第三章 學(xué)術(shù)講演與白話文學(xué)——1922年的“風(fēng)景”
八十多年前的初春,南京想必是鶯飛草長;八十年前的殘冬,京城應(yīng)該是地凍天寒;八十年前的中秋,上海、天津的花好月圓,也在預(yù)料之中。公元1922年,中國南北四大城市,其風(fēng)景到底如何,似乎沒什么好說的。就算氣溫沒現(xiàn)在高,能見度比今天好,也不至于“不知有夏,無論秋冬”??烧f到人物活動的空間,以及故事展開的背景,可就不一樣了:沒有基本的歷史氛圍,很難馳騁想象。故還是提供基本的坐標(biāo),以便讀者盡快進(jìn)入規(guī)定情景。
從政治史上看,1922年不算什么好年頭。2月,廣東北伐軍舉行誓師典禮;6月,陳炯明叛變,率部圍攻孫中山的總統(tǒng)府;8月,孫中山因領(lǐng)導(dǎo)北伐失敗離粵赴滬?!@是南方的局面。北方呢?4月28日,第一次直奉戰(zhàn)爭爆發(fā),直軍八萬,奉軍十萬,在北京西南展開殊死搏斗,殺得天昏地黑。勝者為王,敗者為寇,亂哄哄你方唱罷我登場。讀書人實在看不過去,5月間,由北大校長蔡元培領(lǐng)銜,胡適、李大釗、丁文江、梁漱溟等十六位社會賢達(dá)共同列名的《我們的政治主張》發(fā)表,希望“好人”過問政治,實現(xiàn)“好政府主義”。此舉除了表示讀書人的焦慮、天真以及責(zé)任感外,實際效果并不理想。
“亂世英雄起四方,有槍便是草頭王。”這種局面,對于小民百姓來說,有百弊而無一利;對于文人學(xué)者,則不好一概而言。因為,亂世也有亂世的好處,政府對于思想文化的控制相對放松;各種太平年代可能引起軒然大波的改革,反而因其“無關(guān)緊要”而容易得以落實。比如,馬克思主義的迅速傳播,國語運動的成功推進(jìn),教育獨立運動的開展,非宗教大同盟的論爭,壬戌學(xué)制的通過,諸多國立學(xué)校的升級以及私立大學(xué)的籌建,還有整理國故運動的精彩亮相等,都是日后影響深遠(yuǎn)的事件。政局不穩(wěn),經(jīng)費短缺,這明擺著的兩大困境,并沒有完全扼殺文化人的理想。
以北大校長蔡元培為例,這一年的工作,除了不斷領(lǐng)銜向政府追討拖欠的經(jīng)費,以至不惜以集體辭職相威脅;還有另外一面,那就是率領(lǐng)北大逐漸走向?qū)W術(shù)化與正規(guī)化。后者包括議決創(chuàng)辦自然科學(xué)、社會科學(xué)、國學(xué)、文藝四大季刊,邀請眾多國內(nèi)外著名學(xué)者和社會活動家前來講學(xué),成立專業(yè)性質(zhì)的北大化學(xué)會、北大史學(xué)會、北大經(jīng)濟(jì)學(xué)會等。所有這些會議,有長短不一的講演;而講臺上下,又常常可見蔡先生的身影——或親臨講演,或為講演者發(fā)布公告[169]。蔡先生之所以如此熱心講演,背后的思路是“教育并非全靠學(xué)校”,如演講會、植物園、博物館、圖書館等,“都有教育的作用”[170]。
早在1901年出任南洋公學(xué)特班總教習(xí)時,蔡元培就有意培養(yǎng)學(xué)生們的演說能力。[171]讀讀晚清眾多提倡演說的文章,以及關(guān)于各地如何開展演說的新聞報道,當(dāng)能明白這種“口頭啟蒙”對于下層社會的意義[172]。不過,這里所說的演說,主要屬于政治動員或社會啟蒙,即針對不識字或文化水平不高的民眾。另外,還有一種同樣值得關(guān)注的演說,那便是章太炎1906年至1910年的東京講學(xué),以及1910年創(chuàng)辦于東京的以“淺顯之語言”系統(tǒng)“演述各種學(xué)術(shù)”的《教育今語雜志》[173]。
就在這很不太平的1922年,有四位著名的文化人,分別在四座中國最重要的城市,舉行若干有聲有色的學(xué)術(shù)講演。如此充滿戲劇性的故事,本身便耐人尋味,更何況其相互激蕩與對照補(bǔ)充,蘊(yùn)涵著白話文學(xué)發(fā)展的某種不大為人關(guān)注的潛在動力。鉤稽這一早已飄逝的“風(fēng)景”,既是對先賢表示敬意,也希望借此展開有效的對話。
一 四座城市與四位學(xué)者(上)
在正式論述之前,有三點必須略作交代:第一,這里所說的講演,并非學(xué)校里的正式課程,即便由大學(xué)出面組織的,也都屬于“暑期學(xué)?!敝?。第二,選擇章太炎(1869—1936)、梁啟超(1873—1929)、周作人(1885—1967)、胡適(1891—1962)四人作為個案,基于詮釋兩代學(xué)者不同風(fēng)范的需要。第三,我所關(guān)注的,主要是這四位著名學(xué)者講演的動機(jī)、過程、效果,以及其對于剛剛崛起的新文學(xué)之影響,而不是具體評述其講演的內(nèi)容。
依照中國人尊老敬賢的習(xí)慣,這里準(zhǔn)備從章太炎講學(xué)的上海說起;而后從南到北,一路說將過去,最后歸結(jié)到新文化運動的發(fā)祥地北京。上海、南京、天津、北京,這四座現(xiàn)代中國舉足輕重的大城市,各具特色,無法互相取代,但就其在文化版圖上的位置而言,又大略可分作南北兩組。與1930年代文學(xué)界的京派、海派之爭不同,1922年的中國,南方學(xué)術(shù)的重鎮(zhèn)在南京而不是上海。尤其是此前一年,南京高師演變成為第二所國立大學(xué)東南大學(xué),更是有與北京大學(xué)遙相對抗的意味。而東南大學(xué)教授們編纂出版的《學(xué)衡》《史地學(xué)報》等集刊,又確實與北大為代表的新文化人趣味相左。我之選擇章、梁講學(xué)上海和南京,而把北京、天津講學(xué)的任務(wù)留給周、胡,帶有一定的象征色彩,并非“純屬偶然”。事實上,1922年的梁啟超,南下前曾在天津南開做過講演;而在東南大學(xué)暑期學(xué)校上,胡適乃被邀請的十五名家之一,負(fù)責(zé)講授《實用主義》并兼作杜威的翻譯。相對來說,章太炎與周作人比較單純,這一年的講學(xué)局限在所居住的上海與北京。
南北學(xué)術(shù)本就有分庭抗禮的意味,加上晚清與五四兩代人知識結(jié)構(gòu)不同,這四次講學(xué),因而充滿玄機(jī)與懸念。江蘇省教育會之所以出面組織國學(xué)方面的系列講座,并非只是為了文化普及。1922年3月29日《申報》上所刊《省教育會通告》稱,“自歐風(fēng)東漸,競尚西學(xué),研究國學(xué)者日稀”,“同人深懼國學(xué)之衰微,又念國學(xué)之根柢最深者,無如章太炎先生,爰特敦請先生蒞會,主講國學(xué),幸蒙允許”。從4月1日的“國學(xué)大概”,到6月17日的“國學(xué)的進(jìn)步”,每周六午后開講,共十講。每回的講演內(nèi)容,《申報》都在“本埠新聞”欄做詳細(xì)報道。只是原先許諾的“所講述者,另有紀(jì)錄員紀(jì)錄,以便整理,送由章氏核閱,以便發(fā)布云”[174],沒有真正落實。坊間所見關(guān)于這次講演的文字材料,都沒有經(jīng)過太炎先生的“核閱”。除了報紙上的著意宣傳,此次講演還留下兩種著述,一是曹聚仁記錄整理的《國學(xué)概論》,本年11月由上海泰東圖書局出版,而后多次重刊;一是張冥飛筆述的《章太炎先生國學(xué)講演集》,1924年由平民印書局推出。
如此大張旗鼓地“講授國學(xué)”,即便說者無心,聽者也會有意;更何況主持其事者確有“借章太炎來做復(fù)古運動的盾牌”的意味[175]。遠(yuǎn)在北京的早年弟子周作人,便對章先生的上海講學(xué)很不以為然:
對于太炎先生的學(xué)問,我是極尊重的。但我覺得他在現(xiàn)在只適于??频慕淌诙贿m于公眾的講演,否則容易變?yōu)閺?fù)古運動的本營,即使他的本意并不如此。
周作人之所以如此立論,是將《學(xué)衡》的出版、太炎先生的講學(xué),以及若干國粹主義的表演掛鉤,認(rèn)定“照現(xiàn)在的情形下去,不出兩年大家將投身于國粹,著古衣冠,用古文字,制禮作樂,或參禪煉丹,或習(xí)技擊,或治乩卜,或作駢律,共臻東方化之至治”。[176]一貫對世事持樂觀態(tài)度的胡適,對形勢的判斷與周作人迥異,因而專門撰寫《讀仲密君〈思想界的傾向〉》予以辨正:《學(xué)衡》的攻擊不足為慮,因新文化運動已過了討論期;“至于太炎先生的講學(xué),更是近來的一件好事”。胡適的舉證十分有力:當(dāng)年太炎先生東京講學(xué)的弟子,雖有黃侃守舊,但錢玄同、沈兼士、馬幼漁等大都銳意革新。更有趣的是:“太炎先生有一次在講演里略批評白話詩與白話文,次日即有邵力子與曹聚仁兩君的駁論;曹君即是為太炎的講演作筆記的人,這不更可以打消我們的疑慮嗎?”[177]
