕任命自己的世子劉義符為中軍將軍,監(jiān)太尉留府事。任命劉穆之為左仆射,兼任監(jiān)軍、中軍二府軍司,并讓他進(jìn)入東府居住,總管朝廷內(nèi)外的一切事務(wù)。任命太尉左司馬東海人徐羨之為劉穆之的副手,命左將軍朱齡石守衛(wèi)宮廷及國家辦事機(jī)構(gòu),命徐州刺史劉懷慎守衛(wèi)京師,命揚(yáng)州別駕從事史張?jiān)H瘟糁菔?。劉懷慎是劉懷敬的弟弟?/em>
劉穆之內(nèi)總朝政,外供軍旅,決斷如流,事無擁滯。賓客輻湊,求訴百端,內(nèi)外諮稟,盈階滿室;目覽辭訟,手答箋書,耳行聽受,口并酬應(yīng),不相參涉,悉皆贍舉。又喜賓客,言談賞笑,彌日無倦。裁有閑暇,手自寫書,尋覽校定。性奢豪,食必方丈,旦輒為十人饌,未嘗獨(dú)餐。嘗白裕曰:“穆之家本貧賤,贍生多闕。自叨忝以來,雖每存約損,而朝夕所須,微為過豐,自此外一毫不以負(fù)公。”中軍諮議參軍張言于裕曰:“人生危脆,必當(dāng)遠(yuǎn)慮。穆之若邂逅不幸,誰可代之?尊業(yè)如此,茍有不諱,處分云何?”裕曰:“此自委穆之及卿耳?!?br />
劉穆之在內(nèi)總管朝廷政務(wù),在外供應(yīng)軍旅的給養(yǎng),遇事當(dāng)機(jī)立斷,快如流水,因此一切事情,沒有堆積遲滯的。各方賓客從四面八方集中到這里,各種請求訴訟千頭萬緒,內(nèi)內(nèi)外外,諮詢稟報,堆滿臺階屋子。他竟然能夠眼睛看辭作訟書,手寫答復(fù)信件,耳朵同時聽屬下的匯報,嘴里也應(yīng)酬自如,而且同時進(jìn)行的這四種工作互相之間又不混淆錯亂,全都處置得當(dāng)。他又喜歡賓客來往,說笑談天,從早到晚,毫無倦意。偶爾有閑暇時間,他便親自抄書,參閱古籍,校訂錯誤。他的性格奢放豪邁,吃飯一定要寬大的飯桌,一大早便經(jīng)常要準(zhǔn)備十個人左右的飯食,從來沒有一個人單獨(dú)進(jìn)餐。他曾經(jīng)告訴劉裕說:“我劉穆之的家庭出身本來貧窮微賤,維持生計(jì)都很艱難。自從得到您的信任忝任高位以來,雖然心中常常想著節(jié)儉,但從早到晚所需要的花銷,仍然稍微顯得過于豐厚了一點(diǎn),除此而外,沒有一點(diǎn)兒是對不起您的了?!敝熊娭J議參軍張邵對劉裕說:“人生危機(jī)脆弱,必須有一個長遠(yuǎn)的打算。劉穆之如果遇到什么不幸,誰可以代替他呢?而你所開創(chuàng)的功業(yè)已經(jīng)到了這種程度,如果一旦發(fā)生不幸,你說該如何處理后事?”劉裕說:“這自然要完全交給劉穆之和你了?!?/em>
丁巳,裕發(fā)建康,遣龍驤將軍王鎮(zhèn)惡、冠軍將軍檀道濟(jì)將步軍自淮、淝向許、洛,新野太守朱超石、寧朔將軍胡藩趨陽城,振武將軍沈田子、建威將軍傅弘之趨武關(guān),建武將軍沈林子、彭城內(nèi)史劉遵考將水軍出石門,自汴入河,以冀州刺史王仲德督前鋒諸軍,開鉅野入河。遵考,裕之族弟也。劉穆之謂王鎮(zhèn)惡曰:“公今委卿以伐秦之任,卿其勉之!”鎮(zhèn)惡曰:“吾不克關(guān)中,誓不復(fù)濟(jì)江!”
丁巳(十二日),劉裕從建康出發(fā)。他派遣龍驤將軍王鎮(zhèn)惡、冠軍將軍檀道濟(jì)帶領(lǐng)步兵從淮河、淝水向許昌、洛陽進(jìn)發(fā);派遣新野太守朱超石、寧朔將軍胡藩進(jìn)軍陽城;派遣振武將軍沈田子、建威將軍傅弘之進(jìn)軍武關(guān);派遣建武將軍沈林子、彭城內(nèi)史劉遵考帶領(lǐng)水師從石門出發(fā),自汴水入黃河;派遣冀州刺史王仲德督領(lǐng)前鋒的幾支部隊(duì),開通鉅野被淤塞的舊河道,進(jìn)入黃河。劉遵考是劉裕的本家弟弟。劉穆之對王鎮(zhèn)惡說:“劉公這次交給你討伐秦國的重任,你可要努力呀!”王鎮(zhèn)惡說:“我如果不攻克收復(fù)關(guān)中地區(qū),發(fā)誓不再過長江!”
裕既行,青州刺史檁祗自廣陵輒率眾至涂中掩討亡命。劉穆之恐祗為變,議欲遣軍。時檀韶為江州刺史,張?jiān)唬骸敖裆負(fù)?jù)中流,道濟(jì)為軍首,若有相疑之跡,則大府立危,不如逆遣慰勞以觀其意,必天患也?!蹦轮酥?。
劉裕起兵出發(fā)之后,青州刺史檀祗便從廣陵擅自率領(lǐng)軍隊(duì)到涂中掩殺討伐逃亡的人。劉穆之擔(dān)心檀祗趁機(jī)制造變亂,商議準(zhǔn)備派軍隊(duì)防備。當(dāng)時,檀韶任江州刺史,張邵說:“現(xiàn)在檀韶占據(jù)長江中游,檀道濟(jì)為討伐秦國軍隊(duì)的重要將領(lǐng),如果露出一些懷疑他的跡象,那么,留在京都的太尉府乃至朝廷,便會馬上陷入危險,不如派人迎上去慰勞他,順便觀察一下他的意圖,一定沒什么可擔(dān)憂的?!眲⒛轮@才停止行動。
[17]初,魏主嗣使公孫表討白亞栗斯,曰:“必先與秦洛陽戍將相聞,使備河南岸,然后擊之?!北砦粗?,胡人廢白亞栗斯,更立劉虎為率善王。表以胡人內(nèi)自攜貳,勢必敗散,遂不告秦將而擊之,大為虎所敗,士卒死傷甚眾。
[17]當(dāng)初,北魏國主拓跋嗣派遣公孫表前去討伐白亞栗斯,說:“一定事先通知秦國的洛陽守將,讓他們在黃河南岸嚴(yán)密設(shè)防,然后進(jìn)攻他?!惫珜O表還沒有到達(dá),胡人便廢黜了白亞栗斯,重新?lián)砹⒒槁噬仆?。公孫表以為胡人內(nèi)部勾心斗角、毫不團(tuán)結(jié),結(jié)果一定會失敗潰散,于是并不通告后秦的守將,便發(fā)動了進(jìn)攻,被劉虎打得大敗,士卒中死傷的人很多。
嗣謀于群臣曰:“胡叛逾年,討之不克,其眾繁多,為患日深。今盛秋不可復(fù)發(fā)兵,妨民農(nóng)務(wù),將若之何?”白馬侯崔宏曰:“胡眾雖多,無健將御之,終不能成大患。表等諸軍,不為不足,但法令不整,處分失宜,以致敗耳。得大將素有威望者將數(shù)百騎往攝表軍,無不克矣。相州刺史叔孫建前在并州,為胡、魏所畏服,諸將莫及,可遣也?!彼脧闹越橹蓄I(lǐng)軍,督表等討虎。九月,戊午,大破之,斬首萬馀級,虎及司馬順宰皆死,俘其眾十萬馀口。
拓跋嗣與各位大臣商議說:“胡人背叛我們,已超過了一年,征討他們也沒有獲勝,他們的人數(shù)又很多,制造的禍患也一天比一天深。現(xiàn)在又正值盛秋,不可以再次發(fā)動軍隊(duì)前去討伐,以免妨礙百姓收獲莊稼,怎么辦好呢?”白馬侯崔宏說:“胡人雖然數(shù)量很多,卻沒有特別稱職的大將統(tǒng)轄他們,終究不能成為太大的禍患。公孫表等的幾支軍隊(duì),不能說力量不夠,但是他們的軍紀(jì)法令卻不能嚴(yán)格統(tǒng)一,對戰(zhàn)機(jī)的把握和對事情的處理都有失妥當(dāng),因此才導(dǎo)致了失敗。我看只要選好一員平時便很有威望的大將帶領(lǐng)幾百名騎兵,前去統(tǒng)御公孫表的軍隊(duì),便沒有不打勝仗的。相州刺史叔孫建,以前在并州任職,胡人、漢人對他都很害怕敬服,其他將領(lǐng)都趕不上他,可以派他去?!蓖匕纤靡缽牧怂慕ㄗh,任命叔孫建為中領(lǐng)軍,監(jiān)督公孫表等人去討伐劉虎。九月,戊午(疑誤),把敵軍打得大敗,殺死了一萬多人,劉虎和司馬順宰全部戰(zhàn)死,俘虜了那里的百姓十萬多口。
[18]太尉裕至彭城,加領(lǐng)徐州刺史;以太原王玄謨?yōu)閺氖率贰?br />
[18]東晉太尉劉裕抵達(dá)彭城,朝廷加任他領(lǐng)徐州刺史。任命太原人王玄謨?yōu)閺氖率贰?/em>
初,王之?dāng)∫玻抽T曇永匿其幼子華,使提衣自隨。津邏疑之。曇永呵華曰:“奴子何不速行!”棰之?dāng)?shù)十,由是得免;遇赦,還吳。以其父存亡不測,布衣蔬食,絕交游不仕,十余年。裕聞華賢,欲用之,乃發(fā)喪,使華制服。服闋,辟為徐州主簿。
當(dāng)初,王失敗的時候,僧人曇永把他的小兒子王華藏了起來,讓他扮做童仆,提著自己的衣裳行李,跟在后面。碼頭巡邏檢查的人對這孩子產(chǎn)生懷疑,曇永呵斥王華說:“你這小奴才,為什么不快走?!”用棍子打了他幾十下,因此才免于被識破。后來,遇到大赦,他才到吳郡。他因?yàn)楦赣H下落不明,不知是死是活,所以只穿布衣,只吃蔬菜,拒絕與別人交游,不出來做官,這樣過了十幾年。劉裕聽說王華賢明,打算征用他,于是便為王發(fā)喪,讓王華穿了三年的喪服。三年之后,征召他為徐州主簿。
王鎮(zhèn)惡、檀道濟(jì)入秦境,所向皆捷。秦將王茍生以漆丘降鎮(zhèn)惡,徐州刺史姚掌以項(xiàng)城降道濟(jì),諸屯守皆望風(fēng)款附。惟新蔡太守董遵不下,道濟(jì)攻拔其城,執(zhí)遵,殺之。進(jìn)克許昌,獲秦潁川太守姚垣及大將楊業(yè)。沈林子自汴入河,襄邑人董神虎聚眾千余人來降,太尉裕版為參軍。林子與神虎共攻倉垣,克之,秦兗州刺史韋華降。神虎擅還襄邑,林子殺之。
王鎮(zhèn)惡、檀道濟(jì)進(jìn)入了后秦的境界,所過之處,全部告捷。后秦將領(lǐng)王茍生獻(xiàn)出漆丘,向王鎮(zhèn)惡投降;后秦徐州刺史姚掌獻(xiàn)出項(xiàng)城,投降了檀道濟(jì)。其他的那些保衛(wèi)地方的守軍也都聽見東晉軍消息便前來歸順,只有新蔡太守董遵不肯屈服。檀道濟(jì)攻克了他所堅(jiān)守的城池,抓住了董遵,把他殺了。他們進(jìn)軍克復(fù)了許昌,抓獲了后秦穎川太守姚垣,以及大將軍楊業(yè)。沈林子從汴水進(jìn)入黃河,襄邑人董神虎聚集了一千多部眾趕來投降,太尉劉裕任命他為參軍。沈林子與董神虎一起進(jìn)攻倉垣,并把那里攻破,后秦兗州刺史韋華投降,董神虎擅自回到家鄉(xiāng)襄邑,沈林子把他殺了。
秦東平公紹言于秦主泓曰:“晉兵已過許昌;安定孤遠(yuǎn),難以救衛(wèi),宜遷其鎮(zhèn)戶,內(nèi)實(shí)京畿,可得精兵十萬,雖晉、夏交侵,猶不亡國。不然,晉攻豫州,夏攻安定,將若之何?事機(jī)已至,宜在速決?!弊笃蜕淞合苍唬骸褒R公恢有威名,為嶺北所憚,鎮(zhèn)人已與勃勃深仇,理應(yīng)守死無貳。勃勃終不能越安定遠(yuǎn)寇京畿;若無安定,虜馬必至于。今關(guān)中兵足以拒晉,無為豫自損削也?!便鼜闹舨坷绍矙M密言于泓曰:“恢于廣平之難,有忠勛于陛下。自陛下龍飛紹統(tǒng),未有殊賞以答其意。今外則置之死地,內(nèi)則不豫朝權(quán),安定人自以孤危逼寇,思南遷者十室而九,若恢擁精兵數(shù)萬,鼓行而向京師,得不為社稷之累乎!宜征還朝廷以慰其心?!便唬骸盎秩魬巡怀阎模髦m所以速禍耳?!庇植粡摹?br />
后秦東平公姚紹向后秦國主姚泓進(jìn)言道:“晉軍已經(jīng)過了許昌,安定遙遠(yuǎn)孤立,很難救援守衛(wèi),應(yīng)該把遷到那里充實(shí)防務(wù)和農(nóng)耕的鎮(zhèn)戶全部遷回,充實(shí)京畿的力量,這樣,可以得到十萬精銳部隊(duì),雖然晉朝和夏國輪流入侵,也還不至于使國家淪亡。如果不這樣的話,晉國進(jìn)攻豫州,夏國進(jìn)攻安定,我們怎么辦呢?事情的關(guān)鍵時刻已經(jīng)到來,應(yīng)該盡快決定?!弊笃蜕淞合舱f:“齊公姚恢一向有威勇的名聲,嶺北一帶的軍民對他都很害怕,鎮(zhèn)守在那里的人也已與赫連勃勃結(jié)下深仇,所以理所應(yīng)當(dāng)拚死拒守,沒有別的想法。赫連勃勃到最后也不會越過安定,遠(yuǎn)征京師。如果沒有安定這座屏障,強(qiáng)盜的戰(zhàn)馬一定會進(jìn)發(fā)到縣?,F(xiàn)在,關(guān)中的兵馬足可以抵抗東晉,不應(yīng)該自己先損害削弱自己?!币︺爮牧怂脑挕@舨坷绍矙M秘密地向姚泓進(jìn)言道:“姚恢在廣平之難的時候,對陛下忠誠不二,立下大功。自從陛下繼承大統(tǒng)當(dāng)上皇帝之后,也沒有給他特別的封賞,報答他的忠心?,F(xiàn)在,對他來說,在外是把他遺棄在必死之地,在內(nèi)又不讓他參預(yù)朝廷的決策,安定的百姓自認(rèn)為一座孤城岌岌可危,強(qiáng)敵又漸漸逼近,因此希望遷回南方的人十有九個。如果姚恢操縱幾萬精銳部隊(duì),擂起戰(zhàn)鼓向京師進(jìn)發(fā),豈不是國家的大麻煩嗎?應(yīng)該把他征召回朝廷,安慰他的情緒?!币︺f:“姚恢如果心懷不軌,陰謀叛逆,把他征召回朝,不過正好加速災(zāi)禍的到來罷了。”又不接受他的意見。
王仲德水軍入河,將逼滑臺。魏兗州刺史尉建畏懦,帥眾棄城,北渡河。仲德入滑臺,宣言曰:“晉本欲以布帛七萬匹假道于魏,不謂魏之守將棄城遽去?!蔽褐魉寐勚?,遣叔孫建、公孫表自河內(nèi)向枋頭,因引兵濟(jì)河,斬尉建於城下,投尸于河。呼仲德軍人,問以侵寇之狀;仲德使司馬竺和之對曰:“劉太尉使王征虜自河入洛,清掃山陵,非敢為寇於魏也。魏之守將自棄滑臺去,王征虜借空城以息兵,行當(dāng)西引,于晉、魏之好無廢也;何必?fù)P旗鳴鼓以曜威乎!”嗣使建以問太尉裕。裕遜辭謝之曰:“洛陽,晉之舊都,而羌據(jù)之;晉欲修復(fù)山陵久矣。諸桓宗族,司馬休之、國兄弟,魯宗之父子,皆晉之蠹也,而羌收之以為晉患。今晉將伐之,欲假道于魏,非敢為不利也?!蔽汉觾?nèi)鎮(zhèn)將于栗有勇名,筑壘于河上以備侵軼。裕以書與之,題曰:“黑公麾下”。栗好操黑以自標(biāo),故裕以此目之。魏因拜栗為黑將軍。
