注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書古籍/國學(xué)國學(xué)著作英漢文化與翻譯探索

英漢文化與翻譯探索

英漢文化與翻譯探索

定 價:¥68.00

作 者: 朱風(fēng)云,谷亮
出版社: 北京理工大學(xué)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787568203517 出版時間: 2017-04-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 186 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《英漢文化與翻譯探索》對英漢文化與翻譯的理論進(jìn)行了探討,對東西方的服飾文化、飲食文化、居住文化、顏色詞文化、數(shù)字詞文化、價值觀文化、動物文化、植物文化、山水和東西風(fēng)文化、宗教文化、習(xí)俗文化等進(jìn)行了對比與翻譯探究?!队h文化與翻譯探索》在章節(jié)展開方面邏輯清晰,力圖使用平實的語言進(jìn)行敘述,避免理論冗長而造成文章晦澀現(xiàn)象,提高讀者的閱讀興趣。《英漢文化與翻譯探索》內(nèi)容翔實全面,涵蓋范圍廣,注重與現(xiàn)實的聯(lián)系性,具有較高的實用價值?!队h文化與翻譯探索》可幫助學(xué)生提高翻譯能力和文化感知力,也可為廣大從事英語教學(xué)的工作者提供教學(xué)材料,還可為英漢文化與翻譯的研究者及其他各界人士提供參考。

作者簡介

暫缺《英漢文化與翻譯探索》作者簡介

圖書目錄

第一章 文化概述
第一節(jié) 文化的定義
第二節(jié) 文化的特征
第三節(jié) 文化的分類
第四節(jié) 中西文化的差異
第二章 翻譯概述
第一節(jié) 翻譯的定義
第二節(jié) 翻譯的價值
第三節(jié) 翻譯的分類
第四節(jié) 翻譯的過程
第三章 英漢文化與翻譯
第一節(jié) 英漢翻譯中的文化誤讀
第二節(jié) 英漢文化翻譯的原則
第三節(jié) 英漢文化翻譯的策略
第四章 英漢語言文化與翻譯
第一節(jié) 英漢詞匯文化對比與翻譯
第二節(jié) 英漢句式文化對比與翻譯
第三節(jié) 英漢語篇文化對比與翻譯
第四節(jié) 英漢修辭文化對比與翻譯
第五章 英漢物質(zhì)文化與翻譯
第一節(jié) 英漢服飾文化對比與翻譯
第二節(jié) 英漢飲食文化對比與翻譯
第三節(jié) 英漢居住文化對比與翻譯
第六章 英漢社會文化與翻譯
第一節(jié) 英漢顏色詞文化對比與翻譯
第二節(jié) 英漢數(shù)字詞文化對比與翻譯
第三節(jié) 英漢價值觀文化對比與翻譯
第七章 英漢生態(tài)文化與翻譯
第一節(jié) 英漢動物文化對比與翻譯
第二節(jié) 英漢植物文化對比與翻譯
第三節(jié) 英漢山水和東西風(fēng)文化對比與翻譯
第八章 英漢人文文化與翻譯
第一節(jié) 英漢宗教文化對比與翻譯
第二節(jié) 英漢習(xí)俗文化對比與翻譯
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號