梁啟超的東南大學(xué)講學(xué),沒有那么強(qiáng)烈的政治色彩,也未引起新文化人的警覺。倒是學(xué)衡派諸君對前來講學(xué)的任公先生不太友好,嫌其“善變”與“趨新”。黃伯易《憶東南大學(xué)講學(xué)時期的梁啟超》一文,提及其時東南大學(xué)的教授們?nèi)绾巍皣ァ薄袄渎洹绷菏?span >[178];但文中所涉及的吳梅、顧寔、陳鐘凡、柳詒徵、胡先骕等,并沒留下具體的譏梁文字。倒是同屬東南大學(xué)系統(tǒng)的繆鳳林、張其昀兩位史學(xué)家,在任公先生1929年去世時撰寫悼念文章,約略透露出當(dāng)年東南大學(xué)諸君對于梁啟超的評價。繆君的說法相當(dāng)刻薄,將梁啟超的學(xué)問歸結(jié)為“揣摩風(fēng)氣”:
晚年講學(xué),尤好揣摩風(fēng)氣,儒墨漢宋,佛老科亥(玄),時時改易。前之以識見文字轉(zhuǎn)移一代風(fēng)氣者,卒乃行文之末,亦隨人為轉(zhuǎn)移。故身后遺著,十九未完之作。吾人悼惜梁氏,益嘆先哲學(xué)必立本之義為不可易也。[179]
張君于梁啟超講學(xué)金陵時曾“獲侍教席”,撰文時語氣恭敬得多,表彰其治學(xué)興趣廣泛,“實近代最富于修養(yǎng)之一通人也”,還專門提及梁先生的南京講學(xué):
昔梁先生在金陵講學(xué),不及三月,而教澤在人,令人念及,輒興高山大澤之思,豈非其成效歟。南高、東大,已成為歷史上之名詞矣,其在現(xiàn)代教育史上之地位,茲不遑置論。惟有數(shù)事,頗有紀(jì)念之價值,即如聘請梁先生南下講學(xué),并賃定成賢學(xué)舍,敬候起居,梁先生亦常于暇時,邀集學(xué)生,悠然敘談,有欣欣向榮之氣象;此則古代尊師重道之意,流風(fēng)未沫者也。[180]
本是悼念文章,竟一轉(zhuǎn)而成了大學(xué)傳統(tǒng)的開掘——其時東南大學(xué)已改稱中央大學(xué),故有“已成為歷史上之名詞”云云。于悼梁文章中表揚(yáng)起東南大學(xué)的“尊師重道”來,如此轉(zhuǎn)移視角,借題發(fā)揮,不能不說是“別有用心”。
梁啟超一生除筆耕不輟外,有過好幾次“講演熱”。1922年的南京講學(xué),恐怕是最值得鉤沉的。比起剛歸國時的政治演說,或者晚年清華國學(xué)院的專業(yè)課程,南京時期的梁啟超,需要照顧的面更廣,既有東南大學(xué)的專業(yè)課程“中國政治思想史”,也應(yīng)各類學(xué)校及社團(tuán)之邀做專題演說。丁文江、趙豐田編《梁啟超年譜長編》稱,“從四月一日起,先生曾應(yīng)各學(xué)校和團(tuán)體之請為學(xué)術(shù)講演二十余次”[181],這其實只是收錄在《梁任公學(xué)術(shù)講演集》第一、二、三輯的文章,而非全部。這些講演,有在上海、南通等地做的,但大部分集中在南京。比如8月5日、6日為東南大學(xué)暑期學(xué)校學(xué)員講演《教育家的自家田地》和《學(xué)問之趣味》,11月3日為東南大學(xué)文哲學(xué)會講演《屈原研究》,11月6日為南京女子師范學(xué)校講演《人權(quán)與女權(quán)》,11月10日為東南大學(xué)史地學(xué)會講演《歷史統(tǒng)計學(xué)》,12月25日為南京學(xué)界全體公開講演《護(hù)國之役回顧談》。第二年的1月9日、13日在東南大學(xué)講演《治國學(xué)的兩條大路》和《東南大學(xué)課畢告別辭》。另外,還有未考定時間的為金陵大學(xué)講《教育應(yīng)用的道德公準(zhǔn)》,為金陵大學(xué)第一中學(xué)講《什么是文化》和《研究文化史的幾個重要問題》等。
1922年梁啟超的南京講學(xué),并非一氣呵成,中間略有間隔。先是8月間為暑期學(xué)校等講演,10月起至第二年1月方才正式在東南大學(xué)授課。除了收錄在《梁任公學(xué)術(shù)講演集》中的專題講演,前者還留下了《中學(xué)以上作文教學(xué)法》,后者則以《先秦政治思想史》最負(fù)盛名。
熱情洋溢的任公先生,幾乎有求必應(yīng),其南京講學(xué)之緊張與忙碌可想而知。在《學(xué)問之趣味》的講演中,梁稱“我只嫌二十四點鐘不能擴(kuò)充到四十八點”,強(qiáng)調(diào)的是自家對于“天下萬事萬物”的興趣;而在《復(fù)季常書》里所說的“但恨不能請上帝將每日擴(kuò)充到四十八點耳”,則是因工作實在太忙。[182]這一點,讀讀任公先生11月29日寫給女兒梁令嫻信上所開列的“功課表”,便一目了然:
每日下午二時至三時在東南大學(xué)講《中國政治思想史》,除來復(fù)日停課外,日日如是。
每來復(fù)五為校中各種學(xué)術(shù)團(tuán)體講演,每次二小時以上。
每來復(fù)四晚在法政專門講演,每次二小時。
每來復(fù)二上午為第一中學(xué)講演,每次二小時。
每來復(fù)六上午為女子師范講演,每次二小時。
每來復(fù)一、三、五從早上七點半起至九點半,(最苦是這一件,因為六點鐘就要起來。)我自己到支那內(nèi)學(xué)院上課,聽歐陽竟無先生講佛學(xué)。
此外各學(xué)?;驁F(tuán)體之歡迎會等,每來復(fù)總有一次以上。[183]
如此拼命工作,焉能不出問題?終于酒醉后傷風(fēng)得病,并檢查出心臟有問題,任公先生不得不接受朋友們的勸告,削減部分校外的講演。等到完成講學(xué)任務(wù),回到天津,梁啟超當(dāng)即發(fā)表啟事:
鄙人年來雖委身教育,但惟愿就自己所好之學(xué)科為短期之巡回講演,或自約同志作私人講學(xué),至于國立諸校之任何職員,斷斷不能承乏,敬吉學(xué)界諸君,幸無以此相嬲。鄙人頃患心臟病,南京講課勉強(qiáng)終了,后即遵醫(yī)命,閉門養(yǎng)疴,三個月內(nèi)不能見客,無論何界人士枉顧者,恕不面會。謹(jǐn)啟。[184]
以梁啟超之好強(qiáng),非到不得已,不會如此“遵醫(yī)命閉門養(yǎng)疴”??梢娏菏夏暇┲v學(xué)所付出的代價之大,在這個意義上,張其昀的表彰一點也不為過。
二 四座城市與四位學(xué)者(下)
相對于章、梁講學(xué)的波瀾起伏,胡適和周作人在天津、北京的表演,可就沒那么大戲劇性了。這里的差別在于,前兩者乃大名鼎鼎的政治活動家,主要舞臺在社會而不是學(xué)堂,其講學(xué)因而構(gòu)成一種“事件”;而后兩者則是剛剛“暴得大名”的歸國留學(xué)生,作為北京大學(xué)的教授,講學(xué)乃分內(nèi)之事。
其時的太炎先生,正到處發(fā)通電,指導(dǎo)各路諸侯如何安邦治國,雖然效果不佳,但畢竟適合于“外行看熱鬧”。梁啟超自1920年春歐游歸來后,專注于文化學(xué)術(shù),拒絕從事實際政治,但也不希望將自己固定在某個學(xué)堂。若使用傳統(tǒng)的概念,章、梁的自我期許乃是“一代大儒”,或曰“通人”,而不是“專家”。畢竟時代變遷,周、胡二位名聲再大,也都不再以“通人”自詡。伴隨著西學(xué)東漸大潮,專業(yè)化思想逐漸深入人心,作為新文化人的周作人和胡適,其自我定位和社會期待均屬于“文人”兼“學(xué)者”。
四人中年紀(jì)最輕的胡適,因提倡白話文而一夜成名。這一年,胡適除在北大教書,兼任教務(wù)長,還創(chuàng)辦《努力周報》,撰寫大量學(xué)術(shù)論文及時事評論。此外,還有公私不分的請吃與吃請,外加馬不停蹄地四處講演。其工作效率之高,實在不可思議。幸運的是,適之先生1922年的日記完整地保存下來,并已公開發(fā)表,我們很容易梳理出其講演的路線:
2月18日在北京的模范講演所講《國語為什么應(yīng)該研究》;3月18日在女高師用英文做《演說的要點》的講演;3月25日在法政專門學(xué)校演說“科學(xué)的人生觀”;4月9日到直隸教育廳講演《道德教育》;4月26日到平民大學(xué)講演《詩經(jīng)三百篇》;5月26日到女高師講演《宋元的白話韻文》;5月29日到女高師附屬中學(xué)講演《科學(xué)的人生觀》;6月13日為奉天高師旅行團(tuán)講演《道德教育》;6月21日到萃文學(xué)校做畢業(yè)式的演說,題目為《教會學(xué)校與中國文化》;7月6日在山東省議會講《中學(xué)國文的教授》[185];8月11日在小學(xué)女教員講習(xí)會講演《國語教學(xué)的興趣》;10月14日到濟(jì)南第一師范講演《思想訓(xùn)練的原理》;10月18日在濟(jì)南一中講演《科學(xué)的人生觀》;11月23日在美國大學(xué)婦人會用英文做《中國小說發(fā)達(dá)史》講演。[186]
這里所羅列的,僅僅是胡適自己記錄下來的專題性質(zhì)的講演,還不包括那些沒有具體題目,日記中只是“講演”二字者。至于1922年胡適校外講演的重頭戲——在天津南開大學(xué)講授《國語文學(xué)史》等,留待以下專門論述。
3月9日,胡適告假前往天津,“在南開演說《國語文學(xué)史》的第一期”;3月23日“在南開講演第二次《國語文學(xué)史》”。這一天的日記,有兩段話很重要。一是:
飯后伯苓帶我去看南開學(xué)生的自修室。學(xué)生都在室用功,精神極好。南開近年進(jìn)步很快,是一件可喜的事。
半年后,與朋友聊天時,對北大學(xué)生之動輒鬧風(fēng)潮表示不滿,于是感嘆:“老實說,我自己有子弟,也不往北大送,都叫他們上南開去了?!?span >[187]正因?qū)埐咚鶆?chuàng)辦的私立南開大學(xué)很有好感,胡適方才樂意前往“集中講義”。二是:
九時半,獨坐無事,忽發(fā)愿修改去年十一二月做的《國語文學(xué)史》十四講的稿本。
連續(xù)兩天的日記里,記下此書的修改計劃,準(zhǔn)備從“兩千五百年前的白話文學(xué)”《國風(fēng)》,一直講到“清代的白話文學(xué)”,以及“國語文學(xué)的運動”;清代部分注明“參用近作的《五十年的中國文學(xué)》”——這可是本年度剛完成的一冊精巧的“文學(xué)史”。[188]
7月17日,原本準(zhǔn)備在南開發(fā)表講演,因到協(xié)和醫(yī)院割痔瘡而不得不改期。7月31日起,連續(xù)六天,胡適在南開大學(xué)的暑假學(xué)校講“國語文學(xué)史”和“國語文法”。8月5日的日記中,記下南開大學(xué)奉送講學(xué)費百元、旅費12元,接下來是一段感慨:“暑假學(xué)校中的學(xué)生多有從直隸、山東的內(nèi)地來的,頗愚陋,但樸實可敬,內(nèi)中也有很用功的。”[189]
胡適的編寫《國語文學(xué)史》,最初始于1921年教育部舉辦第三屆國語講習(xí)所。這冊八星期內(nèi)編纂的8萬字講義,有石印的本子。接下來便是上述的1922年3月間的刪改、暑假中的講授,以及年底為教育部第四屆國語講習(xí)所講授時的補(bǔ)正——其間南開暑期學(xué)校講學(xué)時所印講義,流傳甚廣。1927年,北京文化學(xué)社以南開油印本為底子,加上黎錦熙評述性質(zhì)的長序,再附錄《五十年來中國之文學(xué)》,終于有了公開刊行的《國語文學(xué)史》。據(jù)黎錦熙稱,附錄《五十年來中國之文學(xué)》,以補(bǔ)明清部分之缺失,是錢玄同提醒的[190];這主意恰好與胡適“不謀而合”。只是在胡適看來,《國語文學(xué)史》畢竟是未定稿,朋友的擅自刊行,迫使其盡快修訂,并于1928年由新月書店刊行其自認(rèn)為名山事業(yè)的《白話文學(xué)史》[191]?!栋自捨膶W(xué)史》雖系精心結(jié)撰之作,篇幅也大為擴(kuò)張,但只講到唐代,而原先許諾一二年內(nèi)出版的中下卷又不幸胎死腹中,這就使得兼及“兩宋的白話文學(xué)”的《國語文學(xué)史》仍有存在價值。
四人中,對于講演最為低調(diào)處理的,當(dāng)屬北大教授周作人。這一年,周氏除北大教職外,還兼任燕京大學(xué)國文系主任,并在女高師上課。魯迅博物館收藏《周作人日記》之公開刊行,讓我們得以詳盡了解1922年啟明先生的學(xué)術(shù)活動。日記中只記往北大、燕京或女高師者,屬于正常課程;在常見的“上午往北大,下午往燕大”外,還有若干講演的記錄。至于4月29日的日記,給大時代留下一小小的面影:
廿九日,陰,上午雨,即霽。抄譯愛羅君演稿,下午了。聞西南有炮聲。[192]
在炮聲中準(zhǔn)備講演稿,別是一番滋味在心頭。這一年的周作人,花了很多時間為俄羅斯盲詩人愛羅先珂抄譯講稿,并陪其到女高師、北大、燕大、孔德學(xué)校、法政學(xué)校等處講演。作為已經(jīng)成名的新文學(xué)大家,周為何如此心甘情愿地“為他人作嫁衣裳”?須知1920年的周作人,曾有《新文學(xué)的要求》(1月)、《新村的理想與實際》(6月)、《兒童的文學(xué)》(10月)、《文學(xué)上的俄國與中國》(11月)、《圣書與中國文學(xué)》(11月)等著名講演傳世。關(guān)鍵在于1921年的那場大病,先是住山本醫(yī)院,后又移香山碧云寺養(yǎng)病,在撰寫《過去的生命》《美文》以及翻譯希臘作家的小說或法國詩人波德萊爾的散文詩的同時,周作人還寫了一則《勝業(yè)》,此文很能見其志趣:
野和尚登高座妄談般若,還不如在僧房里譯述幾章法句,更為有益。所以我的勝業(yè),是在于停止制造(高談闊論的話)而實做行販。別人的思想,總比我的高明;別人的文章,總比我的美妙:我如棄暗投明,豈不是最勝的勝業(yè)么?[193]
并非真的從此“停止制造”,而是更愿意傳播“別人的思想”與“別人的文章”。這種境界的獲得,使得“漸近自然”的周作人,日后撰、譯并重;而且,即便在自家文章中,也勇于發(fā)掘并表彰前人的思想與文章——當(dāng)然也有借他人酒杯澆自家塊壘的意味。
可時勢比人強(qiáng),已經(jīng)開始經(jīng)營“自己的園地”的周作人,也被裹挾進(jìn)講演的大潮中,只是數(shù)量及影響均無法與前三位媲美。略為清理,很容易鉤稽出周氏1922年的講演。2月21日“(沈)兼士約至孔德講演”,23日“往孔德學(xué)校講演”;5月24日“上午,作女高師演稿”,同月30日“至女高師自治會講演”[194];6月13日“上午,作《論小詩》了”,16日“本約為燕大文學(xué)會講演,因不適,辭之”(講演雖未舉行,講稿載6月21—22日《晨報副鐫》);8月4日“田君函約十六日往演說”,13日“連日作演稿,上午了”,17日“(下午)七時赴燕大教育會講演”,19日“傍晚往燕大講演,九時半返”;9月21日“上午,至燕大第二院講演”;10月21日“梁實秋君來約為清華文學(xué)社講演”(這回的講演拖到第二年的3月3日,講題為《日本的小詩》,載1923年4月3—5日《晨報副鐫》,收入《藝術(shù)與生活》);11月17日“晚,起手為婦女作文”,12月16日“上午,至燕大女校講演”。[195]
如此不嫌啰唆地抄錄周氏日記,目的是顯示周作人講演的特色。比起章太炎來,周作人的講題分散;比起梁啟超和胡適來,周作人對講演似乎也缺乏自信與熱情。但有一點,前三者都望塵莫及,那便是周作人的每篇講演稿,都是很像樣的文章。日記中常見連日作講稿的記載,或一再拖延原先應(yīng)允的講演,似乎是打定主意非到“胸有成竹”時不登場。如此苦心經(jīng)營的結(jié)果,其講演的學(xué)術(shù)含量,自是比有邀必應(yīng)者高。可這樣一來,“講演”與“著述”之間的縫隙被抹平,“聽眾”一轉(zhuǎn)成了“讀者”,現(xiàn)場效果想必不太理想。好在北京的高校多,周作人主要面對大學(xué)教師與學(xué)生,談的又多是“婦女”“文學(xué)”等專業(yè)性話題,講話文雅些問題不大。倘若放在上海,此類話題沒有新聞價值;擱在南京,則必定成為《學(xué)衡》諸君的笑柄。也只有在新文化運動的中心,方才有人欣賞周作人慢條斯理但又是堅定不移地討論“女子與文學(xué)”。
三 講演者的風(fēng)采
四位學(xué)貫東西的大名人,恰如其分地選擇了四座大城市,分別登臺講演,構(gòu)成了1922年中國思想文化界一道絢爛的風(fēng)景。各人論題不一,表面上毫無關(guān)系;可在某些關(guān)節(jié)點(比如白話詩的評價)上互相指涉,值得仔細(xì)玩味。在具體討論各自講演內(nèi)容前,有必要先欣賞講演者的風(fēng)采。
在沒有錄音錄像設(shè)備的1920年代,所謂“講演者的風(fēng)采”,只能靠時人的文字來呈現(xiàn)。這里需要史料的鉤沉與考辨,更需要想象力的發(fā)揮;只有讀者共同參與,我們才能大致復(fù)原那已經(jīng)一去不復(fù)返的歷史場景。
