(一)“話說東京汴梁城開封府”:都市特性與話本小說的產(chǎn)生
今天的開封是一座古城,歷史上有過很多稱謂,孟元老在《東京夢華錄》的序中,反復(fù)突出的是其“京師”的意義,也就是作為國家的象征。而對于普通人來說,他們的日常生活是受“開封府”支配的?!缎咽篮阊浴肪砣弧多嵐?jié)使立功神臂弓》開篇道:“話說東京汴梁城開封府……”[1]這里包括了“東京”“汴梁”“開封府”三種地名,表明了“東京”不同層面的政治含義[2]。類似這樣的敘述在其他的話本小說中也有,后世的小說也繼承了這種寫法,如《三遂平妖傳》第一回:
話說大宋仁宗皇帝朝間,東京開封府汴州花錦也似城池,城中有三十六里御街,二十八座城門;有三十六花柳巷,七十二座管弦樓,若還有答閑田地,不是栽花蹴氣球。[3]
說話藝人籠而統(tǒng)之使用“東京”“汴梁”“開封府”,正揭示出“東京”作為一個都城與區(qū)域并不單一的意義。
對話本小說的產(chǎn)生與傳播來說,東京首先是一個有著發(fā)達商品經(jīng)濟的都市,正是在繁榮的商業(yè)背景下,說話藝術(shù)蓬勃發(fā)展起來,也注定了話本小說商業(yè)化的文學(xué)品格。
《東京夢華錄》卷二《東角樓街巷》有關(guān)勾欄瓦子的記述為研究宋代俗文學(xué)的人所熟知:
街南桑家瓦子,近北則中瓦,次里瓦。其中大小勾欄五十余座。內(nèi)中瓦子、蓮花棚、牡丹棚、里瓦子、夜叉棚、象棚最大,可容數(shù)千人。自丁先現(xiàn)、王團子、張七圣輩,后來可有人于此作場。瓦中多有貨藥、賣卦、喝故衣、探搏、飲食、剃剪、紙畫、令曲之類。終日居此,不覺抵暮。[4]
據(jù)《史弘肇傳》(《喻世明言》卷一五題《史弘肇龍虎君臣會》)所敘,后周太祖郭威“因在東京不如意,曾撲了潘八娘子釵子。潘八娘子看見他異相,認做兄弟,不教解去官司,倒養(yǎng)在家中。自好了,因去瓦里看,殺了勾欄里的弟子,連夜逃走”。這或許是將宋以后興盛的勾欄瓦子移植于五代時,或者五代時東京已有這樣的場所。而《鬧樊樓多情周勝仙》中敘包大尹差人捉盜墓賊朱真,“當(dāng)時搜捉朱真不見,卻在桑家瓦里看?!薄!端嗡墓篝[禁魂張》敘趙正“再入城里,去桑家瓦里,閑走一回,買酒買點心吃了,走出瓦子外面來”。這些描寫都表明勾欄瓦子與市民生活關(guān)系的密切。
話本小說就是在勾欄瓦子中發(fā)展起來的,這是一個完全不同于傳統(tǒng)文學(xué)的生成與傳播的環(huán)境。我們在早期的話本小說中,還經(jīng)常可以見到這樣的說法:“這話本是京師老郎留傳”(前引《史弘肇傳》)、“原系京師老郎傳流,至今編入野史”(《勘靴兒》,《醒世恒言》卷一三題《勘皮靴單證二郎神》)、“京師老郎流傳至今”(《拍案驚奇》卷二一《袁尚寶相術(shù)動名卿 鄭舍人陰功叨世爵》入話《陰騭積善》)、“這一回書,乃京師老郎傳留,原名為《靈狐三束草》”(《拍案驚奇》卷二九《贈芝麻識破假形 擷草藥巧諧真偶》)。這里所謂的“京師老郎”指的就是活躍于勾欄瓦子的說話藝人。而產(chǎn)生于上述環(huán)境的話本小說具有如下特點:它是一種商品化、表演性、娛樂性的文學(xué)活動;題材與人物往往為普通市民所熟悉,思想情感往往也為他們所認同;在藝術(shù)表現(xiàn)手法與風(fēng)格上,迎合普通市民的欣賞習(xí)慣。
最簡單而鮮明的事實是,東京作為一個人口眾多、社會階層復(fù)雜的特大城市,不但造成了大批的文化消費群體,也為話本小說提供了大量的素材。大量的市民開始成為文學(xué)作品的主人公。所謂市民,是一個以工商業(yè)者為主的龐雜的社會群體。由于古代城市的多重特性,它還包括在城市里長期居住的普通官員、文人、軍人以及游民等。而話本小說描寫了各色人等,構(gòu)成了中國古代文學(xué)在書寫角度與情感傾向上的重大突破。
