正文

麗人行

唐詩·宋詞·元曲三百首 作者:(清)蘅塘退士 等編


麗人行

三月三日天氣新,長安水邊多麗人〔1〕

態(tài)濃意遠(yuǎn)淑且真,肌理細(xì)膩骨肉勻〔2〕。

繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟〔3〕。

頭上何所有,翠微alt葉垂鬢唇〔4〕。

背后何所見,珠壓腰衱穩(wěn)稱身〔5〕。

就中云幕椒房親,賜名大國虢與秦〔6〕。

紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗〔7〕。

犀箸厭飫久未下,鑾刀縷切空紛綸〔8〕

黃門飛鞚不動塵,御廚絡(luò)繹送八珍〔9〕。

簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實(shí)要津〔10〕

后來鞍馬何逡巡,當(dāng)軒下馬入錦茵〔11〕

楊花雪落覆白alt,青鳥飛去銜紅巾〔12〕

炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔〔13〕

alt

【注釋】

〔1〕三月三日:農(nóng)歷三月三日,為上巳節(jié),人們多到水邊春游祭祀,除災(zāi)求福,實(shí)際上成了游春宴會的節(jié)日。麗人:這里指出游的貴婦人?!?〕態(tài)濃意遠(yuǎn):姿色嬌艷,神態(tài)高雅?!?〕蹙(cù):用緊線刺繡使織物起縐。〔4〕翠微alt(è)葉:鑲以翡翠的頭花。鬢唇:鬢邊?!?〕衱(jié):衣后襟?!?〕就中:其中。云幕:描繪著云彩的帳幕。椒房:以椒末和泥涂壁的房屋。后借指后妃。〔7〕紫駝:駝峰肉為當(dāng)時(shí)極名貴的食物。翠釜:翠色的炊具。素鱗:白色的魚?!?〕犀箸:用犀牛角制成的筷子,實(shí)指象牙筷。厭飫(yù):吃膩了?!?〕黃門:即宦官。飛鞚(kòng):快馬飛馳。鞚,馬籠頭,此處指馬。八珍:此泛指各種山珍海味?!?0〕雜遝(tà):形容眾多。〔11〕后來鞍馬:最后騎馬來的人,指楊國忠。錦茵:錦繡地毯。〔12〕青鳥:代指男女間的信使。紅巾:婦女之飾,常用作定情物?!?3〕絕倫:無與倫比。嗔:發(fā)怒。

賞析

全詩通過描寫楊氏兄妹曲江春游的情景,揭露了統(tǒng)治者荒淫腐朽、作威作福的丑態(tài),從一個(gè)角度反映了安史之亂前夕的社會現(xiàn)實(shí)。詩分三段,先泛寫游春仕女的體態(tài)之美和服飾之盛,引出主角楊氏姐妹的嬌艷姿色。次寫宴飲的豪華,襯托出她們得寵的驕奢。最后寫楊國忠的驕橫。全詩場面宏大,鮮艷富麗,筆調(diào)細(xì)膩生動,同時(shí)又含蓄不露,寓意深刻,使人品出言外之意。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號