東晉王仲德率領(lǐng)的水師進(jìn)入黃河,即將迫近滑臺。北魏兗州刺史尉建怯懦畏懼,統(tǒng)率部眾放棄守城,向北渡過黃河。王仲德進(jìn)入了滑臺,并宣告說:“我們晉朝本來打算用七萬匹布帛做代價向魏國借道,卻想不到魏國的守將卻突然放棄城池逃跑?!北蔽簢魍匕纤寐犝f后,派遣叔孫建、公孫表從河內(nèi)向枋頭進(jìn)軍,又帶兵渡過黃河,在滑臺城下殺掉尉建,把他的尸體投入黃河,并向王仲德的部下詰問為什么入侵進(jìn)犯,王仲德派司馬竺和之上前回答說:“劉太尉派遣征虜將軍王仲德從黃河進(jìn)軍洛陽,去清掃晉室的祖先陵墓,并不敢向魏國發(fā)動進(jìn)攻。魏的守將自己放棄滑臺逃走,王將軍才借助這座空城安歇部隊(duì),我們馬上就要向西進(jìn)發(fā),對晉、魏的和睦關(guān)系并不妨礙。你們有什么必要高揚(yáng)戰(zhàn)旗,緊擂戰(zhàn)鼓顯示威力呢?”拓跋嗣又派叔孫建質(zhì)問東晉太尉劉裕,劉裕謙遜地道歉說:“洛陽是我們晉朝的舊都,但是,卻被羌人占據(jù)了,我們晉朝打算修復(fù)晉室祖先陵墓已經(jīng)有很長時間了。而桓氏的同屬親屬,司馬休之、司馬國兄弟,魯宗之父子等人,都是晉朝的蠹蟲和叛逆,但是羌賊們卻收留他們,給我們留下后患?,F(xiàn)在我們晉朝準(zhǔn)備討伐他,打算向你們魏國借一條道,不敢對你們有什么不利的舉動。”北魏鎮(zhèn)守河內(nèi)的大將于栗有勇武的名聲,在黃河岸上構(gòu)筑堡壘,防備東晉的侵?jǐn)_。劉裕寫一封信給他,上面的稱呼是:“黑公麾下?!庇诶跸矚g使用黑做武器,因此這成了他的標(biāo)志,所以,劉裕才這樣稱呼他。北魏于是拜授于栗為黑將軍。
[19]冬,十月,壬戌,魏主嗣如豺山宮。
[19]冬季,十月,壬戌(十八日),北魏國主拓跋嗣前往豺山宮。
[20]初,燕將庫官斌降魏,既而復(fù)叛歸燕。魏主嗣遣驍騎將軍延普渡濡水擊斌,斬之;遂攻燕幽州刺史庫官昌、征北將軍庫官提,皆斬之。
[20]當(dāng)初,北燕將領(lǐng)庫宮斌投降了北魏,不久又背叛北魏重新歸附北燕。北魏國主拓跋嗣派遣驍騎將軍延普,渡過濡水去進(jìn)攻庫官斌,把他殺了。于是,他們又乘勝進(jìn)攻北燕幽州刺史庫官昌、征北將軍庫官提,把他們?nèi)繗⒌簟?/em>
[21]秦陽城、滎陽二城皆降,晉兵進(jìn)至成皋。秦征南將軍陳留公鎮(zhèn)洛陽,遣使求救于長安。秦主泓遣越騎校尉閻生帥騎三千救之,武衛(wèi)將軍姚益男將步卒一萬助守洛陽,又遣并州牧姚懿南屯陜津,為之聲援。寧朔將軍趙玄言於曰:“今晉寇益深,人情駭動;眾寡不敵,若出戰(zhàn)不捷,則大事去矣。宜攝諸戍之兵,固守金墉,以待西師之救。金墉不下,晉必不敢越我而西,是我不戰(zhàn)而坐收其弊也?!彼抉R姚禹陰與檀道濟(jì)通,主簿閻恢、楊虔,皆禹之黨也,共嫉玄,言于曰:“殿下以英武之略,受任方面;今嬰城示弱,得無為朝廷所責(zé)乎!”以為然,乃遣趙玄將兵千余南守柏谷塢,廣武將軍石無諱東戍鞏城。玄泣謂曰:“玄受三帝重恩,所守正有死耳。但明公不用忠臣之言,為奸人所誤,后必悔之?!奔榷筛?、虎牢皆來降,檀道濟(jì)等長驅(qū)而進(jìn),無諱至石關(guān),奔還。龍驤司馬滎陽毛德祖與玄戰(zhàn)於柏谷,玄兵敗,被十馀創(chuàng),據(jù)地大呼。玄司馬蹇鑒冒刃抱玄而泣,玄曰:“吾創(chuàng)已重,君宜速去!”鑒曰:“將軍不濟(jì),鑒去安之!”與之皆死。姚禹逾城奔道濟(jì)。甲子,道濟(jì)進(jìn)逼洛陽,丙寅,出降。道濟(jì)獲秦人四千余人,議者欲盡坑之以為京觀。道濟(jì)曰:“伐罪吊民,正在今日!”皆釋而遣之。于是夷、夏感悅,歸之者甚眾。閻生、姚益男未至,聞洛陽已沒,不敢進(jìn)。
[21]后秦陽城、滎陽兩座城全部投降,東晉部隊(duì)進(jìn)發(fā)到成皋。后秦征南將軍陳留公姚鎮(zhèn)守洛陽,派遣信使向長安請求救援。后秦王姚泓派遣越騎校尉閻生率領(lǐng)三千騎兵趕來救助,派遣武衛(wèi)將軍姚益男帶領(lǐng)一萬步兵去協(xié)助鎮(zhèn)守洛陽,又派并州牧姚懿向南去屯扎在陜津,作為他們的聲援。寧朔將軍趙玄對姚進(jìn)言道:“現(xiàn)在晉寇越來越深入我們國土,人心震駭動搖。他們?nèi)硕辔覀內(nèi)松贌o法抵擋他們,如果出去迎戰(zhàn),反而不能取勝,那么我們的宏偉事業(yè)便會一去不復(fù)返了。所以,我們應(yīng)該按幾處鎮(zhèn)守的大軍不動,堅(jiān)守金墉,以等待西部的軍隊(duì)前來救援。金墉不被攻克,晉軍一定不敢越過我們向西進(jìn)發(fā),這樣,我們便可以不去迎戰(zhàn),坐在這里等待他們出現(xiàn)漏洞。”司馬姚禹暗地里與東晉的檀道濟(jì)勾結(jié)、通謀,主簿閻恢、楊虔都是姚禹的黨羽,他們都非常嫉妒、厭惡趙玄,所以便對姚進(jìn)言道:“殿下因?yàn)橛杏⒚饔挛涞闹\略和能力,接受獨(dú)當(dāng)一面的國家重任?,F(xiàn)在只是環(huán)城堅(jiān)守,向敵人顯示自己的懦弱,怎么能不受到朝廷的責(zé)備呢?”姚也認(rèn)為是這樣,于是派遣趙玄帶領(lǐng)部眾一千多人,向南駐守柏谷塢,派廣武將軍石無諱向東戍衛(wèi)鞏城。趙玄流著淚對姚說:“我趙玄接受三代皇帝的重恩,所一直堅(jiān)守的志向正是以死相報而已。但是您不采納忠臣的良言,被奸臣耽誤,以后一定后悔。”不久,成皋、虎牢都投降東晉,檀道濟(jì)等人帶領(lǐng)大部隊(duì)長驅(qū)直入。石無諱抵達(dá)石關(guān),逃了回來。東晉龍驤司馬滎陽人毛德祖,在柏谷與趙玄展開戰(zhàn)斗,趙玄的軍隊(duì)失敗,他身受十幾處傷,跌倒在地,大聲呼喊。趙玄的司馬蹇鑒,冒著被殺的危險,抱住趙玄而哭。趙玄說:“我的傷太重了,你應(yīng)該快點(diǎn)逃走!”蹇鑒說:“將軍不脫離危險,我蹇鑒到哪里去?”最后與他一起死了。姚禹跳出城來投奔檀道濟(jì)。甲子(二十日),檀道濟(jì)進(jìn)軍逼近洛陽,丙寅(二十二日),姚出城投降。檀道濟(jì)俘獲后秦國人四千多,有提建議的人打算把他們?nèi)炕盥?,筑起一座土丘。檀道?jì)說:“討伐罪人,安撫平民,今天正是時候!”于是,把他們?nèi)酷尫牛菜突丶摇拇?,不管是夷族還是漢族,都非常感激高興,前來歸附的人非常多。閻生、姚益男還沒有趕到,聽說洛陽已經(jīng)淪陷,沒有敢繼續(xù)前進(jìn)。
己丑,詔遣兼司空高密王恢之修謁五陵,置守衛(wèi)。太尉裕以冠軍將軍毛之為河南、河內(nèi)二郡太守,行司州事,戍洛陽。
乙丑(疑誤),東晉安帝下詔派遣兼司空、高密王司馬恢之修復(fù)拜謁五位皇帝的陵墓,并設(shè)置守衛(wèi)部隊(duì)。太尉劉裕任命冠軍將軍毛之為河南、河內(nèi)二郡太守,代理司州的政事,戍守洛陽。
[22]西秦王熾磐使秦州刺史王松壽鎮(zhèn)馬頭,以逼秦之上。
[22]西秦王乞伏熾磐派遣秦州刺史王松壽鎮(zhèn)守馬頭,用來對后秦的上造成壓力。
[23]十一月,甲戌,魏主嗣還平城。
[23]十一月,甲戌(初一),北魏國主拓跋嗣回到平城。
[24]太尉裕遣左長史王弘還建康,諷朝廷求九錫。時劉穆之掌留任,而旨從北來,穆之由是愧懼發(fā)病。弘,之子也。十二月,壬申,詔以裕為相國、總百揆、揚(yáng)州牧,封十郡為宋公,備九錫之禮,位在諸侯王上,領(lǐng)征西將軍、司。豫。北徐。雍四州刺史如故。裕辭不受。
[24]太尉劉裕派遣左長史王弘返回建康,委婉地向安帝請求,加授自己九錫。這時劉穆之執(zhí)掌留守的大權(quán),但是這旨意卻是劉裕自己在北方提出,又通過別人傳來,劉穆之從此既慚愧又害怕,得了疾病。王弘是王的兒子。十二月,壬申(二十九日),安帝下詔任命劉裕為相國、總百揆、揚(yáng)州牧,加封為食邑十郡的宋公,備辦九錫的禮儀,尊位在各諸侯王之上,并仍像原來那樣兼任征西將軍,司、豫、北徐、雍四州刺史。劉裕推辭,不接受任命。
[25]西秦王熾磐遣使詣太尉裕,求擊秦以自效。裕拜熾磐平西將軍、河南公。
[25]西秦王乞伏熾磐派遣使節(jié)前來拜見東晉太尉劉裕,請求進(jìn)攻后秦,主動為劉裕效力。劉裕授乞伏熾磐為平西將軍、河南公。
[26]秦姚懿司馬孫暢說懿使襲長安,誅東平公紹,廢秦主泓而代之。懿以為然,乃散谷以賜河北夷、夏,欲樹私恩。左常侍張敞、侍郎左雅諫曰“殿下以母弟居方面,安危休戚,與國同之。今吳寇內(nèi)侵,四州傾沒,西虜擾邊,秦、涼覆敗,朝廷之危,有如累卵。谷者,國之本也,而殿下無故散之,虛損國儲,將若之何?”懿怒,笞殺之。
[26]后秦姚懿的司馬孫暢勸說姚懿,讓他去回?fù)糸L安,殺死東平公姚紹,廢掉國主姚泓,自己代替他登基。姚懿認(rèn)為很對,于是把糧食發(fā)放給河北的夷族與漢族,打算以此樹立一些個人的恩德,收買民心。左常侍張敞、侍郎左雅勸阻他說:“殿下以皇帝的同母弟弟的身份坐鎮(zhèn)一方,自己的安危悲喜,與皇帝和國家是一樣的?,F(xiàn)在吳地的敵人前來侵犯,四州已經(jīng)喪失,西部的強(qiáng)盜也不斷地騷擾邊境,秦州、涼州已經(jīng)傾覆失敗,朝廷的危險程度,像壘在一起的雞蛋那樣。糧食是國家政權(quán)穩(wěn)定的基礎(chǔ),殿下無緣無故地把它散發(fā)掉,倒空損耗國家的儲備,將來怎么辦?”姚懿勃然大怒,鞭打他們至死。
泓聞之,召東平公紹密與之謀。紹曰:“懿性識鄙淺,從物推移,造此謀者,必孫暢也。但馳使征暢,遣撫軍將軍贊據(jù)陜城,臣向潼關(guān)為諸軍節(jié)度。若暢奉詔而至,臣當(dāng)遣懿帥河?xùn)|見兵共御晉師;若不受詔命,便當(dāng)聲其罪而討之。”泓曰:“叔父之言,社稷之計(jì)也。”乃遣姚贊及冠軍將軍司馬國、建義將軍蛇玄屯陜津,武衛(wèi)將軍姚驢屯潼關(guān)。
姚泓聽說了這個消息,召東平公姚紹進(jìn)宮與他秘密商議。姚紹說:“姚懿性格卑鄙,見識淺薄,聽人話行事,想出這種主意的,一定是孫暢。只要派信使飛馬去把孫暢征召來,再派撫軍將軍姚據(jù)守陜城,我再去潼關(guān)調(diào)遣指揮各支軍隊(duì)。如果孫暢接受詔書來京,我便派遣姚懿統(tǒng)領(lǐng)河?xùn)|的現(xiàn)有部隊(duì)去抵抗晉軍;如果他不接受征召,便可以公布他的罪狀,公開討伐他?!币︺f:“叔叔這些話,真是拯救國家的好辦法?!庇谑桥汕惨凸谲妼④娝抉R國、建義將軍玄,駐扎在陜津,派遣武衛(wèi)將軍姚驢屯扎在潼關(guān)。
懿遂舉兵稱帝,傳檄州郡,欲運(yùn)匈奴堡谷以給鎮(zhèn)人。寧東將軍姚成都拒之,懿卑辭誘之,送佩刀為誓,成都不從。懿遣驍騎將軍王國帥甲士數(shù)百攻成都,成都擊禽之,遣使讓懿曰:“明公以至親當(dāng)重任,國危不能救,而更圖非望;三祖之靈,其肯佑明公乎!成都將糾合義兵,往見明公于河上耳?!庇谑莻飨T城,諭以逆順,征兵調(diào)食以討懿。懿亦發(fā)諸城兵,莫有應(yīng)者,惟臨晉數(shù)千戶應(yīng)懿。成都引兵濟(jì)河,擊臨晉叛者,破之。鎮(zhèn)人安定郭純等起兵圍懿。東平公紹入薄阪,執(zhí)懿,誅孫暢等。
姚懿于是發(fā)動大軍,自稱皇帝,向各州郡傳遞公告檄文,打算把匈奴堡的糧食運(yùn)來蒲阪供應(yīng)自己的部眾。寧東將軍姚成都拒絕,姚懿用謙卑的話引誘他,并把自己的佩刀送給他做盟誓的見證,姚成都仍然不聽從。姚懿派遣驍騎將軍王國帶領(lǐng)幾百名全副武裝的士卒去襲擊姚成都,姚成都把他們擊敗抓獲,派遣使者責(zé)備姚懿說:“您以皇帝至親的身份擔(dān)當(dāng)重任,國家危急的時候不能上前解救,卻反倒圖謀非分的想望。三位祖先的在天神靈,怎么能夠保佑您呢?我姚成都準(zhǔn)備糾集義兵,前往黃河之上與您相見。”于是向各個城池傳送檄文,明確告訴他們什么是順天,什么是叛逆,征集部隊(duì)調(diào)動軍糧,用來討伐姚懿。姚懿也發(fā)動幾個城的守軍,但是卻沒有響應(yīng)他的,只有臨晉的幾千戶人家響應(yīng)。姚成都帶兵渡過黃河,對臨晉的叛軍發(fā)動進(jìn)攻,把他們打敗。姚懿手下的蒲阪士兵、安定人郭純等人拉起隊(duì)伍包圍姚懿。東平公姚紹進(jìn)入蒲阪,抓獲姚懿,殺死孫暢等人。
[27]是歲,魏衛(wèi)將軍安城孝元王叔孫俊卒。魏主嗣甚惜之,謂其妻桓氏曰:“生同其榮,能沒同其戚乎?”桓氏乃縊而焉。
[27]這一年,北魏衛(wèi)將軍、安城孝元王叔孫俊去世。北魏國主拓跋嗣非常惋惜他,對他的妻子桓氏說:“生的時候可以和他一起享受榮華富貴,死后能和他一起承受悲哀嗎?”桓氏于是自己上吊而死,死后二人合葬。
[28]丁零翟猛雀驅(qū)掠吏民,入白澗山為亂;魏內(nèi)都大官河內(nèi)張蒲與冀州刺史長孫道生討之。道生,嵩之從子也。道生欲進(jìn)兵擊猛雀,蒲曰:“吏民非樂為亂,為猛雀所迫脅耳。今不分別,并擊之,雖欲返善,其道無由,必同心協(xié)力,據(jù)險以拒官軍,未易猝平也。不如先遣使諭之,以不與猛雀同謀者皆不坐,則必喜而離散矣?!钡郎鷱闹?,降者數(shù)千家,使復(fù)舊業(yè)。猛雀與其黨百余人出走,蒲等追斬猛雀首;左部尚書周幾窮討余黨,悉誅之。
[28]北魏境內(nèi)的丁零部落酋長翟猛雀掠挾驅(qū)趕當(dāng)?shù)氐墓倜瘢M(jìn)入白澗山叛亂。北魏內(nèi)都大官、河內(nèi)人張蒲與冀州刺史長孫道生討伐他們。長孫道生是長孫嵩的侄兒。長孫道生打算直接進(jìn)兵襲擊翟猛雀,張蒲說:“官民們不愿意制造叛亂,不過是被翟猛雀逼迫威脅罷了。現(xiàn)在如果不加以分別,對他們一并進(jìn)攻,他們雖然打算棄惡從善,但是也已經(jīng)無路可走,因此,他們一定會同心協(xié)力,據(jù)守險要抵抗官軍的進(jìn)攻,那樣,就不容易馬上把他們剿平了。不如先派遣使者前去告訴他們,說不和翟猛雀一同謀反的人一律不予株連定罪,那么,他們一定非常高興地叛離翟猛雀,主動散去?!遍L孫道生聽從了他的話,投降過來的果然有幾千家,讓他們恢復(fù)過去的家業(yè)。翟猛雀和他的一百多名死黨出逃,張蒲等人追上,把他殺掉。左部尚書周幾對他的余黨窮追不舍,嚴(yán)加討伐,終于把他們?nèi)繗⒌簟?
