正文

前言

回望與沉思:俄蘇文論在20世紀(jì)中國文壇 作者:汪介之著


前言

在21世紀(jì)的黎明期,回望上一個世紀(jì)的中外文學(xué)和文化關(guān)系,或許有著某些便利之處。這首先是因為,綿延一百年的這一段文學(xué)—文化交往史已然過去,業(yè)已定格為一個完整的存在形態(tài),人們開始有可能從整體上予以把握和考察。再者,回望者自身畢竟和考察對象漸漸拉開了距離,得以從稍遠處進行觀照,從而能夠避免那種“不識廬山真面目,只緣身在此山中”的局促和狹隘。更重要的是,日漸豐厚的人文科學(xué)研究成果、不斷被發(fā)掘出來的思想資源,其中包括20世紀(jì)中國文學(xué)、外國文學(xué)和比較文學(xué)領(lǐng)域內(nèi)一系列有價值的學(xué)術(shù)積累,等等,對于這一研究無疑都具有積極的啟示和參照作用。

當(dāng)然,如果僅從上述幾方面來考慮展開研究的有利條件,那么就應(yīng)當(dāng)承認,越往后的研究者必定越多地具有優(yōu)越性。然而,作為20世紀(jì)的過來人,當(dāng)今的研究者們不僅有義務(wù)、有責(zé)任對過去一個世紀(jì)中的中外文學(xué)—文化關(guān)系史進行梳理和總結(jié),而且擁有為后來的研究者們所不具備的、對于上一世紀(jì)文化與文學(xué)生活的切身感受和體驗。前者的這種得天獨厚的文化身份,決定了惟有他們的回望才能表達出跨越兩個世紀(jì)的人們所特有的情懷,他們的言說也將獲得一種不可復(fù)得的歷史真切性。

剛剛過去的一個世紀(jì),是中國文化與文學(xué)在世界各民族文化與文學(xué)彼此交流的大背景下由傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的一百年,也是中國現(xiàn)代文化與文學(xué)生成、滋長與發(fā)展的一百年。文化轉(zhuǎn)型的發(fā)生與實現(xiàn)以及整個20世紀(jì)中國文化與文學(xué)的演進,是世界文化與文學(xué)大潮和中國文化與文學(xué)發(fā)生碰撞的必然結(jié)果。從某種意義上說,一部20世紀(jì)中國文學(xué)發(fā)展史,就是不斷地審視、選擇、譯介、接受外來文學(xué),從而在創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換中不斷豐富自身的歷史。因此,考察20世紀(jì)中國文學(xué)史,只有將它放在世界文學(xué)發(fā)展的大背景下,放到中外文學(xué)與文化關(guān)系史的進程中,才能把握它的內(nèi)涵與特色,發(fā)現(xiàn)它的成就與局限。

