注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書古籍/國學(xué)國學(xué)著作譯員的決策:同傳信息處理失誤、誘因及解決方案探究

譯員的決策:同傳信息處理失誤、誘因及解決方案探究

譯員的決策:同傳信息處理失誤、誘因及解決方案探究

定 價(jià):¥36.00

作 者: 胡敏霞
出版社: 四川大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787561486993 出版時間: 2015-06-01 包裝:
開本: 32開 頁數(shù): 403 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《譯員的決策 同傳信息處理失誤、誘因及解決方案探究》借用西方認(rèn)知心理學(xué)的信息處理范式,利用注意力、記憶和決策等認(rèn)知理論框架,用經(jīng)濟(jì)學(xué)的資源概念和管理學(xué)的決策理論以職業(yè)譯員和學(xué)生譯員信息處理失誤案例語料庫和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),對譯員的同傳信息處理失誤、誘因及解決方案進(jìn)行實(shí)證研究。通過理論模型的預(yù)測和實(shí)證數(shù)據(jù)的驗(yàn)證,《譯員的決策 同傳信息處理失誤、誘因及解決方案探究》系統(tǒng)建立和驗(yàn)證了同傳譯員認(rèn)知決策是高風(fēng)險(xiǎn)行為的假設(shè),確定譯員決策失誤是外部認(rèn)知負(fù)荷與譯員注意力、記憶和決策等認(rèn)知機(jī)制互動博弈的結(jié)果。

作者簡介

  胡敏霞,四川大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)博士,西南財(cái)經(jīng)大學(xué)中國金融研究中心應(yīng)用經(jīng)濟(jì)學(xué)博士后,四川大學(xué)外國語學(xué)院講師。先后在美國斯坦福大學(xué)、匹茲堡大學(xué)、加州大學(xué)歐文分校、蒙特雷高級翻譯學(xué)院、英國赫瑞瓦特大學(xué)、北京大學(xué)、北京第二外國語大學(xué)、廈門大學(xué)等國內(nèi)外高校進(jìn)行短期學(xué)習(xí)和訪問。在2003-2015年期間,多次為重大國際交流活動提供同聲和交替口譯服務(wù),同傳超過450個工作日,約3900個小時。先后在美國、英國、德國、奧地利、新加坡、印度、巴基斯坦、尼泊爾、塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦、阿富汗、東埔寨等國提供過同聲翻譯服務(wù)。曾指導(dǎo)四川大學(xué)的本科生和研究生獲得過亞洲英語辯論賽、全國英語辯論賽、全國口譯大賽、全國同聲傳譯邀請賽等重大比賽的冠軍。

圖書目錄

0 引論
0.1 同聲傳譯的定義、特征、分類及歷史
0.1.1 定義
0.1.2 特征
0.1.3 分類
0.1.4 歷史
0.2 同傳認(rèn)知研究的相關(guān)文獻(xiàn)回顧
0.2.1 初期職業(yè)譯員的教學(xué)研究和心理學(xué)家的實(shí)驗(yàn)研究(20世紀(jì)50―70年代)
0.2.2 巴黎釋意派的三角模型(20世紀(jì)70-80年代)
0.2.3 對早期心理認(rèn)知模型和釋意模型的發(fā)展和修正(20世紀(jì)90年代)
0.2.4 21世紀(jì)的口譯信息處理認(rèn)知研究
0.3 研究目的、問題與假設(shè)
0.3.1 研究目的
0.3.2 研究問題
0.3.3 研究假設(shè)
0.4 研究范式、方法、意義與創(chuàng)新
……

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號