晉紀(jì)三十九晉安帝義熙十一年(乙卯,公元415 年)
[1] 春,正月,丙辰,魏主嗣還平城。
[1] 春季,正月,丙辰(初二),北魏國主拓跋嗣回到平城。
[2] 太尉裕收司馬休之次子文寶、兄子文祖,并賜死;發(fā)兵擊之。詔加裕黃鉞,領(lǐng)荊州刺史。庚午,大赦。
[2] 東晉太尉劉裕逮捕了司馬休之的次子司馬文寶、侄子司馬文祖,并命令他們自殺。劉裕發(fā)動軍隊(duì),西上進(jìn)攻司馬休之。安帝下詔把皇帝專門用來誅殺的黃鉞加授給劉裕,并命令他兼任荊州刺史。庚午(十六日),實(shí)行大赦。
[3] 丁丑,以吏部尚書謝裕為尚書左仆射。
[3] 丁丑(二十三日),東晉朝廷任命吏部尚書謝裕為尚書左仆射。
[4] 辛巳,太尉裕發(fā)建康。以中軍將軍劉道憐監(jiān)留府事,劉穆之兼右仆射;事無大小,皆決于穆之。又以高陽內(nèi)史劉鐘領(lǐng)石頭戍事,屯冶亭。休之府司馬張?jiān)!⒛掀教靥捶吨勚?,皆逃歸建康。裕,之兄也。雍州刺史魯宗之自疑不為太尉裕所容,與其子竟陵太守軌起兵應(yīng)休之。二月,休之上表罪狀裕,勒兵拒之。
[4] 辛巳(二十七日),東晉太尉劉裕統(tǒng)轄的軍隊(duì),從京城建康出發(fā)。劉裕任命中軍將軍劉道憐監(jiān)留府事,任命劉穆之兼右仆射。朝廷的事情,無論大小,都由劉穆之決定。他又任命高陽內(nèi)史劉鐘領(lǐng)石頭戍事,屯扎在冶亭。司馬休之府內(nèi)的司馬張?jiān)!⒛掀教靥捶吨犝f這事之后,都逃回到建康。張?jiān)#菑埳鄣母绺?。雍州刺史魯宗之懷疑自己終究不會被劉裕寬容,便與他的兒子竟陵太守魯軌起兵響應(yīng)司馬休之。二月,司馬休之呈上奏書給安帝,列舉劉裕的罪狀,同時也率領(lǐng)軍隊(duì),準(zhǔn)備抵抗劉裕。
裕密書招休之府錄事參軍南陽韓延之,延之復(fù)書曰:“承親帥戎馬,遠(yuǎn)履西畿,闔境士庶,莫不惶駭。辱疏,知以譙王前事,良增嘆息。司馬平西體國忠貞,款懷待物。以公有匡復(fù)之勛,家國蒙賴,推德委誠,每事詢仰。譙王往以微事見劾,猶自表遜位;況以大過,而當(dāng)嘿然邪!前已表奏廢之,所不盡者命耳。推寄相與,正當(dāng)如此;而遽興兵甲,所謂‘欲加之罪,其無辭乎!’劉裕足下,海內(nèi)之人,誰不見足下此心,而復(fù)欲欺誑國士!來示云‘處懷期物,自有由來’,今伐人之君,啖人以利,真可謂‘處懷期物,自有由來’者乎!劉藩死於閶闔之門,諸葛斃于左右之手;甘言詫方伯,襲之以輕兵;遂使席上靡款懷之士,閫外無自信諸侯,以是為得算,良可恥也!貴府將佐及朝廷賢德,寄命過日。吾誠鄙劣,嘗聞道于君子,以平西之至德,寧可無授命之臣乎!必未能自投虎口,比跡郗僧施之徒明矣。假令天長喪亂,九流渾濁,當(dāng)與臧洪游于地下,不復(fù)多言?!痹R晻鴩@息,以示將佐曰:“事人當(dāng)如此矣!”延之以裕父名翹,字顯宗,乃更其字曰顯宗,名其子曰翹,以示不臣劉氏。
劉裕寫密信給司馬休之府的錄事參軍、南陽人韓延之,招請他背叛司馬休之,為自己效力。韓延之回信說:“承蒙你親自統(tǒng)領(lǐng)軍馬,踏上遙遠(yuǎn)的西方疆域,荊州全境的士民庶人,沒有不驚慌震駭?shù)摹D闱鸾o我寫信,我才知道這次起兵完全是因?yàn)樽S王司馬文思過去的那件事,更使我增加許多感嘆。司馬休之忠心愛國,待人處事又寬懷誠懇,因?yàn)槟懔⑦^匡復(fù)朝廷的巨大功勛,朝廷與宗室還需依賴你輔佐,因此推重你的德行,對你一片赤誠,幾乎做每件事都聽你的指教,看你的臉色。譙王司馬文思過去因?yàn)橐患∈率艿綇椲镭?zé)難,司馬休之還曾自己上表請求辭職,何況譙王如果再犯大錯,司馬休之哪能閉口無言!前一段時間司馬休之已經(jīng)上表奏請撤銷了譙王的王位,唯一沒有做絕的不過是留下了司馬文思的一條命罷了。推己及人,把這事交給別人,誰都會這么做的。但是你卻因此突然興師問罪,這真是‘欲加之罪,何患無辭’!劉裕,四海之內(nèi)的人,誰看不出你的這番用心?但是你卻還要說謊欺騙國內(nèi)的通達(dá)之士!你的來信說:”懷有謙敬之心,對別人的要求歷來如此?!裉?,你出兵征伐別人的君主,寫信用私利引誘別人,這難道真是所謂的’懷有謙敬之心,對別人的要求歷來如此‘嗎?劉藩死在皇宮的閶闔門,諸葛長民死在你的侍衛(wèi)之手;用甜言蜜語夸耀地方要員,先穩(wěn)住他們,然后再用輕裝部隊(duì)對他們發(fā)動突然襲擊;于是,使朝廷的座席之上沒有誠信忠貞的人,使京城之外沒有了對自己的性命放心的封疆大吏,把這看成是實(shí)現(xiàn)了自己的目的,實(shí)在是可恥!你手下的那些將領(lǐng)佐僚以及朝廷里的賢明有德之人,都在把性命交給你過日子,我誠然是鄙陋粗劣,但是也曾經(jīng)向君子學(xué)過做人的道理。像司馬休之這樣的德性好的人,怎么可以沒有以性命相托的臣下呢?我一定不能去自投虎口,這種跡象,郗僧施這些人的遭遇已經(jīng)表現(xiàn)得很明確了的。假如上天注定喪亂的局面還要延長,各派的紛爭還要繼續(xù)污濁不堪,那么我自然要與臧洪那樣的人一起到九泉之下去游蕩了,不再多言?!皠⒃?吹剿男?,不禁嘆息。他把信拿給手下的將領(lǐng)和官員們看,說:”做別人的屬下,應(yīng)當(dāng)這樣呵!“朝延之因?yàn)閯⒃5母赣H名叫劉翹,字顯宗,于是,把自己的字改成顯宗,并給他的兒子取名叫韓翹,用這表示絕不做劉氏的臣下。
[5] 瑯邪太守劉朗帥二千余家降魏。
[5] 東晉瑯邪太守劉朗率領(lǐng)二千多家百姓投降了北魏。
[6] 庚子,河西胡劉云等帥數(shù)萬戶降魏。
[6] 庚子(十六日),河西一帶的胡族首領(lǐng)劉云等人統(tǒng)率幾萬戶投降北魏。
[7] 太尉裕使參軍檀道濟(jì)、朱超石將步騎出襄陽。超石,齡石之弟也。江夏太守劉虔之將兵屯三連,立橋聚糧以待,道濟(jì)等積日不至。魯軌襲擊虔之,殺之。裕使其振威將軍東海徐逵之統(tǒng)參軍蒯恩、王允之、沈淵子為前鋒,出江夏口。逵之等與魯軌戰(zhàn)于破冢,兵敗,逵之、允之、淵子皆死,獨(dú)蒯恩勒兵不動。軌乘勝力攻之,不能克,乃退。淵子,林子之兄也。
[7] 東晉太尉劉裕派遣參軍檀道濟(jì)、朱超石帶領(lǐng)步兵騎兵進(jìn)攻襄陽。朱超石是朱齡石的弟弟。江夏太守劉虔之帶領(lǐng)部隊(duì)屯駐在三連,修筑橋梁,積聚糧草,等待他們的到來,但是檀道濟(jì)的軍隊(duì)卻過了許多天也沒有到來。魯軌襲擊劉虔之,并把他殺了。劉裕派他的女婿、振威將軍、東海人徐逵之統(tǒng)領(lǐng)參軍蒯恩、王允之、沈淵子等為前鋒,出擊江夏口。徐逵之等人在破冢與魯軌交戰(zhàn),大軍失敗,徐逵之、王允之、沈淵子等都被殺,只有蒯恩的部隊(duì)壓住了陣腳,沒有敗退下去。魯軌乘勝對他發(fā)動了猛攻,卻不能攻克他的防守,于是退了下去。沈淵子是沈林子的哥哥。
裕軍于馬頭,聞逵之死,怒甚;三月,壬午,帥諸將濟(jì)江。魯軌、司馬文思將休之兵四萬,臨峭岸置陳,軍士無能登者。裕自被甲欲登,諸將諫,不從,怒愈甚。太尉主簿謝晦前抱持裕,裕抽劍指晦曰:“我斬卿!”晦曰:“天下可無晦,不可無公!”建武將軍胡藩領(lǐng)游兵在江津,裕呼藩使登,藩有疑色。裕命左右錄來,欲斬之。藩顧曰:“正欲擊賊,不得奉教!”乃以刀頭穿岸,劣容足指,騰之而上;隨之者稍多。既登岸,直前力戰(zhàn)。休之兵不能當(dāng),稍引卻。裕兵因而乘之,休之兵大潰,遂克江陵。休之、宗之俱北走,軌留石城。裕命閬中侯下邳趙倫之、太尉參軍沈林子攻之;遣武陵內(nèi)史王鎮(zhèn)惡以舟師追休之等。
劉裕在馬頭集結(jié)軍隊(duì),聽說徐逵之戰(zhàn)死,憤怒異常。三月,壬午(二十九日),率領(lǐng)各位將領(lǐng)渡過長江。魯軌、司馬文思統(tǒng)領(lǐng)著司馬休之的軍隊(duì)四萬人,依傍著陡峭的江岸排下戰(zhàn)陣,劉裕的軍隊(duì)士卒,沒有人能攀登上去。劉裕披掛起鎧甲,打算親自攀登,各位將領(lǐng)紛紛勸阻,他卻堅(jiān)決不聽,越發(fā)怒不可遏。太尉主簿謝晦上前抱住劉裕,劉裕拔著佩劍指著謝晦說:“我殺了你!”謝晦說:“天下可以沒有我謝晦,但是卻不可以沒有您!”建武將軍胡藩率領(lǐng)游擊部隊(duì),此時正在江津,劉裕派人去叫胡藩,讓他登岸,胡藩有些疑慮。劉裕命令身邊的侍從去把他抓來,打算殺了他。胡藩看著來人說:“我正打算去進(jìn)攻賊兵,沒時間前去受教!”于是,用刀尖在江岸上掘出小洞,僅能容下腳趾,他便踩著飛身躍上江岸,后邊跟著他向上爬的人漸漸多了。登上江岸之后,便直奔上前,拚力死戰(zhàn)。司馬休之的軍隊(duì)無法抵擋,漸漸向后撤退。劉裕軍隊(duì)因此趁機(jī)猛攻,司馬休之的部隊(duì)完全潰敗,劉裕于是攻克江陵。司馬休之、魯宗之一齊向北逃走,魯軌留守在石城。劉裕命令閬中侯下邳人趙倫之、太尉參軍沈林子進(jìn)攻魯軌;派遣武陵內(nèi)史王鎮(zhèn)惡帶領(lǐng)水軍船隊(duì)追擊司馬休之等人。
有群盜數(shù)百夜襲冶亭,京師震駭;劉鐘討平之。
有一群盜匪共幾百人在夜色掩護(hù)下襲擊治亭,京師震驚恐慌。劉鐘帶兵討伐,把他們剿滅。
[8] 秦廣平公弼譖姚宣于秦王興,宣司馬權(quán)丕至長安,興責(zé)以不能輔導(dǎo),將誅之;丕懼,誣宣罪惡以求自免。興怒,遣使就杏城收宣下獄,命弼將三萬人鎮(zhèn)秦州。尹昭曰:“廣平公與皇太子不平,今握強(qiáng)兵于外,陛下一旦不諱,社稷必危?!〔蝗?,亂大謀’,陛下之謂也?!迸d不從。
[8] 后秦國廣平公姚弼向后秦王姚興進(jìn)讒言誣陷姚宣,正好姚宣的司馬權(quán)丕到長安辦事,姚興責(zé)備他不能很好地輔助引導(dǎo)姚宣,準(zhǔn)備殺了他。權(quán)丕大為恐懼,也誣陷姚宣罪惡深重,以此求得對自己的寬恕。姚興大怒,派遣使節(jié)到杏城把姚宣抓起來打入牢獄,命令姚弼帶領(lǐng)三萬人去鎮(zhèn)守秦州。尹昭說:“廣平公與皇太子關(guān)系不和,現(xiàn)在讓他手握重兵,在外鎮(zhèn)守,將來如果陛下一旦去世,那么國家一定就會面臨危險?!〔蝗虅t亂大謀”,正是對陛下的最好形容。“姚興不聽。
[9] 夏王勃勃攻秦杏城,拔之,執(zhí)守將逃逵,坑士卒二萬人。秦王興如北地,遣廣平公弼及輔國將軍斂曼嵬向新平,興還長安。
[9] 夏王赫連勃勃進(jìn)攻后秦杏城,攻克,抓獲了那里的守將姚逵,把敵軍的二萬士卒全部活埋。后秦王姚興前往北地,派遣廣平公姚弼以及輔國將軍斂曼嵬率軍向新平進(jìn)發(fā),姚興回長安。
[10]河西王蒙遜攻西秦廣武郡,拔之。西秦王熾磐遣將軍乞伏尼寅邀蒙遜于浩,蒙遜擊斬之;又遣將軍折斐等帥騎一萬據(jù)勒姐嶺,蒙遜擊禽之。
[10]河西王沮渠蒙遜進(jìn)攻西秦的廣武郡,攻克。西秦王乞伏熾磐派遣將軍乞伏尼寅在浩攔截沮渠蒙遜,沮渠蒙遜進(jìn)攻他并把他殺了。乞伏熾磐又派遣將軍折斐等率領(lǐng)一萬騎兵據(jù)守勒姐嶺,沮渠蒙遜進(jìn)擊并把他擒獲。
[11]河西饑胡相聚于上黨,推胡人白亞栗斯為單于,改元建平。以司馬順宰為謀主,寇魏河內(nèi)。夏,四月,魏主嗣命公孫表等五將討之。