檢視上一個世紀(jì)的中外文學(xué)—文化交往史,人們不難發(fā)現(xiàn),俄羅斯—蘇聯(lián)文化與文學(xué)和20世紀(jì)中國文化與文學(xué)的關(guān)系尤為密切。那是一種“剪不斷,理還亂”的關(guān)系,一種無論你怎樣淡化它都客觀存在的史實。20世紀(jì)中國的文學(xué)翻譯史表明,在我國出版的全部外國文學(xué)翻譯作品中,從國別的角度而言,俄羅斯—蘇聯(lián)文學(xué)作品在長時期內(nèi)一直占有最大的比重。這些作品不僅滋養(yǎng)了我國幾代文學(xué)工作者,而且曾經(jīng)廣泛影響了成千上萬普通讀者的精神生活和人生道路。有許多優(yōu)秀的俄羅斯文學(xué)作品,同這個民族所提供的同樣出色的戲劇、電影、繪畫、音樂和舞蹈等藝術(shù)品一起,在中國幾乎成為家喻戶曉的欣賞對象。活躍于20世紀(jì)中國文壇的作家、詩人、劇作家、文學(xué)理論家、批評家們,無論是魯迅、鄭振鐸、葉圣陶、茅盾、巴金、郭沫若、郁達夫、曹禺、老舍、艾蕪、張?zhí)煲?、胡風(fēng)、路翎、夏衍、田漢、穆旦、艾青、周揚、馮雪峰,還是丁玲、周立波、秦兆陽、錢谷融、巴人、賀敬之、劉紹棠、王蒙、劉賓雁、高曉聲、高行健、舒婷、梁曉聲、張抗抗、張煒、王家新等,都深受俄羅斯—蘇聯(lián)文化與文學(xué)精神的浸潤。上面這份名單顯然是遠不夠全面的,幸好有王蒙所說的一段話可以作為補充:“在張潔、蔣子龍、李國文、叢維熙、茹志鵑、張賢亮、杜鵬程、王汶石直到鐵凝和張承志的作品中,都不難看到蘇聯(lián)文學(xué)的影響。”王蒙還說:“這里,與其說是作者一定受到了某部作品的直接啟發(fā),不如說是整個蘇聯(lián)文學(xué)的思路與情調(diào)、氛圍的強大影響力在我們身上屢屢開花結(jié)果?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2024/05/09/21144572154475.png" />對于那些深受“蘇聯(lián)文學(xué)”范疇之外的俄羅斯文學(xué)影響的中國作家、批評家們,也應(yīng)當(dāng)作如是觀。

除了具體作家、批評家個人所受到的影響之外,俄羅斯—蘇聯(lián)的文學(xué)理論與批評,在不同時期內(nèi)占主導(dǎo)地位的文學(xué)思潮和流派,蘇聯(lián)時期的文藝指導(dǎo)思想和文藝政策,在這些思想和政策的指導(dǎo)下開展的文學(xué)運動,以及一般文學(xué)生活的運行方式和運轉(zhuǎn)機制,等等,都對20世紀(jì)中國文學(xué)從基本格局、理論批評、創(chuàng)作實踐到存在狀態(tài)、運作形式、發(fā)展走向等各個層面,產(chǎn)生過直接或間接的影響。這種影響是如此深刻、廣泛和持久,以至于20世紀(jì)中國文學(xué)發(fā)展中的每一重大轉(zhuǎn)折和重大現(xiàn)象,都和俄羅斯—蘇聯(lián)文學(xué)有著這樣那樣的聯(lián)系。中國文學(xué)無論是反顧自己走過的路途,總結(jié)自己的經(jīng)驗教訓(xùn),確認自身的地位、成就和意義,還是更新自己的觀念,調(diào)整自己的思路,規(guī)劃未來的藍圖,似乎都要把俄羅斯—蘇聯(lián)文學(xué)作為一種重要的、基本的參照,在與這一文學(xué)的比較和對照中尋得某些支持、激勵、啟示或借鑒。難以想像,不對20世紀(jì)的中俄文學(xué)—文化關(guān)系進行全面梳理和多角度的考察,就能夠描繪出這一百年里中外文學(xué)與文化關(guān)系的真實歷史圖景。

由于文學(xué)理論與批評作為文學(xué)創(chuàng)作實踐的概括、總結(jié)和引導(dǎo)的功能特質(zhì),也由于19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)理論與批評的繁榮發(fā)達和巨大成就,更由于蘇聯(lián)時期文藝指導(dǎo)思想和文藝方針政策的特殊統(tǒng)轄力量,俄羅斯—蘇聯(lián)文學(xué)對于20世紀(jì)中國文學(xué)的影響,有很大一部分是經(jīng)由它的理論批評以及文藝思想、文藝政策在中國的傳播和被攝取、被仿照而得到實現(xiàn)的;或者說,這種影響突出地表現(xiàn)于俄蘇文學(xué)理論批評和文藝思想與政策對中國文學(xué)的作用。因此,探討20世紀(jì)中國文學(xué)的總體格局、存在形態(tài)和演變發(fā)展的外部條件,總結(jié)引進、吸納和接受外來文化與文學(xué)的歷史經(jīng)驗,就不能不充分注意到俄蘇文學(xué)理論批評和文藝政策乃至文學(xué)運動的強大的、長時期的影響。

