正文

上王長安書

唐宋八大家第三冊 作者:周治 著


上王長安書

判府左丞閣下:天下無事,天子甚尊,公卿甚貴,士甚賤。從士而逆數(shù)之,至于天子,其積也甚厚,其為變也甚難。是故天子之尊至于不可指,而土之卑至于可殺。嗚呼,見其安而不見其危,如此而已矣。衛(wèi)懿公(1)之死,非其無人也,以鶴辭而不與戰(zhàn)也。方其未敗也,天下之士望為其鶴而不可得也;及其敗也,思以千乘之國與匹夫共之而不可得也。人知其卒之至于如此,則天子之尊可以栗栗(2)于上,而士之卑可以肆志于下,又焉敢以勢言哉!故夫士之貴賤,其勢在天子;天子之存亡,其權在士。世衰道喪!天子之士學之不明,持之不堅,于是始以天子存亡之權,下而就一匹夫貴賤之勢。甚矣夫,天下之惑也!持千金之璧以易一瓦缶,幾何其不舉而棄諸溝也?古之君子,其道相為徒,其徒相為用。故一夫不用乎此,則天下之士相率而去之。使夫上之人有失天下士之憂,而后有失一士之懼。今之君子,幸其徒之不用,以茍容其身。故其始也輕用之,而其終也亦輕去之。嗚呼,其亦何便于此也?當今之世,非有賢公卿不能振其前,非有賢士不能奮其后,洵從蜀來,明日將至長安,見明公而東。伏惟讀其書而察其心,以輕重其禮,幸甚幸甚!

【注釋】

(1)衛(wèi)懿公:春秋時衛(wèi)國的一位君主,沉迷于養(yǎng)鶴,終至亡國。

(2)栗栗:恐懼發(fā)抖的樣子。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號