紅樓夢(mèng)·芙蓉女兒誄
曹雪芹
維太平不易之元,蓉桂競(jìng)芳之月,無可奈何之日,怡紅院濁玉,謹(jǐn)以群花之蕊、冰鮫之縠、沁芳之泉、楓露之茗,四者雖微,聊以達(dá)誠(chéng)申信,乃致祭于白帝宮中撫司秋艷芙蓉女兒之前曰:
竊思女兒自臨濁世,迄今凡十有六載。其先之鄉(xiāng)籍姓氏,湮淪而莫能考者久矣。而玉得于衾枕櫛沐之間,棲息宴游之夕,親昵狎褻,相與共處者,僅五年八月有奇。
憶女曩生之昔,其為質(zhì)則金玉不足喻其貴,其為性則冰雪不足喻其潔,其為神則星日不足喻其精,其為貌則花月不足喻其色。姊娣悉慕媖嫻,嫗媼咸仰惠德。
孰料鳩鴆惡其高,鷹鷙翻遭罦罬;葹妒其臭,茞蘭竟被芟!花原自怯,豈奈狂飆?柳本多愁,何禁驟雨?偶遭蠱蠆之饞,遂抱膏肓之疚。故爾櫻唇紅褪,韻吐呻吟;杏臉香枯,色陳頷。諑謠溪詬,出自屏幃;荊棘蓬榛,蔓延戶牖。豈招尤則替,實(shí)攘詬而終。既飩幽沉于不盡,復(fù)含罔屈于無窮。高標(biāo)見嫉,閨幃恨比長(zhǎng)沙;直烈遭危,巾幗慘于羽野。自蓄辛酸,誰憐夭折?仙云既散,芳趾難尋。洲迷聚窟,何來卻死之香?海失靈槎,不獲回生之藥。
眉黛煙青,昨猶我畫;指環(huán)玉冷,今倩誰溫?鼎爐之剩藥猶存,襟淚之余痕尚漬。鏡分鸞別,愁開麝月之奩;梳化龍飛,哀折檀云之齒。委金鈿于草莽,拾翠于塵埃。樓空鵝鵲,徒懸七夕之針;帶斷鴛鴦,誰續(xù)五絲之縷?
況乃金天屬節(jié),白帝司時(shí),孤衾有夢(mèng),空室無人。桐階月暗,芳魂與倩影同銷;蓉帳香殘,嬌喘共細(xì)言皆絕。連天衰草,豈獨(dú)蒹葭;匝地悲聲,無非蟋蟀。露苔晚砌,穿簾不度寒砧;雨荔秋垣,隔院希聞怨笛。芳名未泯,檐前鸚鵡猶呼;艷質(zhì)將亡,檻外海棠預(yù)老。捉迷屏后,蓮瓣無聲;斗草庭前,蘭芽枉待。拋殘繡線,銀箋彩縷誰裁?褶斷冰絲,金斗御香未熨。
昨承嚴(yán)命,既趨車而遠(yuǎn)涉芳園;今犯慈威,復(fù)拄杖而遽拋孤柩。及聞槥棺被燹,漸違共穴之盟;石槨成災(zāi),愧迨同灰之誚。爾乃西風(fēng)古寺,淹滯青燐,落日荒丘,零星白骨。楸榆颯颯,蓬艾蕭蕭。隔霧壙以啼猿,繞煙塍而泣鬼。自為紅綃帳里,公子情深;始信黃土隴中,女兒命??!汝南淚血,斑斑灑向西風(fēng);梓澤余衷,默默訴憑冷月。
嗚呼!固鬼蜮之為災(zāi),豈神靈而亦妒?鉗诐奴之口,討豈從寬?剖悍婦之心,忿猶未釋!在君之塵緣雖淺,然玉之鄙意豈終。因蓄倦倦之思,不禁諄諄之問。始知上帝垂旌,花宮待詔,生儕蘭蕙,死轄芙蓉。聽小婢之言,似涉無稽;據(jù)濁玉之思,則深為有據(jù)。何也?昔葉法善攝魂以撰碑,李長(zhǎng)吉被詔而為記,事雖殊,其理則一也。故相物以配才,茍非其人,惡乃濫乎其位?始信上帝委托權(quán)衡,可謂至洽至協(xié),庶不負(fù)其所秉賦也。因希其不昧之靈,或陟降于茲,特不揣鄙俗之詞,有污慧聽,乃歌而招之曰:
天何如是之蒼蒼兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?
地何如是之茫茫兮,駕瑤象以降乎泉壤耶?
望傘蓋之陸離兮,抑箕尾之光耶?
列羽葆而為前導(dǎo)兮,衛(wèi)危虛于傍耶?
驅(qū)豐隆以為比從兮,望舒月以離耶?
聽車軌而伊軋兮,御鸞鹥以征耶?