伴隨著20世紀(jì)中國歷史和文學(xué)史的曲折進程,俄蘇文論對于中國文學(xué)的影響呈現(xiàn)出鮮明的階段性特征。從20世紀(jì)初到五四時代,在中國知識界自覺地廣泛引入文藝復(fù)興以來歐洲思想文化成果的潮流中,19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)理論與批評的豐饒實績,也同取得了輝煌成就的19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)一起,開始受到國人的關(guān)注和重視。這一方面的翻譯和介紹工作在五四之前就拉開了序幕,五四以后除繼續(xù)譯介外,還開始出現(xiàn)一些有分量的評論文章。翻檢五四時代那些發(fā)黃的書頁,可以看出,在中國新文學(xué)發(fā)展的初始階段,19世紀(jì)俄羅斯文論與批評所蘊涵的深厚的民主主義、人道主義精神,它的強烈的社會批判意識和鮮明的現(xiàn)實主義特色,都使它特別受到中國文學(xué)界的青睞。當(dāng)然,就總體而言,在這一時期,19世紀(jì)俄羅斯文論與批評還是被作為歐洲近代先進思想文化和文學(xué)遺產(chǎn)的一部分進入中國文學(xué)的接受視野的。

五四退潮、大革命失敗以后,由于時局的變化、社會政治形勢的改觀和現(xiàn)實斗爭的需要,俄蘇文論對中國文學(xué)的影響開始進入一個高潮期。從20年代末期起,除了19世紀(jì)俄羅斯文論繼續(xù)被引入中國文壇、繼續(xù)發(fā)揮其影響之外,俄國早期馬克思主義文學(xué)理論與批評,十月革命后的馬克思主義批評,蘇聯(lián)早期領(lǐng)導(dǎo)人關(guān)于文學(xué)藝術(shù)的講話、文章及相關(guān)言論,20年代以后蘇聯(lián)多種文學(xué)思潮與流派的觀點和學(xué)說,包括“無產(chǎn)階級文化派”思潮、庸俗社會學(xué)理論和“拉普”的文學(xué)觀,直到30年代出現(xiàn)的“社會主義現(xiàn)實主義”理論,40年代的日丹諾夫主義,等等,都源源不斷地進入中國文學(xué)界,對前后共二十余年間中國文學(xué)的指導(dǎo)思想、基本格局和發(fā)展方向產(chǎn)生了直接的影響。由于“影響源”本身的復(fù)雜性,這種影響的歷史結(jié)果遠不是單一的,它曾在中國文學(xué)中造成了紛繁多樣、魚龍混雜的景觀。一方面,由于這種影響,中國文學(xué)中的馬克思主義理論批評逐漸形成,并在文學(xué)運動的實踐中發(fā)揮著舉足輕重的作用。另一方面,起源于庸俗社會學(xué)和“無產(chǎn)階級文化派”思潮的各種極左的文學(xué)理論觀點和文學(xué)批評實踐,也一度被中國文學(xué)界的某些人士當(dāng)作馬克思主義文學(xué)理論及其具體運用而接受下來,強化了中國文學(xué)的文學(xué)政治化傾向,為后來的文學(xué)發(fā)展急劇走向極左的境地埋下了伏筆。同時,由于這一歷史時期內(nèi)蘇聯(lián)文學(xué)界本身對“革命文學(xué)”、“社會主義現(xiàn)實主義”理論界定之外的其他文學(xué)理論批評思潮和流派的全面排斥和否定,中國文學(xué)界對同時期俄羅斯文學(xué)理論與批評整體面貌的認識遠不是全面的,一系列有價值的理論批評成果處于中國文學(xué)界的接受視野之外。由于多方面的原因,這種接受偏離竟然以驚人的穩(wěn)定性平移至20世紀(jì)晚期。

