理論探討
皇家版《莎士比亞全集》翻譯對策論
重復與表意——論文學翻譯中的文本關照與言后效果
新的定位,新的發(fā)掘——從《翻譯適應選擇論》到《生態(tài)翻譯學》
試論構建翻譯行業(yè)倫理理論體系
翻譯學習成敗歸因傾向調查研究
媒體、敘事與日軍翻譯官:以夏文運為例
中國古典文論在西方英語世界傳譯研究的概念厘定與方法——兼論社會翻譯學方法的價值與功用
基于歷時復合語料庫的翻譯研究:現(xiàn)狀與趨勢
訪談
法國翻譯家、哲學家、語言學家拉德米拉爾教授訪談錄
書評
文本、譯者與讀者——《翻譯與可理解性》述評
英文摘要(Selected Abstracts)
學界動態(tài)
《翻譯界》稿件格式規(guī)范
《翻譯界》征稿啟事