《楊溫攔路虎傳》被認為是“現(xiàn)存宋代小說家話本中最接近原貌的一個標(biāo)本”[5],作品描寫的是將門之后、“東京人”楊溫的故事。他因去東岳燒香,病在客店中,無盤纏回京?!懊魅帐窃赖凵剑忝渴菛|京人,何不去做些雜手藝?明日也去朝神,也叫我那相識們大家周全你,撰二三十貫錢歸去。”可見在一般人看來,東京人謀生本領(lǐng)強,精通各種“雜手藝”。
《錯斬崔寧》入話中講述了進京趕考的少年舉子魏鵬舉的故事。例行的科舉考試吸了大量外地讀書人到東京來,他們是東京十分活躍的流動人口,也是最“有故事”的一個群體,屢為說話藝人稱道。
《金鰻記》(《警世通言》卷二〇題《計押番金鰻產(chǎn)禍》)的主人公計安在“北司官廳下做個押番”,屬于禁軍中略高于普通士兵的軍士(“班長”)。
《東京夢華錄》卷二《東角樓街巷》記載:
南通一巷,謂之“界身”,并是金銀彩帛交易之所,屋宇雄壯,門面廣闊,望之森然,每一交易,動即千萬,駭人聞見。[6]
顯然,“界身”是一以金銀和高檔品為主的市場。而《張主管志誠脫奇禍》所寫正是“話說東京汴州開封府界身于里,一個開線鋪的員外張士廉”。
話本小說中還描寫了東京的各種女性,如《快嘴李翠蓮記》的主人公李翠蓮是東京李員外的獨生女?!遏[樊樓多情周勝仙》中女孩兒高聲自稱:“我是曹門里周大郎的女兒,我的小名叫作勝仙小娘子,年一十八歲,不曾吃人暗算。你今卻來算我!我是不曾嫁的女孩兒。”一派市井女孩無拘無束的態(tài)度?!犊毖骸访鑼懥藢m妃與貴夫人。
《皂角林大王假形》敘東京人趙再理,授得廣州新會縣知縣。在任期間,其東京家室卻為“皂角林大王”所霸占。
《簡帖和尚》描寫了一個“淫僧”騙占外出公差官員之妻的故事。從性質(zhì)上與《皂角林大王假形》有相似之處,而從人物身份上看,此種“淫僧”,也另有現(xiàn)實背景。如《清異錄》卷上記載:
相國寺星辰院比丘澄暉,以艷倡為妻,每醉點胸曰:“二四阿羅,煙粉釋迦?!庇郑骸皼]頭發(fā)浪子,有房室如來。”快活風(fēng)流,光前絕后。[7]
如此等等,東京不同階層、特別是普通市民在話本小說中都有所描寫,構(gòu)成了中國古代文學(xué)新的人物畫廊。而這些生活在都市里的人們,有著自己的生活方式,如《鄭節(jié)使立功神臂弓》里有這樣的描寫:
只聽得街上鑼聲響,一個小節(jié)級同個茶酒保,把著團書來請張員外團社。原來大張員外在日,起這個社會,朋友十人,近來死了一兩人,不成社會。如今這幾位小員外,學(xué)前輩做作,約十個朋友起社。卻是二月半,便來團社。
市民們結(jié)成各種性質(zhì)的社團,即是都市人際關(guān)系的一個新特點。
東京不僅是一個商業(yè)都會,更是國家的政治中心,這一特殊的政治地位,也為上層與下層的文化交流提供了可能。
宋施德操《北窗炙輠錄》卷下曾載仁宗一事:
又一夜,在宮中聞絲竹歌笑之聲,問曰:“此何處作樂?”宮人曰:“此民間酒樓作樂處。”宮人因曰:“官家且聽,外間如此快活,都不似我宮中如此冷冷落落也?!比首谠唬骸叭曛??因我如此冷落,故得渠如此快活。我若為渠,渠便冷落矣?!眴韬?,此真千古盛德之君也![8]
且不說事之真?zhèn)?,但它形象地顯示出皇室與市井酒樓同處一個城市的情形。明人郎瑛《七修類稿?辨證類》中說:“小說起于仁宗朝,蓋時太平日久,國家閑暇一,日欲選奇怪之事以娛之?!彪m然這一說法還有待考證,但皇室與市井有可能產(chǎn)生某種聯(lián)系,自是情理之中的事[9]。仁宗曾率后妃、百官駕御宣德門看民間伎藝表演戲,司馬光犯顏直書《論上元令婦人相撲狀》(嘉祐七年正月二十八日上)稱:
臣竊聞今月十八日,圣駕御宣德門,召諸色藝人,各進技藝,賜與銀絹,內(nèi)有婦人相撲者,亦被賞賚。臣愚,竊以宣德門者,國家之象魏,所以垂憲度,布號令也。今上有天子之尊,下有萬民之眾,后妃侍旁,命婦縱觀,而使婦人臝戲于前,殆非所以隆禮法,示四方也。陛下圣德溫恭,動遵儀典,而所司巧佞,妄獻奇技,以污瀆聰明。竊恐取譏四遠。愚臣區(qū)區(qū),實所重惜,若舊例所有,伏望陛下因此斥去,仍詔有司,嚴加禁約,令婦人不得于街市以此聚眾為戲。若今次上元,始預(yù)百戲之列,即乞取勘管勾臣僚,因何致在籍中,或有臣僚援引奏聞,因此宣召者,并重行譴責(zé),庶使巧佞之臣,有所戒懼,不為導(dǎo)上為非禮也。[10]
這從反面印證了上層與下層的“文化交流”。
從話本小說看,帝王包括本朝帝王,也是小說家熱衷講述的。而他們在講述帝王的故事時,有時也有意識地將其與東京的都市背景聯(lián)系在一起,這不但使得話本小說帶有了一定的政治性,也使得話本小說中的帝王形象更加具有一種親和性,有時則反映出底層市民對皇權(quán)的一種戲謔。
由于宋元話本小說從本質(zhì)上說是一種源于下層社會也主要在下層社會傳播的通俗文學(xué),其中的描寫也以普通民眾熟悉的背景為主,有關(guān)朝廷的描寫是有限的,如我們在宋代士大夫詩詞中??吹降摹坝中小睍鴮懀谠挶拘≌f中就不多見。《東京夢華錄》卷二《御街》記載:
坊巷御街,自宣德樓一直南去,約闊二百余步,兩邊乃御廊,舊許市人買賣于其間,自政和間官司禁止,各安立黑漆杈子,路心又安朱漆杈子兩行,中心御道不得人馬行往,行人皆在廊下朱杈子之外。[11]
這表明御街對普通人的活動、通行是有所限制的,這樣的場所很少作為小說的場景被描寫就不足為奇了。
總之,東京的多重特性,為話本小說的發(fā)展創(chuàng)造了各種有利條件,也使話本小說在吸納不同方面的營養(yǎng)后,成為一種很有包容性、也很有前途的文體。
[1] 《鄭節(jié)使立功神臂弓》為宋元話本《紅白蜘蛛》“增訂本”,參見程毅中《宋元小說家話本集》上冊,齊魯書社,2000年,第1頁。本章所引宋元話本小說,除另行注明者外,皆據(jù)此書,為省篇幅,以下僅注篇名。
[2] 關(guān)于“東京”的名稱之異與變化,參見周寶珠《宋代東京研究》第六章第六節(jié)“關(guān)于北宋東京的幾個名稱”,河南大學(xué)出版社,1992年,第25—27頁。
[3] 《三遂平妖傳》,北京大學(xué)出版社,1983年,第1頁?!度炱窖齻鳌返臏Y源可以追溯至宋元,《醉翁談錄》記南宋話本名目就有“貝州王則”,《三遂平妖傳》中吸納了話本內(nèi)容,并非沒有可能。
[4] 伊永文《東京夢華錄箋注》,中華書局,2006年,第144—145頁。
[5] 程毅中輯注《宋元小說家話本集》上冊,齊魯書社,2000年,第111頁。
[6] 伊永文《東京夢華錄箋注》,中華書局,2006年,第144頁。
[7] 陶穀《清異錄》卷上,《宋元筆記小說大觀》本,上海古籍出版社,2007年,第一冊第28頁。
[8] 施德操《北窗炙輠錄》卷下,《宋元筆記小說大觀》本,上海古籍出版社,2007年,第三冊第3330頁。
[9] 有關(guān)北宋時期說話藝人與皇宮的關(guān)系,缺乏證據(jù)。南宋時期,據(jù)周密《武林舊事》卷七載:“是歲太上圣壽七十有五……宣押棋待詔并小說人孫奇等十四人下棋兩局,各賜銀絹?!眲t宮中有宣招“小說人”供娛樂之事。馮夢龍《古今小說敘》說得更明確:“按南宋供奉局,有說話人,如今說書之流。其文必通俗。其作者莫可專。泥馬倦勒,以太上享天下之養(yǎng),仁壽清暇,喜閱話本,命內(nèi)珰日進一帙,當(dāng)意,則以金錢厚酬。于是內(nèi)珰輩廣求先代奇跡及閭里新聞,倩人敷演進御,以怡天顏。然一覽輒置,卒多浮沉內(nèi)庭,其傳布民間者,什不一二耳?!钡耸穼嵰灿写甲C。
[10] 司馬光《傳家集》卷二五,《景印文淵閣四庫全書》本。
[11] 伊永文《東京夢華錄箋注》,中華書局,2006年,第78頁。