50年代以后的中國文學(xué),一度是在處處以蘇聯(lián)文學(xué)為范本和未來方向的總體氛圍中向前發(fā)展的。在政治上、外交上向蘇聯(lián)“一邊倒”的大背景下,中國文學(xué)的指導(dǎo)思想、創(chuàng)作方法、理論批評原則、文藝政策以及指導(dǎo)文藝的方式方法,都曾經(jīng)是以蘇聯(lián)文學(xué)為楷模的。對于“文藝為政治服務(wù)”的強調(diào),把“社會主義現(xiàn)實主義”確定為我國文藝創(chuàng)作和批評的最高準(zhǔn)則,直到建國初期發(fā)動的幾次文藝界的大批判,這些現(xiàn)象中都可以明顯地見出蘇聯(lián)文學(xué)理論、思潮和傾向的直接影響?!敖鈨鑫膶W(xué)”思潮在蘇聯(lián)文壇涌起之后,中國文學(xué)界也迅速受到其沖擊,并曾因此而幸運地迎來了自己短暫的“百花時代”。但是未過多久,由于蘇共20大以后中蘇關(guān)系的變化,對蘇聯(lián)“修正主義”的警惕與批判,中國文學(xué)開始自覺地排斥當(dāng)代蘇聯(lián)文學(xué)從理論到創(chuàng)作的影響,甚至在許多方面是以“蘇聯(lián)修正主義文學(xué)”為反面參照的。這種思路的持續(xù)延伸,導(dǎo)致中國文學(xué)急劇極左化,最后跌到十年動亂中文學(xué)的低谷。

時至70年代末,中國文學(xué)終于結(jié)束了自己暗淡的歲月,中外文學(xué)與文化關(guān)系也由此而進入一個嶄新的時期。那是五四以后中國文化和文學(xué)大規(guī)模攝取外來文化和文學(xué)的又一個高峰期。在太久的封閉和壓抑已成過去、對外來文化充滿新鮮感的時代氣氛中,中國文學(xué)界重新開始放眼世界。于是,出現(xiàn)于20世紀(jì)各個時期的國外文學(xué)思潮和理論批評流派,便走馬燈般地在中國知識界眼前掠過,大大開闊了國人的眼界。長期受到冷落的俄蘇文學(xué)與文論也再度步入,在中國新時期文學(xué)的發(fā)展進程中留下了它的影響痕跡。

然而,中俄(蘇)文學(xué)關(guān)系似乎很難再出現(xiàn)新的蜜月期了。從80年代中期起,無論是俄蘇文論,還是俄羅斯—蘇聯(lián)文學(xué),對中國文學(xué)的影響都開始呈現(xiàn)出衰落的趨勢。在西方現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義思潮大量涌入中國文壇之際,俄羅斯文論、特別是蘇聯(lián)時期的文學(xué)理論和批評,漸漸被看成是一套保守的、僵化的和過時的話語。這套話語確實曾經(jīng)和長時期內(nèi)占主導(dǎo)地位的極左文學(xué)思潮、文藝政策聯(lián)系在一起,它引起人們的懷疑、警惕和厭惡,也是十分自然的事情。然而,這類情緒卻很快演化為明顯的排斥和抵制,以至于人們對于新發(fā)掘出來的俄羅斯文學(xué)理論與批評遺產(chǎn),對于過去在蘇聯(lián)時期被封存、被歪曲或被否定的文學(xué)思想,也一概缺乏應(yīng)有的興趣和熱情了。中國文學(xué)界似乎已沒有足夠的耐心重新面對俄羅斯文學(xué)理論與批評了,對于20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)理論批評則更是冷眼相看。情緒因素壓倒了科學(xué)理性精神。人們好像只是對其中的俄國形式主義和巴赫金的詩學(xué)理論尚抱有一定程度的重視,而這也部分地是由于西方學(xué)者對它們的肯定。在世紀(jì)晚期的蒼茫暮色中,關(guān)注俄羅斯文學(xué)和文論的人們大大減少了,這一方面的研究在數(shù)量上已不再占優(yōu)勢,但其質(zhì)量卻反而有了某種程度的提高。因為在上述思想文化背景和社會心理條件下,不具備學(xué)術(shù)獻身精神的人們,已經(jīng)很難繼續(xù)堅持從事這一研究了。在熱鬧非凡、表面繁榮的景象消逝之后,俄羅斯文學(xué)和文論如果還能夠?qū)χ袊膶W(xué)產(chǎn)生影響,那一定也是切實的、真正有深度的影響。