不妨倒過來,從以“講演”為“文章”的周作人說起。單是講演前的認(rèn)真準(zhǔn)備,以及講稿之可以直接發(fā)表,而且還是可圈可點的“美文”,很容易判斷周氏講演的風(fēng)格。上述應(yīng)邀為清華文學(xué)社講演《日本的小詩》事,在梁實秋的回憶文章里,有精彩的描述。梁氏的記憶力真好(不像是有日記做依據(jù),因所記日期,常有一兩年的誤差),這兩篇文章發(fā)表在周作人日記公開刊行前,提及那天進(jìn)入八道灣周寓時魯迅正和寫新詩的何植三談話,得到周作人日記的證實。梁不愧是散文大家,關(guān)于周作人講演時狀態(tài)的描述,實在有趣得很:
到了約定的那一天,他仆仆風(fēng)塵的到了清華園。講題是《日本的小詩》,他坐在講壇之上,低頭伏案照著稿子宣讀,而聲音細(xì)小,坐第一排的人也聽不清楚,事后我知道他平常上課也是如此。一個人只要有真實學(xué)問,不善言辭也不妨事,依然受人敬仰,豈明先生便是一個實例。我后來看到他的講稿發(fā)表,才明白他講的原是松尾芭蕉等等的俳句。[196]
這也未免太夸張了,連主持人都不知道講的是什么,一般聽眾豈非更是蒙在鼓里。《憶豈明先生》中這段渲染過度的描寫,在《憶周作人先生》那里變得節(jié)制多了:“由于周先生語聲過低,鄉(xiāng)音太重,聽眾不易了解,講演不算成功。幸而他有講稿,隨即發(fā)表。”[197]在電視直播成為時尚的今日,像周作人這樣念講稿,效果很可能是災(zāi)難性的;可在渴求新知的青年學(xué)生眼中,有真才實學(xué)的啟明先生,“依然受人敬仰”。
同樣是梁實秋,其描述梁啟超的講演,完全變了一副筆墨。在《記梁任公先生的一次演講》中,梁實秋回憶1922年梁啟超在清華講演《中國韻文里頭所表示的情感》:
任公先生的這一篇講演稿,后來收在《飲冰室文集》里。他的講演是預(yù)先寫好的,整整齊齊的寫在寬大的宣紙制的稿紙上面,他的書法很是秀麗,用濃墨寫在宣紙上,十分美觀。但是讀他這篇文章和聽他這篇講演,那趣味相差很多,猶之乎讀劇本與看戲之迥乎不同?!?/p>
先生的講演,到緊張?zhí)?,便成為表演。他真是手之舞之足之蹈之,有時掩面,有時頓足,有時狂笑,有時太息。聽他講到他最喜愛的《桃花扇》,講到“高皇帝,在九天,不管……”那一段,他悲從中來,竟痛哭流涕而不能自已。[198]
在另一則短文里,梁實秋將同在臺下聽講的梁思成也拉扯上,場面更為生動:
他講得認(rèn)真吃力,渴了便喝一口水,掏出大塊毛巾揩臉上的汗,不時的呼喊他坐在前排的兒子:“思成,黑板擦擦!”梁思成便跳上臺去把黑板擦干凈。每次鐘響,他講不完,總要拖幾分鐘,然后他于掌聲雷動中大搖大擺的徐徐步出教室。聽眾守在座位上,沒有一個人敢先離席。[199]
這兩段文字實在太精彩,以至你不忍心質(zhì)疑其真實性。梁啟超講演時很認(rèn)真,也很投入,效果也不錯,這點毫無異議。我感到疑惑的是,如何看待任公先生濃重的鄉(xiāng)音,是否像梁實秋所說的:“他的廣東官話是很夠標(biāo)準(zhǔn)的,距離國語甚遠(yuǎn),但是他的聲音沉著而有力,有時又是宏亮而激亢,所以我們還是能聽懂他的每一個字,我們甚至想如果他說標(biāo)準(zhǔn)國語其效果可能反要差一些?!?span >[200]
在夏曉虹所編《追憶梁啟超》里,除了梁實秋這則名文,還有梁容若的《梁任公先生印象記》和楊鴻烈的《回憶梁啟超先生》同樣涉及任公先生的講演。前者文章寫得不錯,作者很會捕捉細(xì)節(jié),渲染氣氛,只是其筆下的梁啟超,講演的效果實在不理想:
我最初聽到他的講演,是北京高師國文學(xué)會邀請,講題是“清初五大師”,時間在民國十二年。他那時是五十一歲,藍(lán)袍青褂,身材魁偉,有些禿頂,卻是紅光滿面,眼睛奕奕有神。講起來有許多手勢表情,笑得很爽朗。他引書成段背誦,背不下去的時候,就以手敲前額,當(dāng)當(dāng)作響,忽然又接下去。敲幾次想不起來,就問當(dāng)時陪聽的教授錢玄同、單不庵、楊樹達(dá)等。熟于學(xué)術(shù)史的單不庵先生,常常能隨時提醒他。他懶于寫板書,他的廣東官話對于我們很生疏,所講的問題,事前又沒有預(yù)備知識(這時我對于黃黎洲、王船山、顧亭林、李二曲、朱舜水等的書和傳記全沒有讀過),所以兩小時講演的內(nèi)容,聽懂的實際不到六成。當(dāng)晚在日記里寫“見面不如聞名,聽講不如讀書”,因而聯(lián)想任公先生南北奔馳,到處登壇講學(xué),究竟是否收到比著書更大的效果,怕要大成問題。[201]
照梁容若的解釋,當(dāng)年北京城里大學(xué)文科教授浙江籍的最多,學(xué)生于是練就聽浙江方言的本事;至于廣東籍的,只有梁啟超和黃晦聞(節(jié))。后者講六朝詩,印有詳細(xì)講義,所以不感困難;困難的是聽激情洋溢的任公先生講演,很少人能完整記下來。
梁實秋、梁容若都只是偶爾聽講,其褒貶未免帶有很大的主觀隨意性。更值得重視的,是梁啟超晚年入室弟子楊鴻烈的回憶。先是私淑弟子,后又考入清華國學(xué)研究院,追隨梁師讀書,畢業(yè)后又因梁的推薦任教南開大學(xué),課余還常到梁宅請益、借書,楊君應(yīng)該說是難得的見證人。在《回憶梁啟超先生》中,楊君是這樣談?wù)摿簡⒊闹v演的:
長期以來,梁氏雖為眾所公認(rèn)的一代作家,但在說話的時候,雖非蹇緩口吃,卻很缺乏流利明白的口才,他在講演的時候有時只聞“啊啊”的聲音,即表示其詞不達(dá)意?!髞恚蛄菏铣Ec外省人周旋接觸,新會鄉(xiāng)音便逐漸改變,所以他某次提及在河南開封時,應(yīng)馮玉祥督辦的邀請,向西北軍的官兵講話的一段故事,說當(dāng)時,因自己一時情感興奮,竟滔滔不絕,使馮玉祥首先放聲大哭,全軍亦泣云。但這只是他一生所僅有罕見的場面。事實上,全國大多數(shù)聽眾都以不能完全明了他的西南官話為憾。尤其在華北方面,如一生最崇敬他的前北京高等師范學(xué)校教務(wù)主任兼史學(xué)教授王桐齡氏,凡有梁氏的講演,幾乎風(fēng)雨無阻,每次必到,但總是乘興而往,怏怏而歸。問其所以,總是自認(rèn)對于講詞的某段某節(jié),竟完全聽不明白,其他人士,十有五六,亦均抱同感。[202]
中間省略部分,是引錄王照關(guān)于戊戌變法時梁啟超不會講官話,口音差池,導(dǎo)致與光緒君臣間相對,無法表情達(dá)意的故事。此類故事不只一見,其真實性有待驗證。至于任公先生的濃厚鄉(xiāng)音,妨礙其講演水平的發(fā)揮,我想是確定無疑的??纯串?dāng)年東南大學(xué)的學(xué)生,是如何描述梁啟超講授“中國政治思想史”課程的情景:
他并不是一位具有講話天才的人。他教書和講演都有充分情感,可是都沒有辦法表達(dá)出來,甚至急時還有口吃現(xiàn)象。他的廣東官話也要聽過一兩星期才能習(xí)慣??墒钦n后私謁則清談娓娓,引人入勝,于為學(xué)作文都有指示。[203]
如此說來,所謂梁啟超的廣東官話比標(biāo)準(zhǔn)國語更有力,也更有味道,大概只能理解為“不平?!薄坝袀€性”。
雖說因夫人指教,“得諳習(xí)官話,遂以馳騁于全國”的自述[204],必須稍打折扣,梁啟超帶新會口音的官話,應(yīng)該還是比章太炎的浙江話好懂。許壽裳《亡友魯迅印象記·從章先生學(xué)》和周作人《知堂回想錄·民報社聽講》,都提及太炎先生東京講學(xué)如何“新誼創(chuàng)見,層出不窮”,而且“干燥的材料卻運用說來很有趣味”[205]。但請注意,第一,這是小班,師生坐而論道,比較容易溝通;第二,談的是非常專業(yè)的《說文》等,知識背景很清楚;第三,聽眾多為浙江人,沒有語言障礙。到了1930年代的蘇州章氏國學(xué)講習(xí)會,可就不一樣了,湯炳正稱:“我們聽講的學(xué)生,每聽完一次講,就三五成群,互對筆記,習(xí)以為常。因先生浙語方音極濃,我開始聽講,很感吃力,后來才習(xí)慣?!?span >[206]
一心求學(xué)者,可以通過三五成群互對筆記來解決疑難問題;至于一般聽眾,面對如此艱深的講演——從國學(xué)到方言,實在沒有把握。1936年上海發(fā)行的小品文雜志《宇宙風(fēng)》上,有一則乃蒙所撰文章,嘲諷章太炎的講學(xué),語調(diào)相當(dāng)刻毒:
他坐在藤椅上,一面吸煙,一面低聲的演講。低聲沒問題,因為聽眾很少;只是滿口土話,我們一點都懂不來。好在他講完一段,那胡子大漢,便在黑板上將大意寫出,我們才知道今天所講的,不是國學(xué)的,而是革命的?!谘葜v的姿態(tài)中,章先生是個悲劇的人物。他不知道自己的土話,人家不能了解,而好以眼光,追尋聽講人的顏色。[207]
不知道是作者年少氣盛,還是小品筆調(diào)使然,此文對于太炎先生的講學(xué),只有嘲諷,而無絲毫“同情之了解”。
在一般人眼中,新舊截然對立,講國學(xué)毫無疑問是落伍的表現(xiàn)。但學(xué)界不至于如此近視,1932年春天太炎先生的北游,還是受到北平學(xué)術(shù)界的熱烈歡迎。周作人追憶太炎先生在北大研究所講《論語》時的情景,不無詼諧與幽默:
當(dāng)日講演系太炎所著《廣論語駢枝》,就中擇要講述,因?qū)W生多北方人,或不能懂浙語,所以特由錢玄同為翻譯,國語重譯,也是頗有意思的事。[208]
當(dāng)年的學(xué)生中,能聽懂且感興趣于這種專業(yè)講演的,大概不是很多。校方于是又安排了一場普及性質(zhì)的公開講演,地點是在北大三院的風(fēng)雨操場。可以容幾百人的會場,坐滿了,還有站在窗外的。據(jù)張中行事后追憶:
老人滿頭白發(fā),穿綢長衫,由弟子馬幼漁、錢玄同、吳檢齋等五六個人圍繞著登上講臺。太炎先生個子不高,雙目有神,向下望一望就講起來。滿口浙江余杭的家鄉(xiāng)話。估計大多數(shù)人聽不懂,由劉半農(nóng)任翻譯;常引經(jīng)據(jù)典,由錢玄同用粉筆寫在背后的黑板上。說話不改老脾氣,詼諧而兼怒罵。[209]
就像周作人說的,“國語重譯”,確實是“頗有意思的事”??蓪τ诳释麄鞑セ蚪蛹{新的學(xué)識與思想的當(dāng)事人來說,這事情一點也不好玩。想想章太炎那熱切地追尋聽講人的目光,或者因聽不懂浙江方言而萬分苦惱的聽眾,你能明白問題的嚴(yán)重性。
回到1922年上海舉行的有關(guān)國學(xué)的系列講演,以太炎先生名氣之大,“觀眾”肯定不少;以太炎先生方音之重,“聽眾”估計不會很多。讀《申報》的報道,聽眾從三四百迅速上升到近千,而后又回落為七八十,自在意料之中。曹聚仁說得更具體,這十回的系列講演,逢星期六下午舉行,第一回聽眾千人,第二回不到一百,最少的時候只有二三十,結(jié)束的那次好些,有七八十人。除了世人對于國學(xué)并無太大興趣,對于太炎先生的學(xué)問缺乏基本了解,更重要的是,“因章師的余杭話,實在不容易懂”[210]。第二年,太炎先生應(yīng)邀到東南大學(xué)暑期學(xué)校講“治史學(xué)的方法”,滿口余杭土調(diào),急得學(xué)生們吵吵嚷嚷,要求在座的史學(xué)家柳詒徵幫助翻譯,于是:“柳先生翻譯時,好象西人講學(xué),中國人翻譯一樣,但他聲如洪鐘,有條不紊,娓娓動聽?!?span >[211]
有趣的是,乃蒙在嘲笑章太炎不合時宜的講學(xué)時,拿胡適作為比照:“我更而想到人間的晚年,隔離時代的悲哀!胡適之演講‘儒與孔子’,聽眾有一二千;而一代大師的章先生,只能于不相干的十?dāng)?shù)人面前,銷磨生命的余剩。”[212]而梁容若在回憶梁啟超與胡適共同主持戴東原二百年生日紀(jì)念會時,也是明顯地偏袒胡適:任公兩小時的講演印象模糊,倒是“胡適之的十分鐘演說,留下了清楚的回憶”[213]。同樣不露痕跡地褒貶一番章太炎的講學(xué),張中行轉(zhuǎn)過身來,表揚(yáng)起胡適的口才與幽默感:
三十年代初,他講大一普修的中國哲學(xué)史,在第二院大講堂(原公主府正殿)上課,每周兩小時,我總是去聽?,F(xiàn)在回想,同學(xué)們所以愛聽,主要還不是內(nèi)容新穎深刻,而是話講得漂亮,不只不催眠,而且使發(fā)困的人不想睡。[214]
可以與此相印證的,是此前十年胡適到北京女高師兼課時的情景。蘇雪林在《胡適之先生給我兩項最深的印象》中,用烘云托月的筆法,描述胡適講演的風(fēng)采:
我們國文系的教室本與我們的圖書館毗連,中間有可以自由開闔的扇槅門隔開為兩下。每逢胡先生來上課,不但本班同學(xué)從不缺席,別班學(xué)生師長也都來聽。一間教室容納不下,圖書室槅門打開使兩室合并為一。甚至兩間大教室都容納不下,走廊里也擠滿了人,黑壓壓地都是人頭,大家屏聲靜氣,鴉雀無聲,傾聽這位大師的講解。這個印象留在我腦子里,永遠(yuǎn)不能漶滅。[215]
與張、蘇二君不無夸張的描述有別,徐也是在北大二院聽胡適講哲學(xué),感覺卻不太好?!奥犞v的人不但擠滿了課堂,而窗外也站滿了人”,這種景象,引誘胡適進(jìn)一步發(fā)揮其“很活潑的口才”,以滿足不同層次聽眾的需求。如此一來,對于熱心求學(xué)者,未免有所怠慢。像徐就抱怨“這像是公開演講,內(nèi)容很通俗”,不像是哲學(xué)系的功課,因此而放棄選修[216]。
北大的課不好講,尤其是大課,能講到“使發(fā)困的人不想睡”,這可不簡單。胡適對講演興致很高,對于所謂的“講演術(shù)”——比如如何掌握語氣的緩急、聲音的高下,以及調(diào)子的抑揚(yáng)頓挫等,很是下了一番功夫[217]??梢舱驗檩^多考慮如何吸引聽眾的注意力,胡適的講演,必然趨于平易暢達(dá),而缺少幽深與奇崛。而這,與其著述風(fēng)格頗有關(guān)聯(lián)——章太炎的特立獨行、梁啟超的酣暢淋漓、周作人的雍容和緩,又何嘗不是“文章”一如“講演”?
四 “白話”如何“文學(xué)”
不管章太炎的講授國學(xué)是否如報紙所說,乃暫時厭倦了現(xiàn)實政治,也不管梁啟超的南下講學(xué),是否預(yù)示另一個著述高潮的到來;至于周作人大病痊愈,刻意經(jīng)營“自己的園地”,是否包含對五四立場的反省,胡適執(zhí)筆撰寫《我們的政治主張》,是否意味著注重思想文化建設(shè)這一追求的轉(zhuǎn)向,也都暫時不在考慮之列。我們關(guān)心的是,四大名人1922年的講演,到底在什么地方形成“對話”。
章的談國學(xué),梁的說作文,胡的表彰國語文學(xué),以及周的推薦小詩,似乎互不搭界??勺屑?xì)琢磨,在如何看待新詩或白話文學(xué)上,四人的目光終于發(fā)生了交叉。年初,東南大學(xué)吳宓、梅光迪、胡先骕等人創(chuàng)辦《學(xué)衡》,公開向北京的新文化人叫陣,于是有了魯迅的《估學(xué)衡》、周作人的《“評嘗試集”匡謬》,以及胡適的打油詩《學(xué)衡》:
老梅說:
“《學(xué)衡》出來了,老胡怕不怕?”(迪生問叔永如此。)
老胡沒有看見什么《學(xué)衡》,
只看見了一本《學(xué)罵》![218]
胡適之所以用這樣漫不經(jīng)心的方式,對付學(xué)衡派咄咄逼人的挑戰(zhàn),那是因為他認(rèn)定,“文學(xué)革命已過了討論的時期,反對黨已破產(chǎn)了。從此以后,完全是新文學(xué)的創(chuàng)造時期”[219]。類似的話,周作人也說過,在《讀〈草堂〉》中,周作人稱:“中國的新文學(xué),我相信現(xiàn)在已經(jīng)過了辯論時代,正是創(chuàng)造時代了”;“我們的責(zé)任,便是依了這條新的道路,努力的做下去,使各種的新興文藝由幼稚而近于成熟,由淡薄而變?yōu)樯詈瘛薄?span >[220]
可事情并沒有那么簡單,制度上的急轉(zhuǎn)彎,沒能徹底消弭民間的抗議聲浪。國語統(tǒng)一會的諸君,挾新文化運動的余威,利用手中掌握的權(quán)力,于1920年1月,以教育部名義訓(xùn)令全國各地國民小學(xué)將一二年級國文改為語體文,如此“牽一發(fā)而動全身”,白話文運動于是得以迅速推進(jìn)。[221]用胡適的話來說,“這一道命令將中國教育的革新至少提早了二十年”[222]。中小學(xué)體制的改革,新教科書的編纂,國語教師的培訓(xùn)等,所有這些,都牽涉到關(guān)于“中國文學(xué)”以及“文學(xué)史”的想象,難怪章太炎、梁啟超等“現(xiàn)代大儒”需要發(fā)言。
章太炎在上海舉行的系列講演,既以“國學(xué)”為題,本不必牽涉近在眼前的白話文運動??商紫壬谙疑?,不得不發(fā),于是惹來一堆麻煩。4月15日,太炎先生做第三講,談?wù)摗爸螄鴮W(xué)之法”的第五點“辨文學(xué)應(yīng)用”時,順帶掃了一下其時已漸成氣候的“新詩”:
惟今之新詩,連韻亦不用,未免太簡,以既為詩,當(dāng)然貴美麗,既主樸素,何不竟為散文。日本和尚,有娶妻者,或告之曰:既娶矣,何必猶號曰和尚,直名凡俗可耳。今之好為無韻新詩,亦可即此語以告之。[223]