[11]河西一帶受饑餓困擾的胡族人在上黨聚集在一起,推舉胡人白亞栗斯為單于,改年號為建平。他們?nèi)斡盟抉R順宰為主要謀士,進(jìn)犯北魏的河內(nèi)。夏季,四月,北魏國主拓跋嗣命令公孫表等五位大將前去討伐他們。
[12]青、冀二州刺史劉敬宣參軍司馬道賜,宗室之疏屬也。聞太尉裕攻司馬休之,道賜與同府壁閭道秀、左右小將王猛子謀殺敬宣,據(jù)廣固以應(yīng)休之。乙卯,敬宣召道秀,屏人語,左右悉出戶。猛子逡巡在后,取敬宣備身刀殺敬宣。文武佐吏即時討道賜等,皆斬之。
[12]東晉青、冀二州刺史劉敬宣的參軍司馬道賜是晉朝宗室的遠(yuǎn)親。聽說太尉劉裕進(jìn)攻司馬休之,司馬道賜便與同僚辟閭道秀、身邊的小將王猛子陰謀刺殺劉敬宣,然后占據(jù)廣固,響應(yīng)司馬休之。乙卯(初三),劉敬宣召見辟閭道秀,把別人全部屏退,秘密交談,他身邊的侍衛(wèi)也全部被隔在窗外。王猛子慢慢繞到劉敬宣身后,突然搶過劉敬宣防身用的佩刀,把劉敬宣殺了。劉敬宣手下的文武將佐、官吏馬上聲討司馬道賜等人,并把他們?nèi)繑貧ⅰ?/em>
[13]己卯,魏主嗣北巡。
[13]己卯(二十七日),北魏國主拓跋嗣向北巡視。
[14]西秦王熾磐子元基自長安逃歸,熾磐以為尚書左仆射。
[14]西秦王乞伏熾磐的兒子乞伏元基從長安逃了回來。乞伏熾磐任命他為尚書左仆射。
[15]五月,丁亥,魏主嗣如大寧。
[15]五月,丁亥(初五),北魏國主拓跋嗣前往大寧。
[16]趙倫之、沈林子破魯軌于石城,司馬休之、魯宗之救之不及,遂與軌奔襄陽,宗之參軍李應(yīng)之閉門不納。甲午,休之、宗之、軌及譙王文思、新蔡王道賜、梁州刺史馬敬、南陽太守魯范俱奔秦。宗之素得士民心,爭為之衛(wèi)送出境。王鎮(zhèn)惡等追之,盡境而還。
[16]東晉趙倫之、沈林子在石城打敗魯軌,司馬休之、魯宗之準(zhǔn)備營救,卻沒有來得及,于是,與魯軌一起逃奔襄陽,魯宗之的參軍李應(yīng)之緊閉城門,不讓他們進(jìn)去。甲午(十二日),司馬休之、魯宗之、魯軌,以及譙王司馬文思、新蔡王司馬道賜、梁州刺史馬敬、南陽太守魯范等人全部逃奔后秦。魯宗之平時很受百姓擁護(hù),人們紛紛掩護(hù)、保衛(wèi)他,把他送出國境。王鎮(zhèn)惡等人前來追捕他們,到了國境沒有追上,使回去了。
初,休之等求救于秦、魏,秦征虜將軍姚成王及司馬國引兵至南陽,魏長孫嵩至河?xùn)|,聞休之等敗,皆引還。休之至長安,秦王興以為揚(yáng)州刺史,使侵?jǐn)_襄陽。侍御史唐盛言于興曰:“據(jù)符讖之文,司馬氏當(dāng)復(fù)得河、洛。今使休之擅兵于外,猶縱魚于淵也;不如以高爵厚禮,留之京師。”興曰:“昔文王卒免里,高祖不斃鴻門,茍?zhí)烀?,誰能違之!脫如符讖之言,留之適足為害。”遂遣之。
當(dāng)初,司馬休之等向后秦、北魏國請求救助,后秦征虜將軍姚成王及司馬國帶兵抵達(dá)南陽,北魏長孫嵩抵達(dá)河?xùn)|,聽說司馬休之等已經(jīng)失敗,便都帶兵回去了。司馬休之到了長安,后秦王姚興任命他為揚(yáng)州刺史,讓他去侵襲騷擾襄陽。侍御史唐盛對姚興說:“根據(jù)預(yù)言帝王受命吉兇的符命讖諱說,司馬氏應(yīng)當(dāng)重新奪取河、洛一帶?,F(xiàn)在讓他帶兵在外,就像把魚又放回湖海一樣。我看不如封他高官,給他優(yōu)厚的待遇,把他留在京師。”姚興說:“過去,周文王最終在里得到赦免,漢高祖在鴻門沒有被殺,這都是天命在左右,誰能違抗得了!如果真像符讖所說的那樣,把他留下來卻正好是促使災(zāi)害加重?!庇谑?,派遣司馬休之去了。
[17]詔加太尉裕太傅、揚(yáng)州牧,劍履上殿,入朝不趨,贊拜不名。以兗、青二州刺史劉道憐為都督荊。湘。益。秦。寧。梁。雍七州諸軍事、驃騎將軍、荊州刺史。道憐貪鄙,無才能,裕以中軍長史晉陵太守謝方明為驃騎長史、南郡相,道憐府中眾事皆諮決于方明。方明,沖之子也。
[17]東晉下詔加封太尉劉裕為太傅、揚(yáng)州牧,特許他可以帶劍穿鞋上殿,進(jìn)宮朝見皇帝不必小步走,奏事時不必司儀稱名通報。任命兗、青二州刺史劉道憐為都督荊、湘、益、秦、寧、梁、雍七州諸軍事,驃騎將軍,荊州刺史。劉道憐為人貪婪鄙俗,沒有才能。劉裕任命中軍長史、晉陵太守謝方明為驃騎長史、南郡相,劉道憐府中的所有事務(wù)都向謝方明請教后再決定。謝方明是謝沖的兒子。
[18]益州刺史朱齡石遣使詣河西王蒙遜,諭以朝廷威德。蒙遜遣舍人黃迅詣齡石,且上表言:“伏聞車騎將軍裕欲清中原,愿為右翼,驅(qū)除戎虜?!?br />
[18]東晉益州刺史朱齡石派遣使節(jié)前去拜見北涼河西王沮渠蒙遜,宣揚(yáng)東晉朝廷的威勢和德政。沮渠蒙遜派遣舍人黃迅前來拜見朱齡石,并且呈上奏表,說:“聽說車騎將軍劉裕打算清剿中原地區(qū),我甘愿做他的右翼部隊(duì),幫助他驅(qū)逐戎族強(qiáng)盜?!?/em>
[19]夏王勃勃遣御史中丞烏洛孤與蒙遜結(jié)盟,蒙遜遣其弟湟河太守漢平蒞盟于夏。
[19]夏王赫連勃勃派遣御史中丞烏洛孤與沮渠蒙遜締結(jié)盟約,沮渠蒙遜派他的弟弟湟河太守沮渠漢平前往夏國,在盟約上簽字。
[20]西秦王熾磐率眾三萬襲湟河,沮渠漢平拒之,遣司馬隗仁夜出擊熾磐,破之。熾磐將引去,漢平長史焦昶、將軍段景潛召熾磐,熾磐復(fù)攻之;昶、景因說漢平出降。仁勒壯士百余據(jù)南門樓,三日不下,力屈,為熾磐所禽。熾磐欲斬之,散騎常侍武威段暉諫曰:“仁臨難不畏死,忠臣也,宜宥之以厲事君?!蹦饲糁?。熾磐以左衛(wèi)將軍匹達(dá)為湟河太守,擊乙弗窟乾,降其三千余戶而歸。以尚書右仆射出連虔為都督嶺北諸軍事、涼州刺史;以涼州刺史謙屯為鎮(zhèn)軍大將軍、河州牧。隗仁在西秦五年,段暉又為之請,熾磐免之,使還姑臧。
[20]西秦王乞伏熾磐統(tǒng)率三萬大軍襲擊湟河,沮渠漢平抵抗,派遣司馬隗仁連夜出擊乞伏熾磐,把他打敗。乞伏熾磐剛打算帶兵回去,沮渠漢平的長史焦昶、將軍段景暗地里召引乞伏熾磐來攻,乞伏熾磐再次揮師進(jìn)攻,焦昶、段景于是勸說沮渠漢平出城投降。隗仁帶領(lǐng)一百多名壯士占據(jù)南門樓,堅(jiān)決不投降,圍攻了三天也沒有攻下,最后,他們精疲力盡,被乞伏熾磐抓獲。乞伏熾磐打算殺了他,散騎常侍武威人段暉勸說道:“隗仁面臨危難不怕死,是一個忠臣,應(yīng)該寬宥他,以此鼓勵那些忠于君王的人們。”于是,把他囚禁起來。乞伏熾磐任命左衛(wèi)將軍乞伏匹達(dá)為湟河太守,進(jìn)攻乙弗窟乾,收降了那里的三千多戶百姓回來。又任命尚書右仆射出連虔為都督嶺北諸軍事、涼州刺史;任命涼州刺史乞伏謙屯為鎮(zhèn)軍大將軍、河州牧。隗仁在西秦被囚五年之后,段暉又為他求情,乞伏熾磐赦免了他,讓他回姑臧。
[21]戊午,魏主嗣行如濡源,遂至上谷、涿鹿、廣寧;秋,七月,癸未,還平城。
[21]戊午(疑誤),北魏國主拓跋嗣前往濡源,于是又到上谷、涿鹿、廣寧等地。秋季,七月,癸未(初二),回到平城。
[22]西秦王熾磐以秦州刺史曇達(dá)為尚書令,光祿勛王松壽為秦州刺史。
[22]西秦王乞伏熾磐任命秦州刺史乞伏曇達(dá)為尚書令,任命光祿勛王松壽為秦州刺史。
[23]辛亥晦,日有食之。
[23]辛亥晦(三十日),出現(xiàn)日食。
[24]八月,甲子,太尉裕還建康,固太傅、州牧,其馀受命。以豫章公世子義符為兗州刺史。
[24]八月,甲子(十三日),東晉太尉劉?;氐浇?,堅(jiān)決辭讓太傅、揚(yáng)州牧,接受其余任命。任命世子豫章公劉義符為兗州刺史。
[25]丁未,謝裕卒;以劉穆之為左仆射。
[25]丁未(疑誤),東晉尚書左仆射謝裕去世,任命劉穆之為尚書左仆射。
[26]九月,己亥,大赦。
[26]九月,己亥(十九日),東晉實(shí)行大赦。
[27]魏比歲霜旱,云、代之民多饑死。太史令王亮、蘇坦言于魏主嗣曰:“按讖書,魏當(dāng)都鄴,可得豐樂。”嗣以問群臣,博士祭酒崔浩、特進(jìn)京兆周澹曰:“遷都于鄴,可以救今年之饑,非久長之計(jì)也。山東之人,以國家居廣漢之地,謂其民畜無涯,號曰:”牛毛之眾,‘今留兵守舊都,分家南徙,不能滿諸州之地,參居郡縣,情見事露,恐四方皆有輕侮之心;且百姓不便水土,疾疫死傷者必多。又,舊都守兵既少,屈丐、柔然將有窺窬之心,舉國而來,云中、平城必危,朝廷隔恒、代千里之險,難以赴救,此則聲實(shí)俱損也。今居北方,假令山東有變,我輕騎南下,布林薄之間,孰能知其多少!百姓望塵懾服,此國家所以威制諸夏也。來春草生,酪將出,兼以菜果,得及秋熟,則事濟(jì)矣?!八迷唬骸苯駛}廩空竭,既無以待來秋,若來秋又饑,將若之何?“對曰:”宜簡饑貧之戶,使就食山東;若來秋復(fù)饑,當(dāng)更圖之,但方今不可遷都耳?!八脨傇唬骸蔽ǘ伺c朕意同。“乃簡國人尤貧者詣山東三州就食,遣左部尚書代人周幾帥眾鎮(zhèn)魯口以安集之。嗣躬耕藉田,且命有司勸課農(nóng)桑;明年,大熟,民遂富安。
[27]北魏一連幾年發(fā)生霜旱,收成不好,云中、代郡一帶的老百姓有很多都餓死了。太史令王亮、蘇坦向北魏國主拓跋嗣進(jìn)言道:“按著讖書的說法,我們魏國應(yīng)把都城建在鄴城,那樣的話,才可以得到富足歡樂?!蓖匕纤孟蚋魑淮蟪颊髑髮@事的意見,博士祭酒崔浩、特進(jìn)京兆周澹說:“遷都城到鄴地,可以解救今年的饑荒,但卻不是長久的辦法。崤山以東的人民,認(rèn)為國家本來居住在遼闊的大漠之上,以為國民和牲畜一定無數(shù),因此,稱作是‘牛毛那樣多’?,F(xiàn)在,一旦遷都,便要留下軍隊(duì)戍守舊都,只能分出一部分人向南遷移,這些人不可能住滿幾個州的土地,只好與漢人參雜居住在各郡各縣,這樣,我們?nèi)松俚那閯菥蜁┞?,恐怕四方的鄰國也都會因此產(chǎn)生輕視我們的想法。況且我們的百姓,不習(xí)慣那里的水土,得病、受傷、死亡的人一定很多。再者,舊都的守兵減少之后,屈丐、柔然等國就會有竊取我們的想法,假如他們動員全國的軍隊(duì)前來進(jìn)攻,云中、平城一定會發(fā)生危機(jī),南遷后的朝廷由于有恒山、代郡的千里險要重重阻隔,很難前去營救,這樣的話,就會在名聲和實(shí)際利益上都愛到損害。現(xiàn)在我們居住在北方,假如崤山之東的地區(qū)有什么變亂,我們派遣輕裝騎兵向南進(jìn)攻,把部隊(duì)分布在林野中間,誰能知道我們?nèi)藬?shù)的多少?老百姓看見我們的征塵就會畏懾敬服,這就是我們國之所以用威力制服漢人的真正原因。明年春天到來之后,雜草生長起來,家畜吃飽之后,牛奶乳酪等也便可以供應(yīng)上了,再加上蔬菜水果,便可以維持到秋天糧食成熟的季節(jié),我們面臨的這些暫時困難便可以克服了?!蓖匕纤谜f:“現(xiàn)在國庫徹底空了,已經(jīng)沒有辦法再等到來年的秋天,如果明年秋天又出現(xiàn)饑荒,我們將怎么對付呢?”崔浩等回答說:“應(yīng)該把最貧窮饑餒的人家挑選出來,讓他們?nèi)ヌ猩揭詵|的地區(qū)去謀生,找飯吃。如果明年再饑荒,到時候再想辦法,只是現(xiàn)在不可遷都?!蓖匕纤酶吲d地說:“只有你們二人與我的想法一致?!庇谑翘暨x百姓中最貧寒的人家前往太行山以東的三個州去謀生,并派左部尚書代郡人周幾統(tǒng)率軍隊(duì)鎮(zhèn)守魯口,安撫召集他們。拓跋嗣本人也親自下農(nóng)田耕種,又命令有關(guān)部門勸勉指導(dǎo)人們從事農(nóng)業(yè)和種桑養(yǎng)蠶的勞動。第二年,莊稼豐收,人民于是富足安定。
