正文

下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒

唐詩(shī)·宋詞·元曲三百首 作者:(清)蘅塘退士 等編


下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒〔1〕

暮從碧山下,山月隨人歸。

卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微〔2〕。

相攜及田家,童稚開(kāi)荊扉〔3〕。

綠竹入幽徑,青蘿拂行衣〔4〕

歡言得所憩,美酒聊共揮〔5〕

長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀〔6〕。

我醉君復(fù)樂(lè),陶然共忘機(jī)〔7〕

【注釋】

〔1〕終南山:即秦嶺,在今西安市南,唐時(shí)士子多隱居于此山。過(guò):拜訪。斛(hú)斯山人:復(fù)姓斛斯的一位隱士?!?〕卻顧:回首望。翠微:青翠的山坡。〔3〕相攜:手拉著手。此指相伴。及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。荊扉:荊條編扎的柴門(mén)?!?〕青蘿:攀纏在樹(shù)枝上下垂的藤蔓。行衣:行人的衣服?!?〕揮:舉杯?!?〕松風(fēng):古樂(lè)府琴曲名,即《風(fēng)入松曲》,此處也有歌聲隨風(fēng)而入松林的意思。河星?。恒y河中的星光稀微,意謂夜已深了?!?〕陶然:歡樂(lè)的樣子。忘機(jī):忘記世俗的機(jī)心,不謀虛名蠅利。

alt

賞析

翠微橫沉,綠竹幽徑,青蘿裊娜,景色恬靜優(yōu)美。主人豪爽好客,以美酒相待,和詩(shī)人酣飲歡歌,直至星光稀微。詩(shī)人陶醉于此情此景,忘卻了世俗的紛擾。這首到終南山訪友詩(shī),語(yǔ)出自然,格調(diào)明快,情景交融,將自然景色與飲酒放歌的情景融進(jìn)字里行間,充滿(mǎn)了濃郁的田園風(fēng)味。平平常常的事物,隨隨便便地寫(xiě)來(lái),卻自有一股靈性與生機(jī),使人“陶然共忘機(jī)”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)