如此借題發(fā)揮,嬉笑怒罵,確是太炎先生口吻。單就講演效果而言,此段落無疑屬于可圈可點的“文眼”。這段話,不只《申報》記者記錄下來,曹聚仁、張冥飛也都沒有漏過[224],雖然因文體各異,所記略有出入。章太炎的譏諷,并未引起胡適的反駁;除了敬仰太炎先生的學(xué)問與人品,更因“次日即有邵力子與曹聚仁兩君的駁論”,故不必多慮[225]。據(jù)曹聚仁事后追憶,那場論爭,太炎先生明顯處于下風(fēng):
我們是一群人,他是一個人;我們有一套完整的理論,他只有幾句嘲笑的話頭;我們有正在試驗的種種作品,他自己又并不是詩家。他只批評我們一陣子,我們從各方面去駁斥他,使他無話可說。[226]
對于新詩“無話可說”的太炎先生,日后還會就白話、文言發(fā)表意見,但主要著眼點是作為整體的“國學(xué)”,而不再糾纏“有韻為詩,無韻為文”了。
與章太炎的學(xué)有本原,固守自家立場不一樣,梁啟超喜歡趨新,時刻準(zhǔn)備著追趕學(xué)界新潮流。但在白話詩問題上,與胡適有點“意氣之爭”。1920年10月18日,梁啟超致信胡適,希望胡評閱《清代學(xué)術(shù)概論》,并稱自己準(zhǔn)備撰文討論《中國哲學(xué)史大綱》,另外,還有“超對于白話詩問題,稍有意見,頃正作一文,二三日內(nèi)可成,亦欲與公上下其議論”[227]?!逗m來往書信選》上冊收有一大約寫于1920年底或1921年初的《胡適致陳獨秀》,其中也涉及此事:
梁任公有一篇大駁白話詩的文章,尚未發(fā)表,曾把稿子給我看,我逐條駁了,送還他,告訴他,“這些問題我們這三年都討論過了。我很不愿意他來舊事重提,勢必又引起我們許多無謂的筆墨官司”,他才不發(fā)表了。[228]
以梁啟超之“為人最和藹可愛,全無城府,一團(tuán)孩子氣”,見胡適暴得大名,竟“有時稍露一點點爭勝之意”[229],如此性情,不大可能因后輩的反駁而隱匿自己的意見。查《張元濟(jì)日記》,1920年10月21日張氏往訪梁啟超時,梁“言有論本朝詩學(xué)一稿,亦即可交稿”[230]。據(jù)夏曉虹考證,梁氏信函與張氏日記所述,應(yīng)同指一文,即梁啟超為選編金和與黃遵憲二家詩所寫之序。書未編成,序也未完稿,可這則收入《飲冰室合集》的《晚清兩大家詩鈔題辭》[231],對于理解這場隱匿在歷史深處的爭論,還是很有幫助的。
梁啟超的基本觀點是,“因為詩是一種技術(shù),而且是一種美的技術(shù)”,故“格律是可以不講的,修辭和音節(jié)卻要十分注意”。自稱“并不反對白話詩”的任公先生,在批評守舊的“老先生”不該蔑視文學(xué)史上早已“粲然可觀”的白話詩的同時,順帶掃了一下完全排斥文言的“偏激之論”:
至于有一派新進(jìn)青年,主張白話為唯一的新文學(xué),極端排斥文言,這種偏激之論,也和那些老先生不相上下。就實質(zhì)方面論,若真有好意境好資料,用白話也做得出好詩,用文言也做得出好詩。如其不然,文言誠屬可厭,白話還加倍可厭。
這種各打五十大板的論調(diào),當(dāng)然是胡適等新派人士所不愿接納的。說梁啟超因胡適的反駁而不愿發(fā)表此文,目前尚無確鑿證據(jù);但梁氏此文遲遲未能定稿,起碼是知道其立說關(guān)系重大,需要從容斟酌。白話缺乏錘煉,表達(dá)復(fù)雜的情感與思緒有困難,這是五四時期反對廢除文言者常持的見解,梁啟超不過是將其限制在新詩寫作:“我覺得極端的‘純白話詩’,事實上算是不可能;若必勉強(qiáng)提倡,恐怕把將來的文學(xué),反趨到籠統(tǒng)淺薄的方向,殊非佳兆?!币陨系恼f法還偏于防守,接下來任公先生開始主動出擊了:
我也曾讀過胡適之的《嘗試集》,大端很是不錯。但我覺得他依著詞家舊調(diào)譜下來的小令,格外好些。為什么呢?因為五代兩宋的大詞家,大半都懂音樂,他們所創(chuàng)的調(diào),都是拿樂器按拍出來。我們依著他填,只要意境字句都新,自然韻味雙美。我們自創(chuàng)新音,何嘗不能?可惜我們不懂音樂,只成個“有志未逮”。而純白話體有最容易犯的一件毛病,就是枝詞太多,動輒傷氣。試看文言的詩詞,“之乎者也”,幾乎絕對的不用。為什么呢?就因為他傷氣,有妨音節(jié)。如今做白話詩的人,滿紙“的么了哩”,試問從那里得好音節(jié)來?……字句既不修飾,加上許多濫調(diào)的語助辭,真成了詩的“新八股腔”了。[232]
批評“滿紙‘的么了哩’”的新詩,直接指向已經(jīng)名滿天下的“嘗試”,如此刻薄的評價,自然不可能為胡適所接受。至于表彰《嘗試集》中“依著詞家舊調(diào)譜下來的小令,格外好些”,估計也不會讓胡適高興。因為,未能完全擺脫詞調(diào)的影響,這正是他在《嘗試集》的三則序言中所再三檢討的[233]。
在東南大學(xué)暑期學(xué)校講演《中學(xué)以上作文教學(xué)法》時,梁啟超將話題從白話詩轉(zhuǎn)為白話文,而且將南北兩大學(xué)的論爭拉扯進(jìn)來:
我主張高小以下講白話文,中學(xué)以上講文言文,有時參講白話文。做的時候文言白話隨意。以為“辭達(dá)而已”,文之好壞,和白話文言無關(guān)。現(xiàn)在南北二大學(xué),為文言白話生意見;我以為文章但看內(nèi)容,只要能達(dá),不拘文言白話,萬不可有主奴之見。[234]
如此“嚴(yán)守中立”,“不拘文言白話”,估計南北二大學(xué)的先生們都不領(lǐng)情。但此時此地做如此表態(tài),梁啟超主要針對的并非明顯處守勢的東南大學(xué)諸君,而是風(fēng)頭正健的新文化人。在講到“論辨之文”該如何撰寫時,梁啟超有一段妙語,很能說明其時梁君的論辯策略:
同是一句話,對甲說和對乙說不同,對大學(xué)生和對中小學(xué)生說不同。同一篇演說稿,在東大與北京所生的效力不同。同是一句話,春秋人說出沒有價值,現(xiàn)在歐洲人說出大有價值。做文時先須看自己所做的文,要給何人看。[235]
為了拉近與聽眾的距離,講演時必須加上“本地風(fēng)光”,這是所有講演者都懂的小竅門。就好像這次“中學(xué)以上作文教學(xué)法”的系列講演,梁啟超分別在四處提到東南大學(xué)農(nóng)科及附屬小學(xué)、東南大學(xué)大禮堂、東南大學(xué)、南師附中等[236]。但在文白之爭的脈絡(luò)中談?wù)摉|南大學(xué),可就不是一般的順?biāo)恼隆?/p>
當(dāng)筆記者提出將此講稿公開刊行時,梁啟超在回信中單挑國文教學(xué)中的“文白之爭”,再次表明自己的態(tài)度:
中學(xué)作文,文言白話都可;至于教授國文,我主張仍教文言文。因為文言文有幾千年的歷史,有許多很好的文字,教的人很容易選得。白話文還沒有試驗的十分完好,《水滸》《紅樓夢》固然是好;但要整部的看,拆下來便不成片段。[237]
這段話必須與任公先生發(fā)表在《改造》4卷9號上的《中學(xué)以上作文教學(xué)法》對照閱讀,方能明白其真實的意旨。《改造》上的文章并未刊完(只刊1—9節(jié),全文共12節(jié),后收入《飲冰室合集·專集》第十五冊),乃梁啟超1922年7月間在南開大學(xué)暑期學(xué)校講演的底稿(文章第二節(jié)有“例如作一篇南開暑期學(xué)校記”云云)。此文第一節(jié)有一關(guān)鍵性的注釋,值得抄錄:
有人主張拿幾部有名的小說當(dāng)教材。我認(rèn)為不妥。因為教授國文的目的,雖不必講什么“因文見道”,也應(yīng)該令學(xué)生連帶著得一點別的智識,和別的科學(xué)互相補(bǔ)助。像那純文學(xué)的作品,《水滸》《紅樓》之類,除了打算當(dāng)文學(xué)家的人,沒有研究之必要。此其一。要領(lǐng)略他文章妙處,非全部通讀不可。如此龐大的卷帙,實不適學(xué)堂教科之用。此其二。體裁單純,不彀教授舉例。此其三。[238]
這里所說的“有人”,明顯指的是胡適。因此前兩年,胡適撰《中學(xué)國文的教授》,其中提及“國語文的教材與教授法”,第一要點便是“看小說”:
看二十部以上,五十部以下的白話小說。例如《水滸》、《紅樓夢》、《西游記》、《儒林外史》、《鏡花緣》、《七俠五義》、《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》、《恨?!贰ⅰ毒琶嬖?、《文明小史》、《官場現(xiàn)形記》、《老殘游記》、《俠隱記》、《續(xù)俠隱記》等等。此外有好的短篇白話小說,也可以選讀。[239]