[28]夏赫連建將兵擊秦,執(zhí)平?jīng)鎏匾姸?,遂入新平。廣平公弼與戰(zhàn)于龍尾堡,禽之。
[28]夏國赫連建帶領(lǐng)部隊(duì)進(jìn)攻后秦,抓獲了平?jīng)鎏匾姸?,于是又進(jìn)犯新平。后秦廣平公姚弼與他們在龍尾堡接戰(zhàn),把赫連建活捉。
[29]秦王興藥動。廣平公弼稱疾不朝,聚兵于第。興聞之,怒,收弼黨唐盛、孫玄等,殺之。太子泓請?jiān)唬骸俺疾恍?,不能緝諧兄弟,使至于此,皆臣之罪也。若臣死而國家安,愿賜臣死;若陛下不殺臣,乞退就藩。”興惻然憫之,召姚贊、梁喜、尹昭、斂曼嵬與之謀,囚弼,將殺之,窮治黨與;泓流涕固請,乃并其黨赦之。泓待弼如初,無忿恨之色。
[29]后秦王姚興藥性發(fā)作。廣平公姚弼聲稱有病,不去參加朝見,卻把手下的部隊(duì)聚集在自己的府第之中。姚興聽說這事后,大怒,抓住姚弼的黨羽唐盛、孫玄等人,殺掉。太子姚泓請求說:“臣子不肖,不能團(tuán)結(jié)兄弟,所以才導(dǎo)致這樣的結(jié)果,這都是我的罪過。如果我死之后國家可以得到安定,我希望您命我自殺。如果陛下不忍心殺掉我,那么我請求退居藩屬的位置?!币εd心中悲憫姚泓,召見姚、梁喜、尹昭、斂曼嵬等,與他們商議,逮捕了姚弼,準(zhǔn)備殺掉他,并徹底追查處理了他的親信黨羽。姚泓流著眼淚,一再請求,姚興這才赦免了姚弼和他的那些同黨。姚泓對待姚弼跟以前一樣,沒有絲毫憤恨的樣子。
[30]魏太史奏:“熒惑在匏瓜中,忽亡不知所在,于法當(dāng)入危亡之國,先為童謠妖言,然后行其禍罰?!蔽褐魉谜倜迨湃耸古c太史議熒惑所詣。崔浩對曰:“按《春秋左氏傳》:”神降于莘‘,以其至之日推知其物。庚午之夕,辛未之朝,天有陰云,熒惑之亡,當(dāng)在二日。庚之與午,皆主于秦;辛為西夷。今姚興據(jù)長安,熒惑必入秦矣?!氨娊耘唬骸碧焐鲜?,人間安知所詣!“浩笑而不應(yīng)。后八十余日,熒惑山東井,留守句己,久之乃去。秦大旱,昆明池竭,童謠訛言,國人不安,間一歲而秦亡。眾乃服浩之精妙。
[30]北魏太史啟奏說:“火星在匏瓜星座中出現(xiàn),忽然又不知跑到哪里去了。按道理說,它應(yīng)該到形勢危險嚴(yán)峻、馬上就要滅亡的國家去,先出現(xiàn)童謠妖言,然后再發(fā)生禍亂,實(shí)行對該國的懲罰?!北蔽簢魍匕纤谜僖娛畮讉€有名的儒士,讓他們與太史一起討論參悟火星所示的含義,推測星落的方位。崔浩對答說:“按照《春秋左氏傳》的說法:”神靈在莘地降落‘,根據(jù)它降落的日期推測,可以得知這個神靈是誰。庚午(八月十九日)的晚上,辛未(八月二十日)的早晨,天上有陰云密布,火星失蹤的時間,應(yīng)該是在這兩天。庚和午,在地上指的都是秦國,辛指的是西方的夷族?,F(xiàn)在姚興據(jù)守在長安,火星一定是降臨到秦國去了?!氨娙硕疾豢蜌獾卣f:”天上沒有了一顆星,人間怎么能夠知道它掉到哪里去了!“崔浩微笑著并不回答。八十多天以后,火星突然又從井宿附近出現(xiàn)了,在那里若明若暗,很長時間才消失。后秦出現(xiàn)大旱,昆明池中的水也已枯竭,兒童歌謠和各種謠傳紛紛四起,國中的百姓人心不安,只隔一年,后秦國便滅亡了。大家這才佩服崔浩的神奇精妙。
[31]冬,十月,壬子,秦王興使散騎常侍姚敞等送其女西平公主于魏,魏主嗣以后禮納之;鑄金人不成,乃以為夫人,而寵遇甚厚。
[31]冬季,十月,壬子(初二),后秦王姚興派遣散騎常侍姚敞等人護(hù)送他的女兒西平公主出嫁到北魏。北魏國主拓跋嗣以皇后的禮節(jié)迎娶了她,但是鑄金人沒有成功,所以,按照北魏國的傳統(tǒng),她便不能做皇后。拓跋嗣于是封她為夫人,但對她的寵愛和照顧極為優(yōu)厚。
[32]辛酉,魏主嗣如沮洳城;癸亥,還平城。十一月丁亥,復(fù)如豺山宮;庚子,還。
[32]辛酉(十一日),北魏國主拓跋嗣前往沮洳城。癸亥(十三日),回到平城。十一月丁亥(初八),他又前往豺出宮。庚子(二十一日),返回。
[33]西秦王熾磐遣襄武侯曇達(dá)等將騎一萬擊南羌彌姐、康薄于赤水,降之;以王孟保為略陽太守,鎮(zhèn)赤水。
[33]西秦王乞伏熾磐派遣襄武侯乞伏曇達(dá)等帶領(lǐng)一萬騎兵襲擊南羌的彌姐部落和康薄部落所據(jù)守的赤水,收降了他們。乞伏熾磐任命王孟保為略陽太守,鎮(zhèn)守赤水。
[34]燕尚書令孫護(hù)之弟伯仁為昌黎尹,與其弟叱支乙拔皆有才勇,從燕王跋起兵有功,求開府不得,有怨言,跋皆殺之。進(jìn)護(hù)開府儀同三司、錄尚書事,以慰其心,護(hù)屆怏怏不悅,跋鴆殺之。遼東太守務(wù)銀提自以有功,出為邊郡,怨望,謀外叛,跋亦殺之。
[34]北燕尚書令孫護(hù)的弟弟孫伯仁為昌黎尹,與他的另一個弟弟孫叱支乙跋都有才略勇武,他們跟隨燕王馮跋起兵,立過汗馬功勞,但是,他們請求開府的待遇,卻沒有得到朝廷的同意,因此口出怨言,表示不滿,馮跋把他們?nèi)繗⒌?。卻提升孫護(hù)為開府儀同三司、錄尚書事,用來安慰他。孫護(hù)一直悶悶不樂,馮跋于是就用毒酒把他殺了。遼東太守務(wù)銀提也自認(rèn)為有功,卻被派出鎮(zhèn)守邊郡,心中憤憤不平,圖謀叛變投奔外邦,馮跋也把他殺了。
[35]林邑寇交州,州將擊敗之。
[35]林邑進(jìn)犯東晉的交州,州的守將把來敵打敗。
十二年(丙辰、416 )
十二年(丙辰,公元416 年)
[1] 春,正月,甲申,魏主嗣如豺山宮;戊子,還平城。
[1] 春季,正月,甲申(初六),北魏國主拓跋嗣前往豺山宮。戊子(初十),回到平城。
[2] 加太尉裕兗州刺史、都督南秦州,凡都督二十二州;以世子義符為豫州刺史。
[2] 東晉加封太尉劉裕為兗州刺史,都督南秦州,至此,他共都督二十二州。任命他的世子劉義符為豫州刺史。
[3] 秦王興使魯宗之將兵寇襄陽,未至而卒。其子軌引兵入寇,雍州刺史趙倫之擊敗之。
[3] 后秦王姚興派遣魯宗之帶兵進(jìn)犯襄陽,還沒有到,魯宗之便突然去世。他的兒子魯軌繼續(xù)帶兵進(jìn)犯。雍州刺史趙倫之把他打敗。
[4] 西秦王熾磐攻秦洮陽公彭利和於川,沮渠蒙遜攻石泉以救之。熾磐至沓中,引還。二月,熾磐遣襄武侯曇達(dá)救石泉,蒙遜亦引去。蒙遜遂與熾磐結(jié)和親。
[4] 西秦王乞伏熾磐在川進(jìn)攻后秦洮陽公彭利和,沮渠蒙遜進(jìn)攻西秦所屬的石泉,以此解救彭利和。乞伏熾磐的大軍抵達(dá)沓中,聽說消息后,帶兵回國。二月,乞伏熾磐派遣襄武侯乞伏曇達(dá)營救石泉,沮渠蒙遜也帶兵回去了。沮渠蒙遜于是和乞伏熾磐通婚講和。
[5] 秦王興如華陰,使太子泓監(jiān)國,入居西宮。興疾篤,還長安。黃門侍郎尹沖謀因泓出迎而殺之。興至,泓將出迎,宮臣諫曰:“主上疾篤,奸臣在側(cè),殿下今出,進(jìn)不得見主上,退有不測之禍?!便唬骸俺甲勇劸讣埠V而端居不出,何以自安!”對曰:“全身以安社稷,孝之大者也?!便酥?。尚書姚沙彌謂尹沖曰:“太子不出迎,宜奉乘輿幸廣平公第;宿衛(wèi)將士聞乘輿所在,自當(dāng)來集,太子誰與守乎!且吾屬以廣平公之故,已陷名逆節(jié),將何所自容!今奉乘輿以舉事,乃杖大順,不惟救廣平之禍,吾屬前罪亦盡雪矣?!睕_以興死生未可知,欲隨興入宮作亂,不用沙彌之言。
[5] 后秦王姚興前往華陰,讓太子姚泓主持朝廷政務(wù),進(jìn)入西宮居住。姚興病重,回長安。黃門侍郎尹沖謀劃,要趁姚泓出去迎接的機(jī)會殺掉他。姚興駕到,姚泓準(zhǔn)備出去迎接,宮中官員勸阻道:“主上病危,奸臣就在身旁,殿下現(xiàn)在如果出去,向前也看不見主上,后退則一定有難以預(yù)料的災(zāi)禍?!币︺f:“作為臣下和兒子聽說君王和父親病重,卻穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)刈谀抢锊怀鋈ビ?,心里哪能平安呢?”下屬們回答說:“保全自己目的是為了使國家穩(wěn)定,這是最大的孝心了。”姚泓這才沒有出去。尚書姚沙彌對尹沖說:“太子不出來迎接,我們應(yīng)該把皇帝的車轎抬到廣平公的府第去。禁衛(wèi)軍的將士聽說皇上在這里,自然應(yīng)當(dāng)集中過來,誰去保護(hù)太子呢?況且我們因?yàn)閺V平公的緣故,名字已經(jīng)被注定是叛逆了,將來到哪里安身?現(xiàn)在趁機(jī)挾持皇帝發(fā)動事變,是名正言順的,不但是把廣平公從禍患中解救出來,而且我們這些人以前的罪名也可以全部洗雪了?!币鼪_因?yàn)橐εd的死活還不知道,打算跟隨姚興進(jìn)宮,然后再尋找機(jī)會叛亂,便不采納姚沙彌的建議。
興入宮,命太子泓錄尚書事,東平公紹及右衛(wèi)將軍胡翼度典兵禁中,防制內(nèi)外。遣殿中上將軍斂曼嵬收弼第中甲仗,內(nèi)之武庫。
姚興進(jìn)了內(nèi)宮,命令太子姚泓錄尚書事,命令東平公姚紹及右衛(wèi)將軍胡翼度帶兵駐防王宮,對內(nèi)外情勢,嚴(yán)加防御。派遣殿中上將軍斂曼嵬搜查收繳姚弼府第中的武器裝備,存入國家的武器倉庫。
興疾轉(zhuǎn)篤,其妹南安長公主問疾,不應(yīng)。幼子耕兒出,告其兄南陽公曰:“上已崩矣,宜速決計(jì)。”即與尹沖帥甲士攻端門,斂曼嵬、胡翼度等勒兵閉門拒戰(zhàn)。等遣壯士登門,緣屋而入,及于馬道。泓侍疾在諮議堂,太子右衛(wèi)率姚和都率東宮兵入屯馬道南。等不得進(jìn),遂燒端門,興力疾臨前殿,賜弼死。禁兵見興,喜躍,爭進(jìn)赴賊,賊眾驚擾;和都以東宮兵自后擊之,等大敗。逃于驪山,其黨建康公呂隆奔雍,尹沖及弟泓來奔。興引東平公紹及姚贊、梁喜、尹昭、斂曼嵬入內(nèi)寢,受遺詔輔政。明日,興卒。泓秘不發(fā)喪,捕南陽公及呂隆、大將軍尹元等,皆誅之,乃發(fā)喪,即皇帝位,大赦,改元永和。泓命齊公恢殺安定太守呂超?;知q豫久之,乃殺之。泓疑恢有貳心,恢由是懼,陰聚兵謀作亂。泓葬興于偶陵,謚曰文桓皇帝,廟號高祖。
姚興的病越來越重,他的妹妹南安長公主前來探病,問候他,他沒有回答。他的小兒子姚耕兒出宮,告訴他的哥哥南陽公姚說:“皇上已經(jīng)駕崩了,應(yīng)該快點(diǎn)決定對策?!币Ρ闩c尹沖率領(lǐng)全副武裝的戰(zhàn)士進(jìn)攻端門,斂曼嵬、胡翼度等人指揮軍隊(duì)緊閉宮門拒守力戰(zhàn)。姚等人派遣精壯的士兵登上門樓,沿著屋檐前進(jìn),到了馬道的地方。她泓在諮議堂侍奉父親的病,太子右衛(wèi)率姚和都率領(lǐng)太子宮的軍隊(duì)進(jìn)駐馬道以南。姚等沒有辦法前進(jìn),于是,便放火燒了端門。姚興勉強(qiáng)支撐起來,來到前殿,命令姚弼自殺。禁衛(wèi)部隊(duì)看到姚興,歡呼跳躍,爭先恐后地發(fā)動沖鋒攻擊敵兵,敵兵驚慌失措。姚和都又帶領(lǐng)太子宮衛(wèi)隊(duì)從后面夾擊敵人,姚等人大敗。姚逃奔驪山,他的同黨建康公呂隆逃奔雍城,尹沖和他的弟弟尹泓逃奔東晉。姚興把東平公姚紹以及姚、梁喜、尹昭、斂曼嵬召進(jìn)內(nèi)宮他的床邊,交給他們遺詔,讓他們輔佐朝政。第二天,姚興去世。姚泓封鎖姚興的死訊,不發(fā)布消息,下令逮捕南陽公姚和呂隆、大將軍尹元等人,全部殺掉,然后才公布父親去世的消息,登上帝位,下令大赦,改年號為永和。姚泓命令齊公姚恢殺掉安定太守呂超。姚恢猶豫很久,才把呂超殺了。姚泓懷疑姚恢對他有二心,姚恢因此非常害怕,暗地里聚集軍隊(duì)陰謀叛亂。姚泓把姚興安葬在偶陵,追謚為文桓皇帝,廟號高祖。
