注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書古籍/國學國學著作翻譯界(第1輯)

翻譯界(第1輯)

翻譯界(第1輯)

定 價:¥19.00

作 者: 馬會娟
出版社: 外語教學與研究出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787513574075 出版時間: 2016-04-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 160 字數(shù):  

內容簡介

  《翻譯界(第1輯)》作為學術研究成果,收錄與翻譯現(xiàn)象相關的原創(chuàng)性研究,包括翻譯理論與實證研究等。同時,《翻譯界(第1輯)》還關注口筆譯教學研究,重視產、學、研三者結合,以行業(yè)現(xiàn)狀引導翻譯教學與研究,以翻譯研究促進語言行業(yè)的成長?!斗g界》主要內容包括:1)翻譯理論研究;2)翻譯教學研究;3)中外語言文化比較與翻譯研究;4)翻譯研究方法;5)語言行業(yè)與翻譯技術研究;6)書評、訪談、翻譯論壇;7)國外翻譯研究動態(tài);8)口譯研究。

作者簡介

暫缺《翻譯界(第1輯)》作者簡介

圖書目錄

理論探討
皇家版《莎士比亞全集》翻譯對策論
重復與表意——論文學翻譯中的文本關照與言后效果
新的定位,新的發(fā)掘——從《翻譯適應選擇論》到《生態(tài)翻譯學》
試論構建翻譯行業(yè)倫理理論體系
翻譯學習成敗歸因傾向調查研究
媒體、敘事與日軍翻譯官:以夏文運為例
中國古典文論在西方英語世界傳譯研究的概念厘定與方法——兼論社會翻譯學方法的價值與功用
基于歷時復合語料庫的翻譯研究:現(xiàn)狀與趨勢
訪談
法國翻譯家、哲學家、語言學家拉德米拉爾教授訪談錄
書評
文本、譯者與讀者——《翻譯與可理解性》述評
英文摘要(Selected Abstracts)
學界動態(tài)
《翻譯界》稿件格式規(guī)范
《翻譯界》征稿啟事

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號