聞馥郁而薆然兮,紉蘅杜以為耶?
炫裙裾之爍爍兮,鏤明月以為珰耶?
借葳蕤而成壇畤兮,檠蓮焰以燭蘭膏耶?
文瓠匏以為觶斝兮,灑醽醁以浮桂醑耶?
瞻云氣而凝盼兮,仿佛有所覘耶?
俯窈窕而屬耳兮,恍惚有所聞耶?
期汗漫而無夭閼兮,忍捐棄予于塵埃耶?
倩風(fēng)廉之為余驅(qū)車兮,冀聯(lián)轡而攜歸耶?
余中心為之慨然兮,徒噭噭而何為耶?
君偃然而長(zhǎng)寢兮,豈天運(yùn)之變于斯耶?
既窀穸且安穩(wěn)兮,反其真而復(fù)奚化耶?
余猶桎梏而懸附兮,靈格余以嗟來耶?
來兮止兮,君其來耶?
若夫鴻蒙而居,寂靜以處,雖臨于茲,余亦莫睹。搴煙蘿而為步障,列蒼蒲而森行伍。警柳眼之貪眠,釋蓮心之味苦。素女約于桂巖,宓妃迎于蘭渚。弄玉吹笙,寒簧擊敔。征嵩岳之妃,啟驪山之姥。龜呈洛浦之靈,獸作咸池之舞。潛赤水兮龍吟,集珠林兮鳳翥。爰格爰誠(chéng),匪簠匪莒。發(fā)軔乎霞城,還旌乎玄圃。既顯微而若通,復(fù)氤氳而倏阻。離合兮煙云,空蒙兮霧雨。塵霾斂兮星高,溪山麗兮月午。何心意之忡忡,若寤寐之栩栩?余乃欷歔悵望,泣涕彷徨。人語兮寂歷,天籟兮筼筜。鳥驚散而飛,魚唼喋以響。志哀兮是禱,成禮兮期祥。嗚呼哀哉!尚饗!
譯文
在那太平不變、蓉桂競(jìng)香之八月,又在萬般無奈之日,怡紅院的混世寶玉,恭敬地備上百花的苞蕊、冰清玉潔的白紗、清香無比的泉水和楓葉之茶,這四樣你最愛之物,雖微薄不成敬意,卻足以表達(dá)我的誠(chéng)意,祭祀白帝宮中專職管轄秋花的芙蓉仙子,并為你寫這篇悼念的祭文。
我暗自思量,你降臨人世已十六年。很久以前你已失卻家鄉(xiāng),祖先也未留名字,無從查考,你孤孑一身來到賈府。后來派你為我梳洗穿戴,隨同我休息游玩,作為近身服務(wù)、不分日夜的丫環(huán),我們相處總共只有五年又八月有余。
念想起你活著的時(shí)候,金玉比不上你品質(zhì)的高貴,冰雪不足以比喻你肌膚的純潔,太陽和星星不能媲美你的神采,月亮和花朵比不上你美麗的姿色。姐妹們都仰慕你的麗質(zhì)、嫻靜,老婦們也尊重你的聰明德行。
怎料到竟有斑鳩、鷙鴆等惡鳥,會(huì)嫉恨你具有高飛的本能,使你這雄鷹反遭受羅網(wǎng)之困。蒺藜、蒼耳等臭草,妒忌你的香味,讓蘭草、白芷被當(dāng)成臭草鏟除!花枝本來就柔弱,怎么面對(duì)狂風(fēng)的摧殘?楊柳生性多愁,如何能經(jīng)受驟雨的襲擊?偶爾中傷被饞,你也很受委屈,哪能一再受到惡毒誹謗打擊,非逼你病入膏肓,使你櫻桃紅唇褪掉鮮艷的桃色,并發(fā)出喘息呻吟的苦痛;你銀杏似的臉頰、香腮日漸枯竭,面黃肌瘦。誹謗造謠之言,竟是來自閨閣屏幃中的小人,使你險(xiǎn)惡的處境,有如荊棘叢生,蔓延而出,逼近眼前。哪里是因?yàn)檫^錯(cuò)而被驅(qū)逐,明明是忍受著屈辱和污蔑而死。你當(dāng)然懷著深沉的悲憤,卻又充溢這洗刷不清、辯白不明的冤屈。你才華出眾,心比天高,招至閨幃中的小人的嫉恨,像賈誼被屈貶長(zhǎng)沙;你貞烈剛正的性情,必遭危害,似出塞的孤雁,比昭君更為凄慘。自己內(nèi)心飽藏著辛酸,有誰憐憫,致使你過早夭折。云彩已經(jīng)散失,芳蹤也難尋覓。聚窟洲路途迷茫,怎有還魂之香可聞?海邊的小舟已失,如何能找來起死回生的靈丹。