單看這段話以及梁啟超的反駁,會覺得胡適太過分了,將一己推崇“白話文學(xué)”的主張,貫徹到千百萬中學(xué)生的閱讀中。讓學(xué)生們整天抱著《水滸》《紅樓》,就能學(xué)好國文?其實,問題沒那么嚴(yán)重。胡適“假定的中學(xué)國文課程”,五分之三學(xué)古文,五分之二學(xué)國語、文法、演說、作文等[240]。只不過其以章回小說作為中學(xué)國文教材的主張更具沖擊力,故引起廣泛的關(guān)注。
就在梁啟超在東南大學(xué)講演前后不久,胡適就此問題重新闡釋。據(jù)《胡適的日記》,7月6日上午“在寓作《再論中學(xué)國文的教授》”,下午四時在山東省議會講演;8月17日“整理在濟(jì)南的演說辭,重做了二千字”。這篇刊于1922年8月27日《晨報副刊》的《再論中學(xué)的國文教學(xué)》,日后收入《胡適文存二集》。在這則由講演改寫的文章中,胡適對前說做了若干修正,最關(guān)鍵的是以下兩點。第一,貶低古文教學(xué):“三四年前普通見解總是愁白話文沒有材料可教?,F(xiàn)在我們才知道白話文還有一些材料可用,到是古文竟沒有相當(dāng)?shù)慕滩目捎??!辈皇枪湃藳]留下好東西,而是“古書現(xiàn)在還不曾經(jīng)過一番相當(dāng)?shù)恼怼?,故學(xué)生無法自修。一方面為自家提倡的“整理國故”做鋪墊,另一方面也是為了強(qiáng)調(diào)白話文大有可教。第二,關(guān)于國語文教材,前三部分按兵不動,增加了第四部分“古白話文學(xué)選本”:
依時代編纂,約自唐代的詩,詞,語錄起,至晚清為止。這種選本可使學(xué)生知道——白話文非少數(shù)人提倡來的,乃是千余年演化的結(jié)果。我們溯追上去,自現(xiàn)在以至于古代,各個時代都有各個時代很好的白話文,都可供我們的選擇。有許多作品,如宋人的白話小詞,元人的白話小令,明清人的白話小說,都是絕好的文學(xué)讀物。[241]
這里所描述的“古白話文學(xué)選本”,不正是適之先生在南開大學(xué)暑期學(xué)校所講的《國語文學(xué)史》嗎?日后改寫成《白話文學(xué)史》時,胡適在《自序》中稱:“這部書不但是文學(xué)史,還可算是一部中國文學(xué)名著選本?!?span >[242]將“選本”與“史著”結(jié)合起來,使得大學(xué)教授的專深研究與中小學(xué)教員的課堂教學(xué)相勾連,此乃胡適等新文化人獲得成功的重要保證。
也是在這則《再論中學(xué)的國文教學(xué)》中,有一段十分有趣的插曲。為了說明“吾道不孤”,胡適引證了黎錦熙的意見:
這次本社年會國語國文教學(xué)分組里,黎錦熙先生提了一個議案,他說:“中學(xué)作文仍應(yīng)以國語文為主……愿意學(xué)習(xí)文言文者,雖可聽其自由,但只可當(dāng)作隨意科……”,可以做個參考。[243]
可讀胡適1922年7月5日日記,發(fā)現(xiàn)在中華教育改進(jìn)社第一次年會期間,為黎錦熙的議案,胡適與之“辯論甚烈,幾乎傷了感情”。黎錦熙所提“議案主文”為:
現(xiàn)制高小國文科講讀作文均應(yīng)以國語文為主;中等各校講讀應(yīng)以文言文為主,作文仍應(yīng)以國語文為主;新學(xué)制國文課程依此類推。
黎氏的這一主張,與梁啟超的設(shè)想十分接近。但這一帶有“折中色彩”的主張,受到胡適的堅決抵制;適之先生要求將其修改為:“當(dāng)小學(xué)未能完全實行七年國語教育之時,中等各校國文科講讀作文亦應(yīng)以國語文為主。”[244]這里的差別在于,黎、梁等更多考慮中學(xué)教育的特點,以傳播知識培養(yǎng)人才為目標(biāo);而胡適則擔(dān)心好不容易取得勝利的白話文,在其立足未穩(wěn)之時,會被傳統(tǒng)的中小學(xué)教育所架空。
相對于胡適斤斤計較“文白優(yōu)劣”,周作人更關(guān)注“文藝上的寬容”。單看“文藝以自己表現(xiàn)為主體,以感染他人為作用,是個人的而亦為人類的”,或者“文藝的生命是自由而非平等,是分離而非合并”,“正確的方法是聽?wèi){各種派別思想自由流行,去吸收同性質(zhì)的人,盡量的發(fā)展”[245],你以為他是在發(fā)空論。接下來這段話,方才透出其不離新文學(xué)家立場,但又充滿彈性的理論特色:
文藝上的激變不是破壞(文藝的)法律,乃是增加條文;譬如無韻詩的提倡,似乎是破壞了“詩必須有韻”的法令,其實他只是改變了舊時狹隘的范圍,將他放大,以為“詩可以無韻”罷了。[246]
如此平和但堅定的變革主張,乃周作人的天性及學(xué)養(yǎng)所決定的。而這背后,蘊(yùn)涵著對于“思想壟斷”的警惕——不管這一壟斷來自新陣線,還是舊營壘。從這個角度,才能理解周作人為何津津樂道其“自己的園地”。
注重“創(chuàng)造”而不是“破壞”,強(qiáng)調(diào)自家面目,使得1922年的周作人,雖然也寫《“評嘗試集”匡謬》《國粹與歐化》《思想界的傾向》《復(fù)古的反動》等一系列“戰(zhàn)斗的文章”,但著重點已經(jīng)轉(zhuǎn)移到如何更有效地完成新文學(xué)理想的自我建構(gòu)。因此,當(dāng)你讀到他一面批判道德上的以及文學(xué)上的“復(fù)古”,一面又說“古文學(xué)的研究,于現(xiàn)代文藝的形式上也有重大的利益”,建設(shè)現(xiàn)代國語,須在普通語上加以改造,“采納古語”“采納方言”“采納新名詞”時[247],不會覺得互相抵牾。作為文體家的周作人,其希望年輕一代“成為真的古今中外派”[248],以及強(qiáng)調(diào)“采納古語”的重要性,在1930年代有進(jìn)一步的發(fā)揮。
胡適堅持中學(xué)必須以國語教學(xué)為主,周作人強(qiáng)調(diào)現(xiàn)代漢語應(yīng)該“采納古語”,固然屬于新文化人的自我調(diào)整;章太炎質(zhì)疑無韻的白話詩,以及梁啟超批評以《水滸》《紅樓》為中學(xué)教材,也都沒有否定白話文發(fā)展的大方向。曾在晚清提倡俗語文或以白話述學(xué)的梁啟超和章太炎,乃五四新文化人眼中的“老新黨”;在白話文的教育及審美功能的認(rèn)識上,與新一代知識人的立場確有差異,但并非真正的論敵。也正是這種“參差不齊”,讓我們了解了文化轉(zhuǎn)型期思想及文學(xué)界的復(fù)雜性——即便真的如胡適所言,“反對黨已破產(chǎn)了”,但反對的聲音依然存在。
五 以“講演”為“文章”
1922年章、梁、胡、周等人的系列講演,并沒有隨著時間流逝而被后世所遺忘,很大原因是這些“講演”全都變成了“文章”。今日讀者,依舊可以通過《國學(xué)概論》《中學(xué)以上作文教學(xué)法》《國語文學(xué)史》以及《女子與文學(xué)》等,穿越八十年歷史云煙,借冥思遙想進(jìn)入模擬課堂,傾聽先賢們的講演。
單是閱讀記錄稿,而不努力回到現(xiàn)場,絕大多數(shù)講演都是“卑之無甚高論”。而刻意追求講演內(nèi)容的“博大精深”,很能夠換來聽眾的一片噓聲。像周作人那樣寫好講稿再登場[249],講演效果可能欠佳;而像胡適那樣訓(xùn)練有素,隨時可以登場表演的,又容易被譏為淺俗。在“胸有成竹”與“信口開河”之間,大部分講演者是提著大綱上場,或者根據(jù)講稿大肆發(fā)揮。一旦將這些博得滿堂彩的“聲音”用“文字”固定下來,就會發(fā)現(xiàn)太多的漏洞、太少的邏輯。假如是自己整理,不妨像胡適修改《再論中學(xué)的國文教學(xué)》那樣,補(bǔ)上一大段。這則收入《胡適文存二集》卷四的講演稿,后面有個“附記”:“這篇前三段是用楊君的筆記,末一段是我后來重做的?!闭Z氣不用說,單是處理史料的方式,二者的差別也都一目了然。講演注重的是思路,文章則必須有理有據(jù)。胡適重寫的部分,補(bǔ)充了不少書目與引文,道理就在這里。而梁啟超之所以遲遲不想答應(yīng)筆記者出版其在東南大學(xué)暑期學(xué)校的講演,理由也是:
當(dāng)時因為時間倉卒,一點沒有預(yù)備,自己十二分的不滿意。就中尤為缺憾的,是應(yīng)該引許多例證一切都沒有引,其他不妥當(dāng)不完備的地方,也不少;恐怕印布出來會誤人,所以兩君請刊單行本的時候,我總想騰出日力來改正一番才安心的。[250]
