張九齡
(678—740),字子壽,韶州曲江(今廣東韶關(guān))人。唐開元時(shí)期有名的宰相,深為時(shí)人敬仰。后為李林甫所譖,罷相,貶荊州長(zhǎng)史。其詩寫景抒情詩,情致深婉、辭藻清麗。晚年風(fēng)格轉(zhuǎn)向樸實(shí)遒勁、寄托諷喻,對(duì)扭轉(zhuǎn)初唐以來形式主義詩風(fēng)有所貢獻(xiàn)。有《張曲江集》。
感遇十二首(選一)
其一
蘭葉春葳蕤①,桂華秋皎潔②。欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅③。草木有本心,何求美人折④。
【注解】
①蘭:指蘭草或澤蘭,這種蘭的葉部也有香氣。一作“蘭蕊”,則是指幽蘭。
②佳節(jié):因?yàn)榇禾m秋桂生機(jī)旺盛,欣欣向榮,春、秋因之成為“佳節(jié)”。
③“誰知”二句:這兩句意謂不料隱逸之士慕蘭桂的風(fēng)致,竟引為同調(diào)。林棲者,山林隱士。坐,因。
④“草本”二句:本心,草木的根本和中心(莖干)。這是雙關(guān)語,指人有立身根本和心愿。此二句喻賢者行芳志潔,不是為了博取高名、求人賞識(shí),正如草木散發(fā)芳香不是為了求人折取。
【賞析】
這首詩用比興手法,以蘭桂喻賢者行芳志潔,不隨市俗的品格。前四句述春蘭秋菊的葳蕤與皎潔,以及它們欣欣向榮的生命力。第五六句言不料蘭桂的風(fēng)采風(fēng)致為隱逸之士愛慕。第七句又轉(zhuǎn)意,蘭桂自有其本心,它們的葳蕤或皎潔并非為博取美人的折取,以此托喻賢人君子潔身自好,修其內(nèi)美,無須外人延譽(yù)擢拔。
湖口望廬山瀑布水①
萬丈紅泉落,迢迢半紫氛②。奔流下雜樹,灑落出重云。日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞。靈山多秀色③,空水共氤氳④。
【注解】
①湖口:鄱陽湖地名。
②紅泉:指瀑布在日光照映下發(fā)出璀璨的色彩,故曰紅泉。紫氛:指水氣。
③靈山:道家稱蓬萊山的別名,猶言仙山,這里指廬山。
④“空水”句:意謂瀑布從山頂奔瀉,遠(yuǎn)望如掛在空中,水氣和煙云溶成一片。氤氳,氣盛渾融。
【賞析】
這是一首描繪瀑布的詩。作者從湖口遠(yuǎn)望廬山瀑布,描寫其奔流飛濺的奇觀和聲威,從不同角度,以不同手法,寫貌求神,重彩濃墨,渲染烘托,以山相襯,與天相映,展現(xiàn)出一幅雄奇絢麗的廬山瀑布遠(yuǎn)景圖。此詩為張九齡在仕途上頗為躊躇滿志時(shí)所作,詩中微妙地表達(dá)了這種情懷。
賦得自君之出矣
自君之出矣①,不復(fù)理殘機(jī)②。思君如滿月,夜夜減清暉③。
【注解】
①自君之出矣:樂府詩雜曲歌辭名。作者皆以“自君之出矣”發(fā)端,其下抒別情。
②殘機(jī):殘破的織機(jī),暗示女主人長(zhǎng)時(shí)間沒上機(jī)織布了。
③減清輝:以月喻人,思婦日夜思念,容顏憔悴。
【賞析】
這是一首描寫閨怨的詩。詩作語言含蓄婉轉(zhuǎn),清新可愛,富有濃郁的生活氣息?!皻垯C(jī)”二字道破了男人離家長(zhǎng)久,思婦落寞冷清和思念情深。
望月懷遠(yuǎn)
海上生明月①,天涯共此時(shí)②。情人怨遙夜,竟夕起相思③。滅燭憐光滿④,披衣覺露滋。不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。
【注解】
①生:這里是升起的意思。
②天涯:猶言天邊。這句是說遠(yuǎn)在天涯的親人這時(shí)也在懷念我,而和我一樣也在望月。
③情人:有懷遠(yuǎn)之情的人,詩人自稱。遙夜:即長(zhǎng)夜。竟夕:整夜。
④憐:愛。光滿:皎潔的月色浩渺無邊,一說皎潔的月光灑滿小屋。
【賞析】
這首詩乃望月懷思的名篇,詩中情景交融,抒情與景并舉,細(xì)膩地描繪了月夜思親的情景。全詩由景起興,引起相思。明亮皎潔的月色和詩人內(nèi)心深厚的思情渾然交融,月光的意象貫穿全篇,有力地烘托相思之情的深遠(yuǎn)無邊。此詩把纏綿和相思表達(dá)得異常真切、形象。“海上生明月,天涯共此時(shí)”。意境雄渾豁達(dá),乃千古佳句。