初,興徙李閏羌三千戶于安定。興卒,羌酋黨容叛,泓遣撫軍將軍姚贊討降之,徙其酋豪于長安,馀遣還李閏。北地太守毛雍據(jù)趙氏塢以叛,東平公紹討禽之。時姚宣鎮(zhèn)李閏,參軍韋宗聞毛雍叛,說宣曰:“主上新立,威德未著,國家之難,未可量也,殿下不可不為深慮。邢望險要,宜徙據(jù)之,此霸王之資也?!毙麖闹?,帥戶三萬八千,棄李閆,南保邢望。諸羌據(jù)李閏以叛,東平公紹進(jìn)討,破之。宣詣紹歸罪,紹殺之。
當(dāng)初,姚興把李閏的羌族三千戶強(qiáng)行遷移到安定居住。姚興去世之后,羌族首領(lǐng)黨容反叛。姚泓派遣撫軍將軍姚前去討伐并收降了他們,把他們的首領(lǐng)和豪族強(qiáng)行遷到長安,其他的都遣回李閏。北地太守毛雍據(jù)守趙氏塢叛變,東平公姚紹前往征討并把他抓獲。這時姚宣鎮(zhèn)守李閏,參軍韋宗聽說毛雍反叛,勸說姚宣道:“主上剛剛登基,威望和德行還沒有表現(xiàn)得很明顯,國家的災(zāi)難是無法預(yù)測的,殿下不能不為此多想一想。邢望那里地勢險要,應(yīng)該遷到那里去據(jù)守,那是稱王稱霸的基本條件呵!”姚宣聽從了他的話,率領(lǐng)三萬八千戶居民,放棄李閏,向南去保守邢望。幾個羌族部落占據(jù)李閏反叛,東平公姚紹進(jìn)兵討伐,把他們打敗。姚宣前去拜見姚紹請罪,姚紹把他殺了。
[6] 二月,加太尉裕中外大都督。裕戒嚴(yán)將伐秦,詔加裕領(lǐng)司、豫二州刺史,以其世子義符為徐、兗二州刺史?,樞巴醯挛恼垎⑿腥致?,修敬山陵;詔許之。
[6] 三月,東晉朝廷加授太尉劉裕為中外大都督。劉裕動員軍隊(duì)嚴(yán)加戒備,準(zhǔn)備討伐后秦,安帝下詔加授劉裕兼任司、豫二州刺史,任命他的世子劉義符為徐、兗二州刺史。瑯邪王司馬德文請求率領(lǐng)部隊(duì)在前開路,到洛陽去整修祖先的陵墓。安帝下詔允許。
[7] 夏,四月,壬子,魏大赦,改元泰常。
[7] 夏季,四月,壬子(初五),北魏實(shí)行大赦,改年號為泰常。
[8] 西秦襄武侯曇達(dá)等擊秦秦州刺史姚艾于上,破之,徙其民五千余戶於罕。
[8] 西秦國襄武侯乞伏曇達(dá)等在上襲擊后秦國秦州刺史姚艾,并把他打敗,把當(dāng)?shù)氐奈迩Ф鄳艟用駨?qiáng)行遷移到罕。
[9] 五月,癸巳,加太尉裕領(lǐng)北雍州刺史。
[9] 五月,癸巳(十七日),東晉加授太尉劉裕兼任北雍州刺史。
[10]六月,丁巳,魏主嗣北巡。
[10]六月,丁已(十一日),北魏國主拓跋嗣巡視北方。
[11]并州胡數(shù)萬落叛秦,入于平陽,推匈奴曹弘為大單于,攻立義將軍姚成都于匈奴堡。征東將軍姚懿自蒲坂討之,執(zhí)弘,送長安,徙其豪右萬五千落于雍州。
[11]并州的幾萬帳落的胡人背叛后秦,來到平陽,推舉匈奴人曹弘為大單于,向匈奴堡開進(jìn),攻伐立義將軍姚成都。征東將軍姚懿從蒲坂發(fā)兵討伐他們,抓住了曹弘,押送到長安,并把他們中間的一萬五千落篷帳的豪門大族遷往雍州。
[12]氐王楊盛攻秦祁山,拔之,進(jìn)逼秦州。秦后將軍姚平救之;盛引兵退,平與上守將姚嵩追之。夏王勃勃帥騎四萬襲上,未至,嵩與盛戰(zhàn)于竹嶺,敗死。勃勃攻上,二旬,克之,殺秦州刺史姚軍都及將士五千余人,因毀其城;進(jìn)攻陰密,又殺秦將姚良子及將士萬余人;以其子昌為雍州刺史,鎮(zhèn)陰密。征北將軍姚恢棄安定,奔還長安,安定人胡儼等帥戶五萬據(jù)城降於夏。勃勃使鎮(zhèn)東將軍羊茍兒將鮮卑五千鎮(zhèn)安定,進(jìn)攻秦鎮(zhèn)西將軍姚諶于雍城,諶委鎮(zhèn)奔長安。勃勃據(jù)雍,進(jìn)掠城。秦東平公紹及征虜將軍尹昭等將步騎五萬擊之,勃勃退趨安定,胡儼閉門拒之,殺羊茍兒及所將鮮卑,復(fù)以安定降秦。紹進(jìn)擊勃勃于馬鞍阪,破之,追至朝那,不及而還。勃勃?dú)w杏城。楊盛復(fù)遣兄子倦擊秦,至陳倉,秦斂曼嵬擊卻之。夏王勃勃復(fù)遣兄子提南侵泄陽,秦車騎將軍姚裕等擊卻之。
[12]氐王楊盛進(jìn)攻后秦的祁山,攻克了那里,并進(jìn)而向秦州逼近。后秦后將軍姚平趕來援救。楊盛帶兵撤退,姚平與上守將姚嵩追擊他。夏王赫連勃勃率領(lǐng)四萬騎兵襲擊上,還未趕到,姚嵩便在竹嶺與楊盛的激戰(zhàn)中兵敗身死。赫連勃勃進(jìn)攻上,二十天之后,攻克,殺死秦州刺史姚軍都及將士五千多人,并摧毀了城墻。他進(jìn)而進(jìn)攻陰密,又殺死了后秦國守將姚良子以及一萬多將領(lǐng)軍卒。他任命自己的兒子赫連昌為雍州刺史,鎮(zhèn)守陰密。后秦征北將軍姚恢放棄安定,逃奔回長安,安定人胡儼等率領(lǐng)五萬戶居民占據(jù)城池向夏國投降。赫連勃勃讓鎮(zhèn)東將軍羊茍兒帶領(lǐng)五千鮮卑人鎮(zhèn)守安定,去雍城進(jìn)攻后秦鎮(zhèn)西將軍姚諶,姚諶放棄了防地逃奔長安。赫連勃勃據(jù)守雍城,進(jìn)軍劫掠城。后秦東平公姚紹及征虜將軍尹昭等率領(lǐng)步兵、騎兵五萬人迎擊他們,赫連勃勃退至安定,胡儼緊閉城門抵抗他,并殺了羊茍兒和他所帶領(lǐng)的鮮卑人,再次獻(xiàn)出安定,歸降后秦。姚紹進(jìn)軍到馬鞍阪,向赫連勃勃發(fā)動攻擊,并把他打敗,一直追到朝那,沒有追上便回來了。赫連勃勃回杏城。楊盛再次派遣侄兒楊倦進(jìn)攻后秦,抵達(dá)陳倉,后秦的斂曼嵬把他擊退。夏王赫連勃勃又派侄兒赫連提向南侵犯泄陽,后秦車騎將軍姚裕等把他打跑。
[13]涼司馬索承明上書勸涼公伐河西王蒙遜,引見,謂之曰:“蒙遜為百姓患,孤豈忘之!顧勢力未能除耳。卿有必禽之策,當(dāng)為孤陳之;直唱大言,使孤東討,此與言‘石虎小豎,宜肆諸市朝’者何異!”承明慚懼而退。
[13]西涼司馬索承明呈上奏疏,勸說涼公李討伐北涼河西王沮渠蒙遜。李召他進(jìn)宮見面,對他說:“沮渠蒙遜成為百姓的禍患,我怎么能夠忘了他!只不過我的氣勢力量還不能把他除掉罷了。你如果有一定可以擒獲他的計(jì)策,就應(yīng)該把它告訴我。只是一味地唱高調(diào)、說大話,讓我向東討伐,這和說‘石虎這小崽子,應(yīng)該抓起來綁到市井上去斬首’的人有什么差別?”索承明羞慚惶恐而退。
[14]秋,七月,魏主嗣大獵于牛川,臨殷繁水而還;戊戌,至平城。
[14]秋季,七月,北魏國主拓跋嗣在牛川大規(guī)模打獵,到了殷繁水才回來。戊戌(二十三日),抵達(dá)平城。
[15]八月,丙午,大赦。
[15]八月,丙午(初一),東晉實(shí)行大赦。
[16]寧州獻(xiàn)琥珀枕于太尉裕。裕以虎珀治金創(chuàng),得之大喜,命碎搗分賜北征將士。
[16]東晉寧州把一個琥珀做的枕頭進(jìn)獻(xiàn)給太尉劉裕。劉裕因?yàn)殓昕梢灾委熗鈧?,所以得到這個枕頭非常高興,命令把它搗碎,分別賜給即將要去北方征戰(zhàn)的將士。
裕以世子義符為中軍將軍,監(jiān)太尉留府事。劉穆之為左仆射,領(lǐng)監(jiān)軍、中軍二府軍司,人居?xùn)|府,總攝內(nèi)外;以太尉左司馬東海徐羨之為穆之之副;左將軍朱齡石守衛(wèi)殿省,徐州刺史劉懷慎守衛(wèi)京師,揚(yáng)州別駕從事史張?jiān)H瘟糁菔?。懷慎,懷敬之弟也?br />
劉裕任命自己的世子劉義符為中軍將軍,監(jiān)太尉留府事。任命劉穆之為左仆射,兼任監(jiān)軍、中軍二府軍司,并讓他進(jìn)入東府居住,總管朝廷內(nèi)外的一切事務(wù)。任命太尉左司馬東海人徐羨之為劉穆之的副手,命左將軍朱齡石守衛(wèi)宮廷及國家辦事機(jī)構(gòu),命徐州刺史劉懷慎守衛(wèi)京師,命揚(yáng)州別駕從事史張?jiān)H瘟糁菔?。劉懷慎是劉懷敬的弟弟?/em>
劉穆之內(nèi)總朝政,外供軍旅,決斷如流,事無擁滯。賓客輻湊,求訴百端,內(nèi)外諮稟,盈階滿室;目覽辭訟,手答箋書,耳行聽受,口并酬應(yīng),不相參涉,悉皆贍舉。又喜賓客,言談賞笑,彌日無倦。裁有閑暇,手自寫書,尋覽校定。性奢豪,食必方丈,旦輒為十人饌,未嘗獨(dú)餐。嘗白裕曰:“穆之家本貧賤,贍生多闕。自叨忝以來,雖每存約損,而朝夕所須,微為過豐,自此外一毫不以負(fù)公。”中軍諮議參軍張言于裕曰:“人生危脆,必當(dāng)遠(yuǎn)慮。穆之若邂逅不幸,誰可代之?尊業(yè)如此,茍有不諱,處分云何?”裕曰:“此自委穆之及卿耳?!?br />
劉穆之在內(nèi)總管朝廷政務(wù),在外供應(yīng)軍旅的給養(yǎng),遇事當(dāng)機(jī)立斷,快如流水,因此一切事情,沒有堆積遲滯的。各方賓客從四面八方集中到這里,各種請求訴訟千頭萬緒,內(nèi)內(nèi)外外,諮詢稟報,堆滿臺階屋子。他竟然能夠眼睛看辭作訟書,手寫答復(fù)信件,耳朵同時聽屬下的匯報,嘴里也應(yīng)酬自如,而且同時進(jìn)行的這四種工作互相之間又不混淆錯亂,全都處置得當(dāng)。他又喜歡賓客來往,說笑談天,從早到晚,毫無倦意。偶爾有閑暇時間,他便親自抄書,參閱古籍,校訂錯誤。他的性格奢放豪邁,吃飯一定要寬大的飯桌,一大早便經(jīng)常要準(zhǔn)備十個人左右的飯食,從來沒有一個人單獨(dú)進(jìn)餐。他曾經(jīng)告訴劉裕說:“我劉穆之的家庭出身本來貧窮微賤,維持生計(jì)都很艱難。自從得到您的信任忝任高位以來,雖然心中常常想著節(jié)儉,但從早到晚所需要的花銷,仍然稍微顯得過于豐厚了一點(diǎn),除此而外,沒有一點(diǎn)兒是對不起您的了?!敝熊娭J議參軍張邵對劉裕說:“人生危機(jī)脆弱,必須有一個長遠(yuǎn)的打算。劉穆之如果遇到什么不幸,誰可以代替他呢?而你所開創(chuàng)的功業(yè)已經(jīng)到了這種程度,如果一旦發(fā)生不幸,你說該如何處理后事?”劉裕說:“這自然要完全交給劉穆之和你了?!?/em>
丁巳,裕發(fā)建康,遣龍驤將軍王鎮(zhèn)惡、冠軍將軍檀道濟(jì)將步軍自淮、淝向許、洛,新野太守朱超石、寧朔將軍胡藩趨陽城,振武將軍沈田子、建威將軍傅弘之趨武關(guān),建武將軍沈林子、彭城內(nèi)史劉遵考將水軍出石門,自汴入河,以冀州刺史王仲德督前鋒諸軍,開鉅野入河。遵考,裕之族弟也。劉穆之謂王鎮(zhèn)惡曰:“公今委卿以伐秦之任,卿其勉之!”鎮(zhèn)惡曰:“吾不克關(guān)中,誓不復(fù)濟(jì)江!”