一個世紀(jì)以來,俄羅斯—蘇聯(lián)文學(xué)理論與批評對中國文學(xué)的影響,是一種時間跨度長、覆蓋面廣闊的影響。就這一影響的歷史結(jié)果而言,無疑存在著正負兩個方面:中國文學(xué)固然獲益良多,但同時也頗受其害。從中國文學(xué)作為接受者的角度來看,無論是對于19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)批評,還是對于20世紀(jì)俄蘇文論,我們都有過許多偏離、誤讀和遺落。這一文學(xué)接受史的經(jīng)驗無疑是值得予以認真總結(jié)的,只要我們還希望我們的文學(xué)進一步發(fā)展,只要我們不打算中止對于外來文學(xué)和文化的攝取和引進。

回望過去百年間中國文學(xué)對俄蘇文論的接受過程,正如人們在回望歷史時所常有的情形那樣,我們往往會帶上某種“事后諸葛亮”式的挑剔眼光和自以為高明的優(yōu)越感,好像如果我們自己身處那個已然逝去的時代中,就一定會作出更明智、更恰當(dāng)、效果更佳的選擇似的。我們可能忽略的是,當(dāng)年中國文學(xué)界對于包括俄蘇文論在內(nèi)的外國文學(xué)理論與批評的接受,這一接受的側(cè)重及其間出現(xiàn)的種種偏離和失落,都具有一種歷史的必然性。甚至可以這樣說:如果歷史再重復(fù)一次,我們也仍然只能做出如此這般的接受。恩格斯早就說過:某種學(xué)說的流行程度,與實踐對它的需求成正比。外國文學(xué)理論思潮在某一國度的流行也是如此。杰出的文學(xué)批評家盧卡契在談到不同國家之間的文學(xué)關(guān)系時說得更為具體:“只有在一個國家的文學(xué)發(fā)展中需要一種外來的刺激,一種動力,為它指出一條新路的時候——一旦文學(xué)發(fā)現(xiàn)本身出現(xiàn)危機,它就會有意識地或者下意識地尋求一條出路——外國作家才能真正有所作為?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2024/05/09/21144572154475.png" />今天,我們回望20世紀(jì)中國文學(xué)接受俄蘇文學(xué)理論與批評的過往史,比較考察中俄(蘇)文論與批評的異同,目的并不在于指責(zé)或頌揚當(dāng)年的那些譯介者、研究者和接受者們,而在于透過文學(xué)接受的表象,沉思形成某種接受局面的歷史文化原因,探索外來文化與文學(xué)接受的規(guī)律,從一個側(cè)面為中國文學(xué)在21世紀(jì)的發(fā)展提供參照。這一切,也正是本課題研究所追尋的目標(biāo)。

  1. 王蒙:《蘇聯(lián)文學(xué)的光明夢》,《讀書》1993年第7期。
  2. 盧卡契:《托爾斯泰與西歐文學(xué)》,《盧卡契文學(xué)論文集》(二),北京:中國社會科學(xué)出版社,1981年,第452—453頁。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號