任公先生最后還是被筆記者說服,同意刊行此講義本??稍谶@封寫于1924年3月的允許刊行講義的信件中,梁啟超還是留了個活口:“我的夫人若恢復(fù)健康,我下半年決當(dāng)再將這個題目重新研究組織一番?!币匀喂壬矚g定計劃,立框架,以及不斷轉(zhuǎn)移研究興趣,讀者不會對其許諾抱太大希望。
一個偶然的機(jī)緣,我在北京的收藏家程道德先生那里,見到八紙屬于梁啟超的文稿[251]。經(jīng)考訂,此文稿應(yīng)是為修訂東南大學(xué)講義而作。上述允許刊行東大講義的信中,梁啟超提到最近被邀請重講此課,“我正在要想請兩君把筆記稿子寄來當(dāng)參考品,免得另起爐灶呢”。既然同意印行,而且要求出版后多寄幾份當(dāng)資料,可以判斷回到天津以后的梁啟超,手頭并無此稿。而如果是該書出版后所做的校改,則文稿上不該有“接筆記稿”字樣。最大的可能性是,此乃1922年秋冬之際任公先生東南大學(xué)講學(xué)期間的遺稿。衛(wèi)、束二君的《序言一》稱,“這本書是梁任公先生去年在東大暑校講演的筆記。去年秋梁先生在東大講學(xué),我們把這篇稿子給他看過”。先是口頭答應(yīng)刊行此講稿,后又改口說準(zhǔn)備重寫,這中間,梁啟超必定認(rèn)真審查過筆記稿,并動手做了修改。只是因工作太忙,加上不久就累倒了,任公先生才沒能完成計劃。
現(xiàn)在遺留的這兩千字文稿,估計是插在關(guān)于“中學(xué)以上講文言文”那一段。那是這次講演中最容易引起爭議的地方,難怪梁先生格外在意。此文稿主要討論“小說是大學(xué)文科里主要的研究品,用作中學(xué)教材,無論從那方面看,都無一是處”;結(jié)尾處的發(fā)揮,尤能見出任公先生的自信與風(fēng)趣:“你看國內(nèi)做白話文做得最好的幾個人,那一個不是文言文功夫用得狠深的?你怕學(xué)生們多讀幾篇《史記》《漢書》,便變成《鏡花緣》里咬文嚼字的‘君子國’嗎?不會的。放心罷!”這兩千字的補(bǔ)充說明,基本思路與收入《飲冰室合集·專集》第十五冊里的《作文教學(xué)法》相同,只不過表達(dá)得更顯豁,針對性也更強(qiáng)。或許也正因為如此,梁啟超后來不想進(jìn)一步展開,免得與胡適等新文化人發(fā)生激烈的沖撞。
梁啟超之講授“中學(xué)以上作文教學(xué)法”,不可能像他自己所說的,“一點沒有預(yù)備”。臨下南京前,梁給徐佛蘇寫信,稱“本月二十九日在南開講畢,八月二日即赴南京”,“弟現(xiàn)時預(yù)備講義夜以繼日(每日兩時以上之講義窮一日之力編之僅敷用,尚領(lǐng)[須?]別備南中所講)”[252]。這里所說的講義,主要是《中學(xué)以上作文教學(xué)法》,也包括將要在南京講授的《先秦政治思想史》。同年11月29日,梁啟超給女兒梁令嫻去信,開列其在南京講學(xué)的“功課表”,接下來就是:“講演之多既如此,而且講義都是臨時自編,自到南京以來(一個月)所撰約十萬字。”[253]具體落實到“中學(xué)以上作文教學(xué)法”,南下之前在南開大學(xué)暑期學(xué)校的同題講演稿,已送《改造》雜志刊發(fā)。大概是因稿子交出,而雜志又印刷脫期,南京開講時,梁啟超手頭確實已沒有現(xiàn)成的講稿。對比南開大學(xué)和東南大學(xué)兩份講稿,可以發(fā)現(xiàn)明顯的差異——前者更接近案頭寫作,引證相當(dāng)繁復(fù),眾多例句不可能脫口而出;后者乃他人的記錄稿,確有“應(yīng)該引許多例證一切都沒有引”的毛病,但大思路卻反而得以彰顯。
我們能確定梁啟超是事先準(zhǔn)備講稿的——可能只是大綱,具體發(fā)揮端賴當(dāng)時的精神狀態(tài);但我們無法判斷1922年章太炎的上海講學(xué)是否有底稿——包括大綱。根據(jù)太炎先生一貫特立獨行,乃至恃才傲物的性格,以及其另外三次講學(xué)(東京、北京、蘇州)的情況揣測,此次面對公眾講演國學(xué),應(yīng)該也是臨場發(fā)揮。據(jù)任鴻雋追憶,避居?xùn)|京時期的章太炎是這樣講學(xué)的:
先生手中不拿一本書,一張紙,端坐在日本的榻榻密(地席)上,一口氣兩三個鐘頭,亹亹而談。這樣大約講了四個上午,把一部中國文學(xué)史講完了。[254]
太炎先生晚年弟子任啟圣描述的章氏講學(xué)情景,與任鴻雋文大同小異:
先生不編講義,不帶參考書,惟憑口誦手寫,不但《說文》、《爾雅》背誦全文,即對《漢書》顏師古注,亦如數(shù)家珍。[255]
沒有更多的直接材料,我們只能大致懸想1922年章氏講學(xué)時的情景。既然只是“懸想”,無法做到板上釘釘;還不如暫時擱置此話題,回過頭來追蹤事情的另一半:如何看待這次系列講演的三種不同的記錄整理本。
所謂三種本子,指的是《申報》的摘要本、張冥飛的文言本以及曹聚仁的白話本。曹聚仁使用的是白話,更能傳達(dá)太炎先生講演的語氣與神態(tài)。[256]
為了說明這一點,不妨以上面提及的關(guān)于白話詩的論辯為例,看看文言、白話三種記錄稿的差異。先讀張冥飛的:
文本有無韻與有韻二種,大抵有韻者為詩,無韻者為文。《尚書》曰:詩言志,歌詠言,聲依永,律和聲云云。可見詩必有韻,方能傳達(dá)情緒。若無韻亦能傳達(dá)情緒,則亦不必稱之為詩。譬如日本和尚吃肉娶妻,可稱之為居士,不必稱之為和尚。今之好為無韻新詩者,亦是吃肉娶妻之和尚類也。[257]
同是用文言轉(zhuǎn)述太炎先生的妙語,張冥飛明顯比《申報》記者高明,起碼語言整飭,還記下了“詩言志”等論據(jù),不至于只剩下吃肉娶妻的日本和尚??稍僮x曹聚仁用白話文記錄的本子,你會明白張冥飛同樣大有遺漏:
凡稱之為詩,都要有韻,有韻方能傳達(dá)情感,現(xiàn)在白話詩不用韻,即使也有美感,只應(yīng)歸入散文,不必算詩。日本和尚娶妻食肉,我曾說他們可稱居士等等,何必稱做和尚呢?詩何以要有韻呢?這是自然的趨勢。詩歌本來脫口而出,自有天然的風(fēng)韻;這種風(fēng)韻,可表達(dá)那神妙的心意,你看,動物中不能言語,他們專以幽美的聲調(diào)傳達(dá)彼等底感情,可見詩是必要有韻的。“詩言志,歌詠言,聲依詠,律和聲”,這幾句話,是大家知道的:我們仔細(xì)講起來,也證明詩是必要韻的。我們更看現(xiàn)今戲子所唱的二黃西皮,文理上很不通,但彼等所唱也能感動人,就因有韻的原故。[258]
因這段“有的放矢”的發(fā)揮很能體現(xiàn)太炎先生的風(fēng)格,現(xiàn)場效果絕佳,三個記錄者都會用盡全副精神,不敢有絲毫懈怠。只是因所采用的語體不同,三稿竟有如此大的出入。主張詩要有韻,以日本和尚的吃肉娶妻為例,嘲笑新詩只能歸入散文,這個“大概意思”,三種記錄稿都有體現(xiàn);問題在于講演者的機(jī)智、鋒芒以及風(fēng)趣,曹本體現(xiàn)得更為充分。提及“詩言志”,我相信太炎先生不會有“《尚書》曰”之類的廢話,因“這幾句話,是大家知道的”;至于一會兒動物如何用幽美的聲調(diào)傳達(dá)感情,一會兒二黃西皮的唱腔如何因有韻而感人,這樣的隨機(jī)應(yīng)變、搖曳多姿,方才是講演不同于著述的魅力所在。
比起宣傳革命、啟發(fā)民眾的“演說”,章太炎等人帶有學(xué)理性質(zhì)的“講演”,更值得關(guān)注。因為,新文化運動能否真正取得成功,取決于“白話文學(xué)”以及“白話學(xué)術(shù)”的實績。前者討論甚多,后者則尚未引起廣泛的關(guān)注。白話能寫“美文”,白話還能表達(dá)深邃的學(xué)理——只有到了這一步,白話文的成功方才無懈可擊。
就在這節(jié)骨眼上,國學(xué)大師章太炎、梁啟超,以及新文化主將胡適、周作人,基于各自不同的文化理想,分別在上海、南京、天津和北京登壇說法,講授各自所擅長的專深學(xué)問。此舉無意中落實了胡適的期待:“國語是我們求高等知識、高等文化的一種工具?!?span >[259]比起轟轟烈烈的白話詩討論,面向成百上千的聽眾,講述高深的學(xué)問,借此溝通雅俗,錘煉以及提升白話的表達(dá)力,對于白話文來說,意義同樣十分重大。
1922年以后的中國,不只白話作為主要的文學(xué)以及學(xué)術(shù)語言的地位真正確立,晚清與五四兩代人在學(xué)術(shù)史上的交接,也得以順利展開。在這個意義上,章、梁、胡、周四君的精彩表演,給這段波瀾壯闊的歷史,畫上了一個相當(dāng)完美的分號。