丁巳(十二日),劉裕從建康出發(fā)。他派遣龍驤將軍王鎮(zhèn)惡、冠軍將軍檀道濟(jì)帶領(lǐng)步兵從淮河、淝水向許昌、洛陽進(jìn)發(fā);派遣新野太守朱超石、寧朔將軍胡藩進(jìn)軍陽城;派遣振武將軍沈田子、建威將軍傅弘之進(jìn)軍武關(guān);派遣建武將軍沈林子、彭城內(nèi)史劉遵考帶領(lǐng)水師從石門出發(fā),自汴水入黃河;派遣冀州刺史王仲德督領(lǐng)前鋒的幾支部隊(duì),開通鉅野被淤塞的舊河道,進(jìn)入黃河。劉遵考是劉裕的本家弟弟。劉穆之對王鎮(zhèn)惡說:“劉公這次交給你討伐秦國的重任,你可要努力呀!”王鎮(zhèn)惡說:“我如果不攻克收復(fù)關(guān)中地區(qū),發(fā)誓不再過長江!”
裕既行,青州刺史檁祗自廣陵輒率眾至涂中掩討亡命。劉穆之恐祗為變,議欲遣軍。時檀韶為江州刺史,張?jiān)唬骸敖裆負(fù)?jù)中流,道濟(jì)為軍首,若有相疑之跡,則大府立危,不如逆遣慰勞以觀其意,必天患也?!蹦轮酥?。
劉裕起兵出發(fā)之后,青州刺史檀祗便從廣陵擅自率領(lǐng)軍隊(duì)到涂中掩殺討伐逃亡的人。劉穆之擔(dān)心檀祗趁機(jī)制造變亂,商議準(zhǔn)備派軍隊(duì)防備。當(dāng)時,檀韶任江州刺史,張邵說:“現(xiàn)在檀韶占據(jù)長江中游,檀道濟(jì)為討伐秦國軍隊(duì)的重要將領(lǐng),如果露出一些懷疑他的跡象,那么,留在京都的太尉府乃至朝廷,便會馬上陷入危險,不如派人迎上去慰勞他,順便觀察一下他的意圖,一定沒什么可擔(dān)憂的?!眲⒛轮@才停止行動。
[17]初,魏主嗣使公孫表討白亞栗斯,曰:“必先與秦洛陽戍將相聞,使備河南岸,然后擊之?!北砦粗?,胡人廢白亞栗斯,更立劉虎為率善王。表以胡人內(nèi)自攜貳,勢必敗散,遂不告秦將而擊之,大為虎所敗,士卒死傷甚眾。
[17]當(dāng)初,北魏國主拓跋嗣派遣公孫表前去討伐白亞栗斯,說:“一定事先通知秦國的洛陽守將,讓他們在黃河南岸嚴(yán)密設(shè)防,然后進(jìn)攻他?!惫珜O表還沒有到達(dá),胡人便廢黜了白亞栗斯,重新?lián)砹⒒槁噬仆?。公孫表以為胡人內(nèi)部勾心斗角、毫不團(tuán)結(jié),結(jié)果一定會失敗潰散,于是并不通告后秦的守將,便發(fā)動了進(jìn)攻,被劉虎打得大敗,士卒中死傷的人很多。
嗣謀于群臣曰:“胡叛逾年,討之不克,其眾繁多,為患日深。今盛秋不可復(fù)發(fā)兵,妨民農(nóng)務(wù),將若之何?”白馬侯崔宏曰:“胡眾雖多,無健將御之,終不能成大患。表等諸軍,不為不足,但法令不整,處分失宜,以致敗耳。得大將素有威望者將數(shù)百騎往攝表軍,無不克矣。相州刺史叔孫建前在并州,為胡、魏所畏服,諸將莫及,可遣也?!彼脧闹越橹蓄I(lǐng)軍,督表等討虎。九月,戊午,大破之,斬首萬馀級,虎及司馬順宰皆死,俘其眾十萬馀口。
拓跋嗣與各位大臣商議說:“胡人背叛我們,已超過了一年,征討他們也沒有獲勝,他們的人數(shù)又很多,制造的禍患也一天比一天深。現(xiàn)在又正值盛秋,不可以再次發(fā)動軍隊(duì)前去討伐,以免妨礙百姓收獲莊稼,怎么辦好呢?”白馬侯崔宏說:“胡人雖然數(shù)量很多,卻沒有特別稱職的大將統(tǒng)轄他們,終究不能成為太大的禍患。公孫表等的幾支軍隊(duì),不能說力量不夠,但是他們的軍紀(jì)法令卻不能嚴(yán)格統(tǒng)一,對戰(zhàn)機(jī)的把握和對事情的處理都有失妥當(dāng),因此才導(dǎo)致了失敗。我看只要選好一員平時便很有威望的大將帶領(lǐng)幾百名騎兵,前去統(tǒng)御公孫表的軍隊(duì),便沒有不打勝仗的。相州刺史叔孫建,以前在并州任職,胡人、漢人對他都很害怕敬服,其他將領(lǐng)都趕不上他,可以派他去?!蓖匕纤靡缽牧怂慕ㄗh,任命叔孫建為中領(lǐng)軍,監(jiān)督公孫表等人去討伐劉虎。九月,戊午(疑誤),把敵軍打得大敗,殺死了一萬多人,劉虎和司馬順宰全部戰(zhàn)死,俘虜了那里的百姓十萬多口。
[18]太尉裕至彭城,加領(lǐng)徐州刺史;以太原王玄謨?yōu)閺氖率贰?br />
[18]東晉太尉劉裕抵達(dá)彭城,朝廷加任他領(lǐng)徐州刺史。任命太原人王玄謨?yōu)閺氖率贰?/em>
初,王之?dāng)∫玻抽T曇永匿其幼子華,使提衣自隨。津邏疑之。曇永呵華曰:“奴子何不速行!”棰之?dāng)?shù)十,由是得免;遇赦,還吳。以其父存亡不測,布衣蔬食,絕交游不仕,十余年。裕聞華賢,欲用之,乃發(fā)喪,使華制服。服闋,辟為徐州主簿。
當(dāng)初,王失敗的時候,僧人曇永把他的小兒子王華藏了起來,讓他扮做童仆,提著自己的衣裳行李,跟在后面。碼頭巡邏檢查的人對這孩子產(chǎn)生懷疑,曇永呵斥王華說:“你這小奴才,為什么不快走?!”用棍子打了他幾十下,因此才免于被識破。后來,遇到大赦,他才到吳郡。他因?yàn)楦赣H下落不明,不知是死是活,所以只穿布衣,只吃蔬菜,拒絕與別人交游,不出來做官,這樣過了十幾年。劉裕聽說王華賢明,打算征用他,于是便為王發(fā)喪,讓王華穿了三年的喪服。三年之后,征召他為徐州主簿。
王鎮(zhèn)惡、檀道濟(jì)入秦境,所向皆捷。秦將王茍生以漆丘降鎮(zhèn)惡,徐州刺史姚掌以項(xiàng)城降道濟(jì),諸屯守皆望風(fēng)款附。惟新蔡太守董遵不下,道濟(jì)攻拔其城,執(zhí)遵,殺之。進(jìn)克許昌,獲秦潁川太守姚垣及大將楊業(yè)。沈林子自汴入河,襄邑人董神虎聚眾千余人來降,太尉裕版為參軍。林子與神虎共攻倉垣,克之,秦兗州刺史韋華降。神虎擅還襄邑,林子殺之。
王鎮(zhèn)惡、檀道濟(jì)進(jìn)入了后秦的境界,所過之處,全部告捷。后秦將領(lǐng)王茍生獻(xiàn)出漆丘,向王鎮(zhèn)惡投降;后秦徐州刺史姚掌獻(xiàn)出項(xiàng)城,投降了檀道濟(jì)。其他的那些保衛(wèi)地方的守軍也都聽見東晉軍消息便前來歸順,只有新蔡太守董遵不肯屈服。檀道濟(jì)攻克了他所堅(jiān)守的城池,抓住了董遵,把他殺了。他們進(jìn)軍克復(fù)了許昌,抓獲了后秦穎川太守姚垣,以及大將軍楊業(yè)。沈林子從汴水進(jìn)入黃河,襄邑人董神虎聚集了一千多部眾趕來投降,太尉劉裕任命他為參軍。沈林子與董神虎一起進(jìn)攻倉垣,并把那里攻破,后秦兗州刺史韋華投降,董神虎擅自回到家鄉(xiāng)襄邑,沈林子把他殺了。
秦東平公紹言于秦主泓曰:“晉兵已過許昌;安定孤遠(yuǎn),難以救衛(wèi),宜遷其鎮(zhèn)戶,內(nèi)實(shí)京畿,可得精兵十萬,雖晉、夏交侵,猶不亡國。不然,晉攻豫州,夏攻安定,將若之何?事機(jī)已至,宜在速決?!弊笃蜕淞合苍唬骸褒R公恢有威名,為嶺北所憚,鎮(zhèn)人已與勃勃深仇,理應(yīng)守死無貳。勃勃終不能越安定遠(yuǎn)寇京畿;若無安定,虜馬必至于。今關(guān)中兵足以拒晉,無為豫自損削也?!便鼜闹舨坷绍矙M密言于泓曰:“恢于廣平之難,有忠勛于陛下。自陛下龍飛紹統(tǒng),未有殊賞以答其意。今外則置之死地,內(nèi)則不豫朝權(quán),安定人自以孤危逼寇,思南遷者十室而九,若恢擁精兵數(shù)萬,鼓行而向京師,得不為社稷之累乎!宜征還朝廷以慰其心?!便唬骸盎秩魬巡怀阎模髦m所以速禍耳?!庇植粡摹?br />
后秦東平公姚紹向后秦國主姚泓進(jìn)言道:“晉軍已經(jīng)過了許昌,安定遙遠(yuǎn)孤立,很難救援守衛(wèi),應(yīng)該把遷到那里充實(shí)防務(wù)和農(nóng)耕的鎮(zhèn)戶全部遷回,充實(shí)京畿的力量,這樣,可以得到十萬精銳部隊(duì),雖然晉朝和夏國輪流入侵,也還不至于使國家淪亡。如果不這樣的話,晉國進(jìn)攻豫州,夏國進(jìn)攻安定,我們怎么辦呢?事情的關(guān)鍵時刻已經(jīng)到來,應(yīng)該盡快決定?!弊笃蜕淞合舱f:“齊公姚恢一向有威勇的名聲,嶺北一帶的軍民對他都很害怕,鎮(zhèn)守在那里的人也已與赫連勃勃結(jié)下深仇,所以理所應(yīng)當(dāng)拚死拒守,沒有別的想法。赫連勃勃到最后也不會越過安定,遠(yuǎn)征京師。如果沒有安定這座屏障,強(qiáng)盜的戰(zhàn)馬一定會進(jìn)發(fā)到縣?,F(xiàn)在,關(guān)中的兵馬足可以抵抗東晉,不應(yīng)該自己先損害削弱自己?!币︺爮牧怂脑挕@舨坷绍矙M秘密地向姚泓進(jìn)言道:“姚恢在廣平之難的時候,對陛下忠誠不二,立下大功。自從陛下繼承大統(tǒng)當(dāng)上皇帝之后,也沒有給他特別的封賞,報答他的忠心?,F(xiàn)在,對他來說,在外是把他遺棄在必死之地,在內(nèi)又不讓他參預(yù)朝廷的決策,安定的百姓自認(rèn)為一座孤城岌岌可危,強(qiáng)敵又漸漸逼近,因此希望遷回南方的人十有九個。如果姚恢操縱幾萬精銳部隊(duì),擂起戰(zhàn)鼓向京師進(jìn)發(fā),豈不是國家的大麻煩嗎?應(yīng)該把他征召回朝廷,安慰他的情緒?!币︺f:“姚恢如果心懷不軌,陰謀叛逆,把他征召回朝,不過正好加速災(zāi)禍的到來罷了。”又不接受他的意見。
王仲德水軍入河,將逼滑臺。魏兗州刺史尉建畏懦,帥眾棄城,北渡河。仲德入滑臺,宣言曰:“晉本欲以布帛七萬匹假道于魏,不謂魏之守將棄城遽去?!蔽褐魉寐勚?,遣叔孫建、公孫表自河內(nèi)向枋頭,因引兵濟(jì)河,斬尉建於城下,投尸于河。呼仲德軍人,問以侵寇之狀;仲德使司馬竺和之對曰:“劉太尉使王征虜自河入洛,清掃山陵,非敢為寇於魏也。魏之守將自棄滑臺去,王征虜借空城以息兵,行當(dāng)西引,于晉、魏之好無廢也;何必?fù)P旗鳴鼓以曜威乎!”嗣使建以問太尉裕。裕遜辭謝之曰:“洛陽,晉之舊都,而羌據(jù)之;晉欲修復(fù)山陵久矣。諸桓宗族,司馬休之、國兄弟,魯宗之父子,皆晉之蠹也,而羌收之以為晉患。今晉將伐之,欲假道于魏,非敢為不利也?!蔽汉觾?nèi)鎮(zhèn)將于栗有勇名,筑壘于河上以備侵軼。裕以書與之,題曰:“黑公麾下”。栗好操黑以自標(biāo),故裕以此目之。魏因拜栗為黑將軍。
東晉王仲德率領(lǐng)的水師進(jìn)入黃河,即將迫近滑臺。北魏兗州刺史尉建怯懦畏懼,統(tǒng)率部眾放棄守城,向北渡過黃河。王仲德進(jìn)入了滑臺,并宣告說:“我們晉朝本來打算用七萬匹布帛做代價向魏國借道,卻想不到魏國的守將卻突然放棄城池逃跑?!北蔽簢魍匕纤寐犝f后,派遣叔孫建、公孫表從河內(nèi)向枋頭進(jìn)軍,又帶兵渡過黃河,在滑臺城下殺掉尉建,把他的尸體投入黃河,并向王仲德的部下詰問為什么入侵進(jìn)犯,王仲德派司馬竺和之上前回答說:“劉太尉派遣征虜將軍王仲德從黃河進(jìn)軍洛陽,去清掃晉室的祖先陵墓,并不敢向魏國發(fā)動進(jìn)攻。魏的守將自己放棄滑臺逃走,王將軍才借助這座空城安歇部隊(duì),我們馬上就要向西進(jìn)發(fā),對晉、魏的和睦關(guān)系并不妨礙。你們有什么必要高揚(yáng)戰(zhàn)旗,緊擂戰(zhàn)鼓顯示威力呢?”拓跋嗣又派叔孫建質(zhì)問東晉太尉劉裕,劉裕謙遜地道歉說:“洛陽是我們晉朝的舊都,但是,卻被羌人占據(jù)了,我們晉朝打算修復(fù)晉室祖先陵墓已經(jīng)有很長時間了。而桓氏的同屬親屬,司馬休之、司馬國兄弟,魯宗之父子等人,都是晉朝的蠹蟲和叛逆,但是羌賊們卻收留他們,給我們留下后患?,F(xiàn)在我們晉朝準(zhǔn)備討伐他,打算向你們魏國借一條道,不敢對你們有什么不利的舉動。”北魏鎮(zhèn)守河內(nèi)的大將于栗有勇武的名聲,在黃河岸上構(gòu)筑堡壘,防備東晉的侵?jǐn)_。劉裕寫一封信給他,上面的稱呼是:“黑公麾下?!庇诶跸矚g使用黑做武器,因此這成了他的標(biāo)志,所以,劉裕才這樣稱呼他。北魏于是拜授于栗為黑將軍。
[19]冬,十月,壬戌,魏主嗣如豺山宮。
[19]冬季,十月,壬戌(十八日),北魏國主拓跋嗣前往豺山宮。
[20]初,燕將庫官斌降魏,既而復(fù)叛歸燕。魏主嗣遣驍騎將軍延普渡濡水擊斌,斬之;遂攻燕幽州刺史庫官昌、征北將軍庫官提,皆斬之。
