注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書古籍/國學(xué)國學(xué)著作季羨林談翻譯

季羨林談翻譯

季羨林談翻譯

定 價(jià):¥26.00

作 者: 季羨林 著
出版社: 當(dāng)代中國出版社
叢編項(xiàng): 聆聽大師季羨林系列
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787515406886 出版時(shí)間: 2016-05-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 224 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  季羨林先生是我國的著名學(xué)者,大翻譯家。他精通多種外語,譯著豐富,在長期的翻譯工作中,積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),提出很多獨(dú)到而精辟的翻譯理論和觀點(diǎn)。本書精選了季羨林先生談翻譯的文章,生動(dòng)有趣,活潑精煉,蘊(yùn)含著深刻的道理,對學(xué)習(xí)外文和從事翻譯工作的讀者大有裨益。

作者簡介

  季羨林(1911—2009),山東清平人。1930年入清華大學(xué)西洋文學(xué)系。1935年入德國哥廷根大學(xué)主修印度學(xué),先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火羅文等古代語言。1946年回國,被聘為北京大學(xué)教授,主持創(chuàng)辦東方語言文學(xué)系。1956年當(dāng)選為中國科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部委員。1978年后曾任北京大學(xué)副校長、中國社會(huì)科學(xué)院南亞研究所所長等職務(wù)。季羨林先生是中國著名的文學(xué)家、語言學(xué)家、教育家、社會(huì)活動(dòng)家、翻譯家和散文家。學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域主要有印度古代語言、中印佛教史、吐火羅文譯釋、中印文化交流史、比較文學(xué)、文藝?yán)碚摗|方文化、敦煌學(xué)等,范圍之廣,國內(nèi)外罕見。

圖書目錄

翻譯/1
翻譯對中國文化的重要意義/10
談翻譯/14
再談翻譯/21
翻譯的危機(jī)/26
漢語與外語/34
大學(xué)外國語教學(xué)法芻議/61
新世紀(jì)應(yīng)用語言學(xué)的幾個(gè)問題/66
佛教梵語研究/69
文化交流推動(dòng)人類社會(huì)前進(jìn)/72
重新認(rèn)識(shí)西方漢學(xué)家的作用/78
cīnī問題
——中印文化交流的一個(gè)例證/83
再談cīnī問題/97
《羅摩衍那》譯后記/100
《沙恭達(dá)羅》譯本序/121
推薦黃寶生漢譯《摩訶婆羅多》/147
《南亞叢書》序/149
對于編修中國翻譯史的一點(diǎn)意見/151
研究語言要把微觀與宏觀結(jié)合起來/154
中外文論門外絮語/169
外國文學(xué)研究中的幾個(gè)問題/192
關(guān)于外來詞/204
中外兩種竹枝詞/207
漫談古書今譯/210
我同外國文學(xué)的不解之緣/213
在印度文學(xué)院授予名譽(yù)院士學(xué)銜儀式上的演說/222

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)