注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書古籍/國(guó)學(xué)國(guó)學(xué)著作英漢修辭對(duì)比與翻譯

英漢修辭對(duì)比與翻譯

英漢修辭對(duì)比與翻譯

定 價(jià):¥49.00

作 者: 王春
出版社: 中國(guó)水利水電出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787517047070 出版時(shí)間: 2016-10-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 253 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《英漢修辭對(duì)比與翻譯》從對(duì)比與翻譯的角度出發(fā).對(duì)英漢修辭展開了系統(tǒng)、全面的探討與論述,主要包括修辭與翻譯概說、英漢謀篇布局策略的差異、英漢語篇表達(dá)方式的差異、英漢音韻修辭格對(duì)比與翻譯、英漢詞語修辭格對(duì)比以及英漢結(jié)構(gòu)修辭格對(duì)比與翻譯等內(nèi)容,既有理論性知識(shí)的詳細(xì)闡述,又輔以豐富的例句加以論證。相信《英漢修辭對(duì)比與翻譯》對(duì)提高英語學(xué)習(xí)者的修辭素養(yǎng)與翻譯能力具有積極的促進(jìn)作用。

作者簡(jiǎn)介

  王春,男,1972年2月出生,河南信陽人,副教授,碩士生導(dǎo)師,河南科技大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院副院長(zhǎng)兼國(guó)際合作與交流處副處長(zhǎng)。主要從事教育語言學(xué)、跨文化交際與翻譯的研究,主編出版教材3部,發(fā)表論文30余篇。獲洛陽市優(yōu)秀教師、河南省文明教師稱號(hào)。

圖書目錄

前言
第一章 修辭與翻譯概說
第一節(jié) 什么是修辭
第二節(jié) 什么是翻譯
第三節(jié) 修辭與翻譯的關(guān)系
第二章 英漢謀篇布局策略的差異
第一節(jié) 引言
第二節(jié) 陳述
第三節(jié) 論證
第四節(jié) 結(jié)尾
第三章 英漢語篇表達(dá)方式的差異
第一節(jié) 敘述
第二節(jié) 說明
第三節(jié) 描寫
第四節(jié) 抒情
第四章 英漢音韻修辭格對(duì)比與翻譯
第一節(jié) 0nomatopoeia與擬聲
第二節(jié) Alliteration與頭韻
……

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)