沙丘城下寄杜甫〔1〕
我來(lái)竟何事,高臥沙丘城。
城邊有古樹(shù),日夕連秋聲。
魯酒不可醉,齊歌空復(fù)情〔2〕。
思君若汶水,浩蕩寄南征。
【注釋】
〔1〕李白離開(kāi)長(zhǎng)安游梁宋時(shí)遇到杜甫,兩人詩(shī)酒酬唱,交往甚密。又在東魯同游,本篇為別后不久所作?!?〕魯酒:魯?shù)氐木?,后人常以魯酒代稱薄酒。
賞析
詩(shī)劈頭就自問(wèn)“我來(lái)竟何事”,其中頗有幾分難言的惱恨和自責(zé),造成懸念?!案吲P”句實(shí)際上就是指自己閑居乏味的生活。這凌空而來(lái)的開(kāi)頭,把詩(shī)人那種復(fù)雜、苦悶的感情,以一種突發(fā)的方式表現(xiàn)了出來(lái)。一二句偏于主觀情緒的抒發(fā),三四句則轉(zhuǎn)向客觀景物的描繪。眼前的沙丘城對(duì)于詩(shī)人來(lái)說(shuō),只有城邊的老樹(shù),在秋風(fēng)中日夜發(fā)出瑟瑟之聲。這蕭瑟的秋風(fēng),凄寂的氣氛,更令人思念友人,更叫人愁思難解。“不可醉”,“空復(fù)情”,是因?yàn)榍樗嫉募帕?,從而逼出下句“思君若汶水,浩蕩寄南征”。我的思君之情猶如這一川浩蕩的汶水,日夜不息地隨著你悠悠南行。詩(shī)人寄情于水,點(diǎn)明了主旨,那流水不息、相思不絕的意境,更造成了語(yǔ)盡情長(zhǎng)的韻味。