注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)古籍/國(guó)學(xué)國(guó)學(xué)著作全球化背景下翻譯倫理模式研究

全球化背景下翻譯倫理模式研究

全球化背景下翻譯倫理模式研究

定 價(jià):¥58.00

作 者: 申連云
出版社: 浙江大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 中華譯學(xué)館-中華翻譯研究文庫(kù)
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787308186469 出版時(shí)間: 2018-10-01 包裝:
開(kāi)本: 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

暫缺《全球化背景下翻譯倫理模式研究》簡(jiǎn)介

作者簡(jiǎn)介

  申連云,博士,揚(yáng)州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,主要研究方向?yàn)榉g研究與跨文化研究。

圖書(shū)目錄

導(dǎo)  言
章  翻譯倫理研究的繁華景觀
  節(jié)  異軍突起:國(guó)內(nèi)翻譯倫理研究現(xiàn)狀述評(píng)
  第二節(jié)  眾聲喧嘩:國(guó)外翻譯倫理研究現(xiàn)狀述評(píng)
第二章  全球化文化狀況:人生意義的喪失與尋求
  節(jié)  生長(zhǎng)的沙漠:人生意義的喪失
  第二節(jié)  意義在別處:他者倫理學(xué)的意蘊(yùn)
第三章  “利他”:一個(gè)翻譯倫理新模式
  節(jié)  翻譯倫理學(xué)的作為
  第二節(jié)  怎么譯:從“操控改寫(xiě)”到“克己利他
  第三節(jié)  “利他”的用心
第四章  “利他”:新的精神自由狀態(tài)
  節(jié)  傲慢與偏見(jiàn):翻譯目的論批判
  第二節(jié)  翻譯與人生
第五章  “想到上帝的虛己”:德里達(dá)的寄望
  節(jié)  譯者的任務(wù):德里達(dá)對(duì)話本雅明
  第二節(jié)  翻譯與好客:德里達(dá)的深情
  第三節(jié)  翻譯的神學(xué):德里達(dá)的深意
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
索  引

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)