正文

3·我的幼兒園

記憶與印象 作者:史鐵生


3·我的幼兒園

五歲,或者六歲,我上了幼兒園。有一天母親跟奶奶說:“這孩子還是得上幼兒園,要不將來上小學(xué)會不適應(yīng)。”說罷她就跑出去打聽,看看哪個幼兒園還招生。用奶奶的話說,她從來就這樣,想起一出是一出。很快母親就打聽到了一所幼兒園,剛開辦不久,離家也近。母親跟奶奶說時,有句話讓我納悶兒:那是兩個老姑娘辦的。

母親帶我去報名時天色已晚,幼兒園的大門已閉。母親敲門時,我從門縫朝里望:一個安靜的院子,某一處屋檐下放著兩只嶄新的木馬。兩只木馬令我心花怒放。母親問我:“想不想來?”我堅定地點頭。開門的是個老太太,她把我們引進一間小屋,小屋里還有一個老太太正在做晚飯。小屋里除兩張床之外只放得下一張桌子和一個火爐。母親讓我管胖些并且戴眼鏡的那個叫孫老師,管另一個瘦些的叫蘇老師。

我很久都弄不懂,為什么單要把這兩個老太太叫老姑娘。我問母親:“奶奶為什么不是老姑娘?”母親說:“沒結(jié)過婚的女人才是老姑娘,奶奶結(jié)過婚?!笨晌倚睦锊⒉唤邮苓@樣的解釋。結(jié)婚嘛,不過發(fā)幾塊糖給眾人吃吃,就能有什么特別的作用嗎?在我想來,女人年輕時都是姑娘,老了就都是老太太,怎么會有“老姑娘”這不倫不類的稱呼?我又問母親:“你給大伙兒買過糖了嗎?”母親說:“為什么?我為什么要給大伙兒買糖?”“那你結(jié)過婚嗎?”母親大笑,揪揪我的耳朵:“我沒結(jié)過婚就敢有你了嗎?”我越糊涂了,怎么又扯上我了呢?

這幼兒園遠不如我的期待。四間北屋甚至還住著一戶人家,是房東。南屋空著。只東西兩面是教室,教室里除去一塊黑板連桌椅也沒有,孩子們每天來時都要自帶小板凳。小板凳高高低低,二十幾個孩子也是高高低低,大的七歲,小的三歲。上課時大的喊小的哭,老師呵斥了這個哄那個,基本亂套。上課則永遠是講故事。“上回講到哪兒啦?”孩子們齊聲回答:“大——灰——狼——要——吃——小——山——羊——啦!”通常此刻必有人舉手,憋不住尿了,或者其實已經(jīng)尿完。一個故事斷斷續(xù)續(xù)要講上好幾天。“上回講到哪兒啦?”“不——聽——話——的——小——山——羊——被——吃——掉——啦!”

下了課一窩蜂都去搶那兩只木馬,你推我搡,沒有誰能真正騎上去。大些的孩子于是發(fā)明出另一種游戲,“騎馬打仗”:一個背上一個,沖呀殺呀喊聲震天,人仰馬翻者為敗。兩個老太太——還是按我的理解叫她們吧——心驚膽戰(zhàn)滿院子里追著喊:“不興這樣,可不興這樣啊,看摔壞了!看把劉奶奶的花踩了!”劉奶奶,即房東,想不懂她怎么能容忍在自家院子里辦幼兒園。但“騎馬打仗”正是熱火朝天,這邊戰(zhàn)火方歇,那邊烽煙又起。這本來很好玩,可不知怎么一來,又有了懲罰戰(zhàn)俘的規(guī)則。落馬者僅被視為敗軍之將豈不太便宜了?所以還要被敲腦崩兒,或者連人帶馬歸順敵方。這樣就又有了叛徒,以及對叛徒的更為嚴(yán)厲的懲罰。叛徒一旦被捉回,就由兩個人押著,倒背雙手“游街示眾”,一路被人揪頭發(fā)、擰耳朵。天知道為什么這懲罰竟比“騎馬打仗”本身更具誘惑了,到后來,無需“騎馬打仗”,直接就玩起這懲罰的游戲??烧l是被懲罰者呢?便涌現(xiàn)出一兩個頭領(lǐng),由他們說了算,他們說誰是叛徒誰就是叛徒,誰是叛徒誰當(dāng)然就要受到懲罰。于是,人性,在那時就已暴露:為了免遭懲罰,大家紛紛去效忠那一兩個頭領(lǐng),阿諛,諂媚,唯比成年人來得直率。可是!可是這游戲要玩下去總是得有被懲罰者呀。可怕的日子終于到了??膳碌娜兆泳拖裨鲩L著的年齡一樣,必然來臨。

做叛徒要比做俘虜可怕多了。俘虜尚可表現(xiàn)忠勇,希望未來;叛徒則是徹底無望,忽然間大家都把你拋棄了。五歲或者六歲,我已經(jīng)見到了人間這一種最無助的處境。這時你唯一的祈禱就是那兩個老太太快來吧,快來結(jié)束這荒唐的游戲吧。但你終會發(fā)現(xiàn),這懲罰并不隨著她們的制止而結(jié)束,這懲罰擴散進所有的時間,擴散到所有孩子的臉上和心里。輕輕的然而是嚴(yán)酷的拒斥,像一種季風(fēng),細密無聲從白晝吹入夜夢,無從逃脫,無處訴告,且不知其由來,直到它忽然轉(zhuǎn)向。如同莫測的天氣,莫測的命運,忽然放開你,調(diào)頭去捉弄另一個孩子。

