注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)古籍/國(guó)學(xué)國(guó)學(xué)著作翻譯論壇:2017. 3

翻譯論壇:2017. 3

翻譯論壇:2017. 3

定 價(jià):¥20.00

作 者: 許鈞
出版社: 南京大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787305192074 出版時(shí)間: 2017-09-01 包裝:
開(kāi)本: 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《翻譯論壇》由許鈞主編,由江蘇省翻譯協(xié)會(huì)與南京大學(xué)出版社組織編寫(xiě),面向社會(huì)出版發(fā)行,是關(guān)于翻譯與教學(xué)方面的論文集,開(kāi)創(chuàng)性地從宏微觀角度對(duì)翻譯與教學(xué)的交互發(fā)展軌跡及總體特征進(jìn)行學(xué)理性的探究。本書(shū)設(shè)十個(gè)欄目:譯論縱橫、教材教法、人才培養(yǎng)、譯者研究、史海鉤沉、文化尋跡、學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴、中外交流及其他。展示了翻譯學(xué)界*新的學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)及成果。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《翻譯論壇:2017. 3》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

特稿:紀(jì)念本刊顧問(wèn)張柏然教授
悼念恩師張柏然教授
張柏然先生學(xué)術(shù)軼事數(shù)則
專題訪談
認(rèn)清現(xiàn)狀,樹(shù)立中國(guó)本位的對(duì)外譯介觀——潘文國(guó)教授訪談錄/趙國(guó)月 周領(lǐng)順 潘文國(guó)
“翻譯是一門(mén)手藝”——青年翻譯家李繼宏訪談錄/李濤 肖維青
翻譯修辭話語(yǔ)及其實(shí)現(xiàn)途徑/陳小慰
接受美學(xué)中的文本意義/楊淑華
從關(guān)系角度看翻譯原則的選擇/徐莉娜 劉藝
從自我與他者的視角看翻譯中的異與同/過(guò)婧
翻譯教學(xué):實(shí)踐先行是硬道理——兼談漢英平行語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用/吳偉雄 黃小蓉 吳慶雯
氣象科技翻譯人才培養(yǎng)機(jī)制探索/呂紅艷 許瓊瓊
從詩(shī)歌美學(xué)的角度看楊憲益《離騷》英譯文的成就/辛紅娟 徐昕
基于對(duì)等理論的唐詩(shī)英譯美學(xué)研究——以《送友人》英譯為例/陳萬(wàn)明
普通本科院校校名音譯研究/程華明 羅映萍
基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)特殊句式英譯研究——以魯迅小說(shuō)楊譯本“把”字句為例/鄒瀅等
華裔翻譯家王際真研究:現(xiàn)狀與展望/黃勤 范千千
莫言自傳體小說(shuō)《變》海外傳播研究/張麗麗
也評(píng)“Translating China”和“翻譯中國(guó)”/侯國(guó)金
再談“Translating China”和“翻譯中國(guó)”/張經(jīng)浩
譯學(xué)需要書(shū)籍,書(shū)籍需要評(píng)論——序《譯學(xué)著作評(píng)論》/王宏印
2017年江蘇省翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)在中國(guó)礦大成功舉行

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)