[20]當(dāng)初,北燕將領(lǐng)庫宮斌投降了北魏,不久又背叛北魏重新歸附北燕。北魏國主拓跋嗣派遣驍騎將軍延普,渡過濡水去進(jìn)攻庫官斌,把他殺了。于是,他們又乘勝進(jìn)攻北燕幽州刺史庫官昌、征北將軍庫官提,把他們?nèi)繗⒌簟?/em>
[21]秦陽城、滎陽二城皆降,晉兵進(jìn)至成皋。秦征南將軍陳留公鎮(zhèn)洛陽,遣使求救于長安。秦主泓遣越騎校尉閻生帥騎三千救之,武衛(wèi)將軍姚益男將步卒一萬助守洛陽,又遣并州牧姚懿南屯陜津,為之聲援。寧朔將軍趙玄言於曰:“今晉寇益深,人情駭動;眾寡不敵,若出戰(zhàn)不捷,則大事去矣。宜攝諸戍之兵,固守金墉,以待西師之救。金墉不下,晉必不敢越我而西,是我不戰(zhàn)而坐收其弊也?!彼抉R姚禹陰與檀道濟(jì)通,主簿閻恢、楊虔,皆禹之黨也,共嫉玄,言于曰:“殿下以英武之略,受任方面;今嬰城示弱,得無為朝廷所責(zé)乎!”以為然,乃遣趙玄將兵千余南守柏谷塢,廣武將軍石無諱東戍鞏城。玄泣謂曰:“玄受三帝重恩,所守正有死耳。但明公不用忠臣之言,為奸人所誤,后必悔之?!奔榷筛?、虎牢皆來降,檀道濟(jì)等長驅(qū)而進(jìn),無諱至石關(guān),奔還。龍驤司馬滎陽毛德祖與玄戰(zhàn)於柏谷,玄兵敗,被十馀創(chuàng),據(jù)地大呼。玄司馬蹇鑒冒刃抱玄而泣,玄曰:“吾創(chuàng)已重,君宜速去!”鑒曰:“將軍不濟(jì),鑒去安之!”與之皆死。姚禹逾城奔道濟(jì)。甲子,道濟(jì)進(jìn)逼洛陽,丙寅,出降。道濟(jì)獲秦人四千余人,議者欲盡坑之以為京觀。道濟(jì)曰:“伐罪吊民,正在今日!”皆釋而遣之。于是夷、夏感悅,歸之者甚眾。閻生、姚益男未至,聞洛陽已沒,不敢進(jìn)。
[21]后秦陽城、滎陽兩座城全部投降,東晉部隊(duì)進(jìn)發(fā)到成皋。后秦征南將軍陳留公姚鎮(zhèn)守洛陽,派遣信使向長安請求救援。后秦王姚泓派遣越騎校尉閻生率領(lǐng)三千騎兵趕來救助,派遣武衛(wèi)將軍姚益男帶領(lǐng)一萬步兵去協(xié)助鎮(zhèn)守洛陽,又派并州牧姚懿向南去屯扎在陜津,作為他們的聲援。寧朔將軍趙玄對姚進(jìn)言道:“現(xiàn)在晉寇越來越深入我們國土,人心震駭動搖。他們?nèi)硕辔覀內(nèi)松贌o法抵擋他們,如果出去迎戰(zhàn),反而不能取勝,那么我們的宏偉事業(yè)便會一去不復(fù)返了。所以,我們應(yīng)該按幾處鎮(zhèn)守的大軍不動,堅(jiān)守金墉,以等待西部的軍隊(duì)前來救援。金墉不被攻克,晉軍一定不敢越過我們向西進(jìn)發(fā),這樣,我們便可以不去迎戰(zhàn),坐在這里等待他們出現(xiàn)漏洞。”司馬姚禹暗地里與東晉的檀道濟(jì)勾結(jié)、通謀,主簿閻恢、楊虔都是姚禹的黨羽,他們都非常嫉妒、厭惡趙玄,所以便對姚進(jìn)言道:“殿下因?yàn)橛杏⒚饔挛涞闹\略和能力,接受獨(dú)當(dāng)一面的國家重任?,F(xiàn)在只是環(huán)城堅(jiān)守,向敵人顯示自己的懦弱,怎么能不受到朝廷的責(zé)備呢?”姚也認(rèn)為是這樣,于是派遣趙玄帶領(lǐng)部眾一千多人,向南駐守柏谷塢,派廣武將軍石無諱向東戍衛(wèi)鞏城。趙玄流著淚對姚說:“我趙玄接受三代皇帝的重恩,所一直堅(jiān)守的志向正是以死相報而已。但是您不采納忠臣的良言,被奸臣耽誤,以后一定后悔。”不久,成皋、虎牢都投降東晉,檀道濟(jì)等人帶領(lǐng)大部隊(duì)長驅(qū)直入。石無諱抵達(dá)石關(guān),逃了回來。東晉龍驤司馬滎陽人毛德祖,在柏谷與趙玄展開戰(zhàn)斗,趙玄的軍隊(duì)失敗,他身受十幾處傷,跌倒在地,大聲呼喊。趙玄的司馬蹇鑒,冒著被殺的危險,抱住趙玄而哭。趙玄說:“我的傷太重了,你應(yīng)該快點(diǎn)逃走!”蹇鑒說:“將軍不脫離危險,我蹇鑒到哪里去?”最后與他一起死了。姚禹跳出城來投奔檀道濟(jì)。甲子(二十日),檀道濟(jì)進(jìn)軍逼近洛陽,丙寅(二十二日),姚出城投降。檀道濟(jì)俘獲后秦國人四千多,有提建議的人打算把他們?nèi)炕盥?,筑起一座土丘。檀道?jì)說:“討伐罪人,安撫平民,今天正是時候!”于是,把他們?nèi)酷尫牛菜突丶摇拇?,不管是夷族還是漢族,都非常感激高興,前來歸附的人非常多。閻生、姚益男還沒有趕到,聽說洛陽已經(jīng)淪陷,沒有敢繼續(xù)前進(jìn)。
己丑,詔遣兼司空高密王恢之修謁五陵,置守衛(wèi)。太尉裕以冠軍將軍毛之為河南、河內(nèi)二郡太守,行司州事,戍洛陽。
乙丑(疑誤),東晉安帝下詔派遣兼司空、高密王司馬恢之修復(fù)拜謁五位皇帝的陵墓,并設(shè)置守衛(wèi)部隊(duì)。太尉劉裕任命冠軍將軍毛之為河南、河內(nèi)二郡太守,代理司州的政事,戍守洛陽。
[22]西秦王熾磐使秦州刺史王松壽鎮(zhèn)馬頭,以逼秦之上。
[22]西秦王乞伏熾磐派遣秦州刺史王松壽鎮(zhèn)守馬頭,用來對后秦的上造成壓力。
[23]十一月,甲戌,魏主嗣還平城。
[23]十一月,甲戌(初一),北魏國主拓跋嗣回到平城。
[24]太尉裕遣左長史王弘還建康,諷朝廷求九錫。時劉穆之掌留任,而旨從北來,穆之由是愧懼發(fā)病。弘,之子也。十二月,壬申,詔以裕為相國、總百揆、揚(yáng)州牧,封十郡為宋公,備九錫之禮,位在諸侯王上,領(lǐng)征西將軍、司。豫。北徐。雍四州刺史如故。裕辭不受。
[24]太尉劉裕派遣左長史王弘返回建康,委婉地向安帝請求,加授自己九錫。這時劉穆之執(zhí)掌留守的大權(quán),但是這旨意卻是劉裕自己在北方提出,又通過別人傳來,劉穆之從此既慚愧又害怕,得了疾病。王弘是王的兒子。十二月,壬申(二十九日),安帝下詔任命劉裕為相國、總百揆、揚(yáng)州牧,加封為食邑十郡的宋公,備辦九錫的禮儀,尊位在各諸侯王之上,并仍像原來那樣兼任征西將軍,司、豫、北徐、雍四州刺史。劉裕推辭,不接受任命。
[25]西秦王熾磐遣使詣太尉裕,求擊秦以自效。裕拜熾磐平西將軍、河南公。
[25]西秦王乞伏熾磐派遣使節(jié)前來拜見東晉太尉劉裕,請求進(jìn)攻后秦,主動為劉裕效力。劉裕授乞伏熾磐為平西將軍、河南公。
[26]秦姚懿司馬孫暢說懿使襲長安,誅東平公紹,廢秦主泓而代之。懿以為然,乃散谷以賜河北夷、夏,欲樹私恩。左常侍張敞、侍郎左雅諫曰“殿下以母弟居方面,安危休戚,與國同之。今吳寇內(nèi)侵,四州傾沒,西虜擾邊,秦、涼覆敗,朝廷之危,有如累卵。谷者,國之本也,而殿下無故散之,虛損國儲,將若之何?”懿怒,笞殺之。
[26]后秦姚懿的司馬孫暢勸說姚懿,讓他去回?fù)糸L安,殺死東平公姚紹,廢掉國主姚泓,自己代替他登基。姚懿認(rèn)為很對,于是把糧食發(fā)放給河北的夷族與漢族,打算以此樹立一些個人的恩德,收買民心。左常侍張敞、侍郎左雅勸阻他說:“殿下以皇帝的同母弟弟的身份坐鎮(zhèn)一方,自己的安危悲喜,與皇帝和國家是一樣的?,F(xiàn)在吳地的敵人前來侵犯,四州已經(jīng)喪失,西部的強(qiáng)盜也不斷地騷擾邊境,秦州、涼州已經(jīng)傾覆失敗,朝廷的危險程度,像壘在一起的雞蛋那樣。糧食是國家政權(quán)穩(wěn)定的基礎(chǔ),殿下無緣無故地把它散發(fā)掉,倒空損耗國家的儲備,將來怎么辦?”姚懿勃然大怒,鞭打他們至死。
泓聞之,召東平公紹密與之謀。紹曰:“懿性識鄙淺,從物推移,造此謀者,必孫暢也。但馳使征暢,遣撫軍將軍贊據(jù)陜城,臣向潼關(guān)為諸軍節(jié)度。若暢奉詔而至,臣當(dāng)遣懿帥河?xùn)|見兵共御晉師;若不受詔命,便當(dāng)聲其罪而討之。”泓曰:“叔父之言,社稷之計(jì)也。”乃遣姚贊及冠軍將軍司馬國、建義將軍蛇玄屯陜津,武衛(wèi)將軍姚驢屯潼關(guān)。
姚泓聽說了這個消息,召東平公姚紹進(jìn)宮與他秘密商議。姚紹說:“姚懿性格卑鄙,見識淺薄,聽人話行事,想出這種主意的,一定是孫暢。只要派信使飛馬去把孫暢征召來,再派撫軍將軍姚據(jù)守陜城,我再去潼關(guān)調(diào)遣指揮各支軍隊(duì)。如果孫暢接受詔書來京,我便派遣姚懿統(tǒng)領(lǐng)河?xùn)|的現(xiàn)有部隊(duì)去抵抗晉軍;如果他不接受征召,便可以公布他的罪狀,公開討伐他?!币︺f:“叔叔這些話,真是拯救國家的好辦法?!庇谑桥汕惨凸谲妼④娝抉R國、建義將軍玄,駐扎在陜津,派遣武衛(wèi)將軍姚驢屯扎在潼關(guān)。
懿遂舉兵稱帝,傳檄州郡,欲運(yùn)匈奴堡谷以給鎮(zhèn)人。寧東將軍姚成都拒之,懿卑辭誘之,送佩刀為誓,成都不從。懿遣驍騎將軍王國帥甲士數(shù)百攻成都,成都擊禽之,遣使讓懿曰:“明公以至親當(dāng)重任,國危不能救,而更圖非望;三祖之靈,其肯佑明公乎!成都將糾合義兵,往見明公于河上耳?!庇谑莻飨T城,諭以逆順,征兵調(diào)食以討懿。懿亦發(fā)諸城兵,莫有應(yīng)者,惟臨晉數(shù)千戶應(yīng)懿。成都引兵濟(jì)河,擊臨晉叛者,破之。鎮(zhèn)人安定郭純等起兵圍懿。東平公紹入薄阪,執(zhí)懿,誅孫暢等。
姚懿于是發(fā)動大軍,自稱皇帝,向各州郡傳遞公告檄文,打算把匈奴堡的糧食運(yùn)來蒲阪供應(yīng)自己的部眾。寧東將軍姚成都拒絕,姚懿用謙卑的話引誘他,并把自己的佩刀送給他做盟誓的見證,姚成都仍然不聽從。姚懿派遣驍騎將軍王國帶領(lǐng)幾百名全副武裝的士卒去襲擊姚成都,姚成都把他們擊敗抓獲,派遣使者責(zé)備姚懿說:“您以皇帝至親的身份擔(dān)當(dāng)重任,國家危急的時候不能上前解救,卻反倒圖謀非分的想望。三位祖先的在天神靈,怎么能夠保佑您呢?我姚成都準(zhǔn)備糾集義兵,前往黃河之上與您相見。”于是向各個城池傳送檄文,明確告訴他們什么是順天,什么是叛逆,征集部隊(duì)調(diào)動軍糧,用來討伐姚懿。姚懿也發(fā)動幾個城的守軍,但是卻沒有響應(yīng)他的,只有臨晉的幾千戶人家響應(yīng)。姚成都帶兵渡過黃河,對臨晉的叛軍發(fā)動進(jìn)攻,把他們打敗。姚懿手下的蒲阪士兵、安定人郭純等人拉起隊(duì)伍包圍姚懿。東平公姚紹進(jìn)入蒲阪,抓獲姚懿,殺死孫暢等人。
[27]是歲,魏衛(wèi)將軍安城孝元王叔孫俊卒。魏主嗣甚惜之,謂其妻桓氏曰:“生同其榮,能沒同其戚乎?”桓氏乃縊而焉。
[27]這一年,北魏衛(wèi)將軍、安城孝元王叔孫俊去世。北魏國主拓跋嗣非常惋惜他,對他的妻子桓氏說:“生的時候可以和他一起享受榮華富貴,死后能和他一起承受悲哀嗎?”桓氏于是自己上吊而死,死后二人合葬。
[28]丁零翟猛雀驅(qū)掠吏民,入白澗山為亂;魏內(nèi)都大官河內(nèi)張蒲與冀州刺史長孫道生討之。道生,嵩之從子也。道生欲進(jìn)兵擊猛雀,蒲曰:“吏民非樂為亂,為猛雀所迫脅耳。今不分別,并擊之,雖欲返善,其道無由,必同心協(xié)力,據(jù)險以拒官軍,未易猝平也。不如先遣使諭之,以不與猛雀同謀者皆不坐,則必喜而離散矣?!钡郎鷱闹?,降者數(shù)千家,使復(fù)舊業(yè)。猛雀與其黨百余人出走,蒲等追斬猛雀首;左部尚書周幾窮討余黨,悉誅之。
[28]北魏境內(nèi)的丁零部落酋長翟猛雀掠挾驅(qū)趕當(dāng)?shù)氐墓倜瘢M(jìn)入白澗山叛亂。北魏內(nèi)都大官、河內(nèi)人張蒲與冀州刺史長孫道生討伐他們。長孫道生是長孫嵩的侄兒。長孫道生打算直接進(jìn)兵襲擊翟猛雀,張蒲說:“官民們不愿意制造叛亂,不過是被翟猛雀逼迫威脅罷了。現(xiàn)在如果不加以分別,對他們一并進(jìn)攻,他們雖然打算棄惡從善,但是也已經(jīng)無路可走,因此,他們一定會同心協(xié)力,據(jù)守險要抵抗官軍的進(jìn)攻,那樣,就不容易馬上把他們剿平了。不如先派遣使者前去告訴他們,說不和翟猛雀一同謀反的人一律不予株連定罪,那么,他們一定非常高興地叛離翟猛雀,主動散去?!遍L孫道生聽從了他的話,投降過來的果然有幾千家,讓他們恢復(fù)過去的家業(yè)。翟猛雀和他的一百多名死黨出逃,張蒲等人追上,把他殺掉。左部尚書周幾對他的余黨窮追不舍,嚴(yán)加討伐,終于把他們?nèi)繗⒌簟?