我不再想去幼兒園。我害怕早晨,盼望傍晚。我開始裝病,開始想盡辦法留在家里跟著奶奶,想出種種理由不去幼兒園。直到現(xiàn)在,我一看見那些哭喊著不要去幼兒園的孩子,心里就發(fā)抖,設(shè)想他們的幼兒園里也有那樣可怕的游戲,響晴白日也覺有鬼魅徘徊。

幼兒園實在沒給我留下什么美好印象。倒是那兩個老太太一直在我的記憶里,一個胖些,一個瘦些,都那么慈祥,都那么忙碌、慌張。她們怕哪個孩子摔了碰了,怕弄壞了房東劉奶奶的花,總是吊著一顆心。但除了這樣的怕,我總覺得,在她們心底,在不易覺察的慌張后面,還有另外的怕。另外的怕是什么呢?說不清,但一定更沉重。

長大以后我有時猜想她們的身世。她們可能是表姐妹,也可能只是自幼的好友。她們一定都受過良好的教育——她們都彈得一手好風(fēng)琴,似可證明。我剛到那幼兒園的時候,就總聽她們向孩子們許愿:“咱們就要買一架風(fēng)琴了,幼兒園很快就會有一架風(fēng)琴了,慢慢兒地幼兒園還會添置很多玩具呢,小朋友們高不高興呀?”“高——興!”就在我離開那兒之前不久,風(fēng)琴果然買回來了。兩個老太太視之如珍寶,把它輕輕抬進院門,把它上上下下擦得锃亮,把它安放在教室中最醒目的地方,孩子們圍在四周屏住呼吸,然后蘇老師和孫老師互相推讓,然后孩子們等不及了開始嘁嘁嚓嚓地亂說,然后孫老師在風(fēng)琴前莊重地坐下,孩子們的包圍圈越收越緊,然后琴聲響了孩子們歡呼起來,蘇老師微笑著舉起一個手指:“噓——噓——”滿屋子里就又都靜下來,孩子們?nèi)套◇@嘆可是忍不住眼睛里的激動……那天不再講故事,光是聽蘇老師和孫老師輪流著彈琴,唱歌。那時我才發(fā)覺她們與一般的老太太確有不同,臉上的每一條皺紋里都涌現(xiàn)著天真。那琴聲我現(xiàn)在還能聽見。現(xiàn)在,每遇天真純潔的事物,那琴聲便似一縷縷飄來,在我眼前,在我心里,幻現(xiàn)出一片陽光,像那琴鍵一樣地跳動。我想她們必是生長在一個很有文化的家庭。我想她們的父母一定溫文爾雅善解人意。她們就在那樣的琴聲中長大,雖偶有輕風(fēng)細雨,但總歸晴天朗照。這樣的女人,年輕時不可能不對愛情抱著神圣的期待,甚至難免極端,不入時俗。她們竊竊描畫未來,相互說些臉紅心跳的話。所謂未來,主要是一個即將不知從哪兒向她們走來的男人。這個人已在書中顯露端倪,在裝幀精良的文學(xué)名著里面若隱若現(xiàn)。不會是言情小說中的公子哥,可能會是,比如說托爾斯泰筆下的人物,但絕不是渥倫斯基或卡列寧一類。然而,對未來的描畫總不能清晰,不斷地描畫年復(fù)一年耗損著她們的青春。用“革命人民”的話說:她們真正是“小布爾喬亞”之極,在那風(fēng)起云涌的年代里做著與世隔絕的小資產(chǎn)階級溫情夢。大概會是這樣。也許就是這樣。假定是這樣吧。但是忽然!忽然間社會天翻地覆地變化了。那變化具體是怎樣侵擾到她們的生活的,很難想象,但估計也不會有什么過于特別的地方,像所有衰敗的中產(chǎn)階級家庭一樣,小姐們唯驚恐萬狀、睜大了眼睛發(fā)現(xiàn)必須要過另一種日子了。顛沛流離,投親靠友,節(jié)衣縮食,隨波逐流,像在失去了方向的大海上體會著沉浮與炎涼……然后,有一天時局似乎穩(wěn)定了,不過未來明顯已不能再像以往那樣任性地描畫。以往的描畫如同一沓精心保存的舊鈔,雖已無用,但一時還舍不得扔掉,獨身主義大約就是在那時從無奈走向了堅定。她們都還收藏著一點兒值錢的東西,但全部集中起來也并不很多,算來算去也算不出什么萬全之策,唯知未來的生活全系于此。就這樣,現(xiàn)實的嚴(yán)峻聯(lián)合起往日的浪漫,終于靈機一動:辦一所幼兒園吧。天真爛漫的孩子就是鼓舞,就是信心和歡樂。幼兒園嗎?對,幼兒園!與世無爭,安貧樂命,傾余生之全力澆灌并不屬于我們的未來,是嗎?兩個老姑娘仿佛終于找回了家園,云遮霧障半個多世紀(jì),她們終于聽見了命運慷慨的應(yīng)許。然后她們租了一處房子,簡單粉刷一下,買了兩塊黑板和一對木馬,其余的東西都等以后再說吧,當(dāng)然是錢的問題……


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號